2,382 results
Search Results
2. Call for papers
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Published
- 2023
3. BOOK REVIEW: ROXANA-EMA DREVE, RALUCA-DANIELA DUINEA, RALUCA POP, FARTEIN TH. ØVERLAND (EDS.), 'A LIFETIME DEDICATED TO NORWEGIAN LANGUAGE AND LITERATURE — PAPERS IN HONOUR OF PROFESSOR SANDA TOMESCU BACIU', CLUJ-NAPOCA: PRESA UNIVERSITARĂ CLUJEANĂ, 2021, 317 P.
- Author
-
Cristina Ioana ARDELEAN
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Published in 2021 by Presa Universitară Clujeană, ”A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature” is a celebratory scholarly work compiled and edited by the members of the Department of Scandinavian Languages and Literature at the Faculty of Letters in Cluj-Napoca, Romania, in honour of Professor Sanda Tomescu Baciu, founder of The Norwegian Language and Literature BA program (1991), of the Department of Scandinavian Languages and Literature (2001) and disseminator of Norwegian culture, language and li-terature for over thirty years. Throughout her entire career, Professor Sanda Tomescu Baciu has never ceased to raise interest in Norwegian studies, and strive to offer her students the best academic resources, a warm and welcoming learning environment and also countless scholarship opportunities. Her contribution to the popularization and the increasing fascination with the North is immeasurably valuable to the academic community, not only in Romania, but also internationally. Her colleagues and editors of this volume have carefully selected and arranged a collection of congratulatory messages and academic essays from various fields encompassed in the Scandinavian studies.
- Published
- 2023
4. Roxana-Ema Dreve, Raluca-Daniela Duinea, Raluca Pop, Fartein Th. Øverland (eds.), 'A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature — Papers in Honour of Professor Sanda Tomescu Baciu', Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeană, 2021, 317 p.
- Author
-
Cristina Ioana ARDELEAN
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Published in 2021 by Presa Universitară Clujeană, ”A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature” is a celebratory scholarly work compiled and edited by the members of the Department of Scandinavian Languages and Literature at the Faculty of Letters in Cluj-Napoca, Romania, in honour of Professor Sanda Tomescu Baciu, founder of The Norwegian Language and Literature BA program (1991), of the Department of Scandinavian Languages and Literature (2001) and disseminator of Norwegian culture, language and li-terature for over thirty years. Throughout her entire career, Professor Sanda Tomescu Baciu has never ceased to raise interest in Norwegian studies, and strive to offer her students the best academic resources, a warm and welcoming learning environment and also countless scholarship opportunities. Her contribution to the popularization and the increasing fascination with the North is immeasurably valuable to the academic community, not only in Romania, but also internationally. Her colleagues and editors of this volume have carefully selected and arranged a collection of congratulatory messages and academic essays from various fields encompassed in the Scandinavian studies.
- Published
- 2023
5. Roxana-Ema Dreve, Raluca-Daniela Duinea, Raluca Pop, Fartein Th. Øverland (eds.), 'A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature — Papers in Honour of Professor Sanda Tomescu Baciu', Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeană, 2021, 317 p.
- Author
-
Cristina Ioana ARDELEAN
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Published in 2021 by Presa Universitară Clujeană, ”A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature” is a celebratory scholarly work compiled and edited by the members of the Department of Scandinavian Languages and Literature at the Faculty of Letters in Cluj-Napoca, Romania, in honour of Professor Sanda Tomescu Baciu, founder of The Norwegian Language and Literature BA program (1991), of the Department of Scandinavian Languages and Literature (2001) and disseminator of Norwegian culture, language and li-terature for over thirty years. Throughout her entire career, Professor Sanda Tomescu Baciu has never ceased to raise interest in Norwegian studies, and strive to offer her students the best academic resources, a warm and welcoming learning environment and also countless scholarship opportunities. Her contribution to the popularization and the increasing fascination with the North is immeasurably valuable to the academic community, not only in Romania, but also internationally. Her colleagues and editors of this volume have carefully selected and arranged a collection of congratulatory messages and academic essays from various fields encompassed in the Scandinavian studies.
- Published
- 2023
6. Anchoring the First-Year Research Paper: A Pilot Study of FYW Student Citation Practices
- Author
-
Mary Lourdes Silva
- Subjects
first-year writing ,research writing ,source-based writing ,information literacy ,citations ,Language and Literature ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Writing Studies scholars have raised concerns about framing student struggles to integrate secondary sources as an ethical problem of plagiarism. They propose, instead, framing student citation practices as transitional markers of development in which students use patchwriting to learn the discursive norms and values of academia. Patchwriting as a literacy tool for transfer of knowledge raised questions for me about whether students develop other scaffolds to aid in learning transfer. In this pilot study, I investigate student use of anchor sources, the “perfect source” that frames a student’s central argument, rhetorical structure, and/or purpose. Based on a random sample of a nationwide corpus of First-Year Writing research papers from 16 US institutions, findings show that 21 of 30 research papers (70%) revealed evidence of an anchor source. Six of the 9 papers without anchor sources show evidence of significant rhetorical problems. Results suggest evidence of knowledge transfer, as well as pedagogical implications for supporting this transitional stage in student development.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
7. FARKAS, IMOLA-ÁGNES; TODEA, ADRIANA (EDS.), 'THE SCIENCE OF LINGUISTICS. PAPERS IN HONOUR OF ȘTEFAN OLTEAN', CLUJ-NAPOCA: PRESA UNIVERSITARĂ CLUJEANĂ, 2020, 279 P.
