La réflexion sur l’« amitié » entre Dante, le poète exilé, et Cangrande Della Scala, le puissant seigneur de Vérone, se structure essentiellement à partir de l’Épître XIII, que le poète envoie au seigneur scaliger en guise de dédicace, et d’accessus, à la troisième cantica de la Comédie. L’amitié entre l’épistolier et le seigneur de Vérone semblerait ne pas pouvoir s’accomplir du fait de la disparité sociale des deux protagonistes, car la vraie amitié procède intrinsèquement d’un rapport de réciprocité (Aristote, Éthique à Nicomaque, VIII, III, 1) et donc d’égalité (Ibidem, VIII, VI, 7). Dante franchit cet obstacle une fois qu’il a pu vérifier, ex visu, les immenses vertus et qualités de Cangrande. Celui-ci est par ailleurs le glorieux protagoniste du chant XVII du Paradis, où a lieu une véritable sublimation du seigneur scaliger et qui constitue l’incontournable glose de l’épître. La nouvelle appréciation de Cangrande détermine, dans l’épître, un glissement sémantique du binôme benevolentia/subiectio au binôme devotio/amicitia, lequel définit alors les axes de l’amitié qui se noue entre le poète et le seigneur. La riflessione sull’«amicizia» tra Dante, poeta esiliato, e Cangrande Della Scala, potente signore di Verona, si articola nella sua essenza a partire dall’Epistola XIII che il poeta invia al signore scaligero sotto forma di dedica e di accessus alla terza cantica della Commedia. In un primo momento, l’amicizia tra Dante e il signore di Verona sembra irrealizzabile, a causa della disparità sociale tra i due protagonisti, dal momento che la vera amicizia procederebbe, secondo Aristotele (Etica Nicomachea, VIII, III, 1), da un rapporto di reciprocità e dunque di uguaglianza. Dante oltrepassa tale ostacolo una volta verificate, ex visu, le immense virtù di Cangrande. Quest’ultimo è, d’altra parte, il glorioso protagonista del canto XVII del Paradiso, in cui ha luogo una vera e propria sublimazione del signore scaligero e che costituisce l’imprescindibile glossa dell’epistola. La nuova qualificazione di Cangrande determina, nell’epistola, uno slittamento semantico dal binomio benevolentia/subiectio al binomio devotio/amicitia, il quale definisce le coordinate dell’amicizia che il poeta e il signore stringono.