- Author
-
Mihaela BUZEC
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The collaborative volume The Science of Linguistics brings together a number of contributions on topics related to linguistic typology, sociolinguistics, onomastics, discourse analysis, multilingualism, language acquisition, and more. As such, the editors do justice to the title they have chosen, featuring authors and papers on subjects covering the wide spectrum of linguistic endeavours, that all have one thing in common: the rigorous analysis of language. This volume is dedicated to professor Ștefan Oltean, mentor, advisor, friend, or colleague of many of the contributors to this volume.
- Published
- 2021
8. FARKAS, IMOLA-ÁGNES; TODEA, ADRIANA (EDS.), 'THE SCIENCE OF LINGUISTICS. PAPERS IN HONOUR OF ȘTEFAN OLTEAN', CLUJ-NAPOCA: PRESA UNIVERSITARĂ CLUJEANĂ, 2020, 279 P.
- Author
-
Mihaela BUZEC
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The collaborative volume The Science of Linguistics brings together a number of contributions on topics related to linguistic typology, sociolinguistics, onomastics, discourse analysis, multilingualism, language acquisition, and more. As such, the editors do justice to the title they have chosen, featuring authors and papers on subjects covering the wide spectrum of linguistic endeavours, that all have one thing in common: the rigorous analysis of language. This volume is dedicated to professor Ștefan Oltean, mentor, advisor, friend, or colleague of many of the contributors to this volume.
- Published
- 2021
9. A construção discursiva do futuro do trabalho: análise crítica de white papers e relatórios prospectivos
- Author
-
Vander Casaqui
- Subjects
Trabalho ,cultura empreendedora ,comunicação ,discurso social ,futuro ,Language and Literature ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Communication. Mass media ,P87-96 - Abstract
Este artigo aborda o futuro do trabalho como fenômeno comu-nicacional, por meio de sua análise como construção discursiva. Elegemos como objeto dois relatórios, dois documentos prospectivos: um assinado pelo World Economic Forum — talvez o maior porta-voz do capitalismo global — e outro da corporação Dell Technologies, expoente da economia digital mundial. Buscamos identificar de que forma esses discursos sobre o futuro do trabalho mobilizam códigos hegemônicos do neoliberalismo, compreendido como lógica social. Essa lógica pressupõe a produção de sujeitos, por meio de competências, perfis, como capital humano a ser gerido com eficácia. A metodologia é baseada na noção de discurso social de Angenot — que propõe a análise do espírito do tempo em sua disseminação nos discursos de dado contexto histórico e social.
- Published
- 2021
10. In the context of Judiciary or Forensic Linguistics, this paper shows the results of a study on rhotic consonants in prepausal position (in the spontaneous speech of central peninsular Spanish) in order to assess their forensic value for identifying speak
- Author
-
Beatriz Blecua, Jordi Cicres, and Juana Gil
- Subjects
róticas ,fonética judicial ,identificación de locutor ,Romanic languages ,PC1-5498 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
In the context of Judiciary or Forensic Linguistics, this paper shows the results of a study on rhotic consonants in prepausal position (in the spontaneous speech of central peninsular Spanish) in order to assess their forensic value for identifying speakers. The variables that have been analysed are the number of components and the acoustic features of the first and second components of the consonant, which correspond to the closure and opening phases, respectively. The results have shown some significant differences amongst speakers, which is why the rhotics are considered a useful segmental element in comparing speech samples on judiciary purposes
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
11. The Amises: Lucky Jim vs. The Rachel Papers
- Author
-
Manuela Odeta Belei
- Subjects
literary families ,similarities ,controversial novelists ,satiric comedy ,Language and Literature ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
With all the literary and political differences between father and son, what is striking about their literary careers is the way they parallel each other: Kingsley was thirty-one when his first novel, Lucky Jim, was published (1953); Martin was twenty – four when he published The Rachel Papers (1973). Lucky Jim was a runaway best seller and a book that defined a generation. That was not quite true of Martin’s early books, but he had enough precocious reward. No other father-son tandem has produced a corpus as sizable and significant as that of Sir Kingsley Amis and his son. They have maintained not only a quality of writing, but also duration of productivity that other literary families have simply not matched.
- Published
- 2014
12. El paper de la prosòdia en l'ensenyança de la L1. Una aportació didàctica per a l'aula d'Educació Infantil i d'Educació Primària
- Author
-
Asier Romero Andonegi, Aintzane Etxebarria Lejarreta, Iñaki Gaminde Terraza, and Urtza Garay Ruiz
- Subjects
Competència Prosòdica ,Contacte de llengües ,Didàctica de la llengua ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Computational linguistics. Natural language processing ,P98-98.5 - Abstract
L'objectiu d'aquest treball és abordar la didàctica de la prosòdia des de dos punts de vista: en primer lloc, una perspectiva històrica i teòrica que examina el paper i tractament de la competència prosòdica; i, en segon lloc, les implicacions didàctiques i el desenvolupament d'aquesta competència a través del joc, tenint en compte a l'alumnat de l'aula d'Educació Infantil i d'Educació Primària.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
13. Uma análise sistêmico-funcional do dizer em artigos científicos de graduandos A systemic functional analysis of Dizer (say) in papers by B.A. students
- Author
-
Medianeira Souza and Wellington Vieira Mendes
- Subjects
Transitividade ,processos verbais ,artigos acadêmicos ,Transitivity ,verbal processes ,academic articles ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Os processos verbais são o foco de nossa análise para investigar a forma como o dizer é construído em artigos acadêmicos produzidos por alunos de Letras, compreendendo que a representação do dizer se faz por meio desses processos, os quais materializam "vozes" que corroboram opiniões, ideias e pensamentos, ao introduzirem o discurso direto e indireto. Propomo-nos, então, a averiguar, à luz da Linguística Sistêmico-Funcional, como os graduandos em Letras se apropriam deste tipo de processo para construírem seus artigos.Verbal processes are the focus of our analysis, which aims at investigating how the act of saying is built up in academic papers by students of Languages and Literature, bearing in mind that the representation of saying is carried by these processes, which materialize "voices" that introduce opinions, ideas and thoughts, in direct and indirect speech. Therefore we aim at investigating, following the principles of Systemic Functional Linguistics, how those students approach this kind of process to build their articles.
- Published
- 2012
14. Comment on Esme Winter-Froemel’s paper
- Author
-
Göran Hammarström
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
15. Reply to Göran Hammarström’s comment on Esme Winter-Froemel’s paper
- Author
-
Esme Winter-Froemel
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
16. Comment on Esa Itkonen’s comment on Klaas Willems’ paper
- Author
-
Göran Hammarström
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
17. Comment on Emma Tămâianu-Morita’s paper
- Author
-
Göran Hammarström
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
18. Reply to Göran Hammarström’s comment on Emma Tămâianu-Morita’s paper
- Author
-
Emma Tămâianu-Morita
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
19. Towards a social science of language - papers in honor of William Labov volume 1: variation and change in language and society
- Author
-
Marco Antônio de OLIVEIRA
- Subjects
Teoria Lingüística ,Sociolingüística Laboviana ,Variação e Mudança Lingüística e Organização Social ,Variação, Mudança e Estrutura Lingüística ,Variedades Afro-Americanas do Inglês ,Linguistic Theory ,Labovian Sociolinguistics ,Linguistic Variation and Change and Social Organization ,Variation, Change and Linguistic Structure ,Afro-American Varieties of English ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Published
- 1999
- Full Text
- View/download PDF
20. Jiří Levý a česká anglistika a amerikanistika
- Author
-
Bohuslav Mánek
- Subjects
Jiří Levý’s papers on British and American literature ,Czech British and American Studies ,Jiří Levý’s early translations of foreign poetry into Czech ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The Czech literary scholar Jiři Levy (1926–1967) has gained international recognition for his great contribution to the general theory of translation and has greatly contributed to the history and theory of translation into the Czech language in his books Uměni překladu (1963; Die literarische Ubersetzung: Theorie einer Kunstgattung, German transl., 1969; The Art of Translation, English transl., 2011) and Česke theorie překladu (1957, Czech Theories of Translation), respectively. His other distinguished research included versology, theatrology and various studies on British and American writers. This paper focuses on two related but less discussed aspects of his oeuvre – his contribution to Czech Anglophone Studies and his early translations of foreign poetry into Czech. It chronologically surveys Levy’s papers in the field of Anglophone Studies and outlines their contribution to Levy’s translatological oeuvre. It also includes their bibliography and a hitherto unpublished tentative bibliography of his Czech translations of poetry with two specimens of his translations.
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
21. DIFFERENTIATION OF WORD MEANINGS IN TRANSLATION (ON THE EXAMPLE OF RUSSIAN AND TURKISH LANGUAGES)
- Author
-
Gulsanam A. Abduvalieva
- Subjects
lexical transformation ,semantics ,gaps ,artistic text ,non-equivalent vocabulary ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The relevance of the study of lexical transformations in the process of translation is associated with the need to ensure communication between the author and recipients in terms of recreating the lexical, structural and stylistic richness of the original in the translated text. Since today far from all the methods and mechanisms for eliminating language inaccuracies have been studied, this direction occupies an important role in the translation science branch of knowledge. The purpose of the study is to examine the role and functions of differentiation of meanings in the process of literary translation from Russian into Turkish by analysing the lexico-semantic means used in the context of literary works. This paper uses the methods of contextual, lexico-semantic, comparative, linguoculturological and analytical-synthetic analysis are used in the paper. This study is aimed at studying lexical transformations in the translated text, mechanisms for transferring the semantic subtleties of the source with minimization of lexical losses and combining techniques to obtain a translated text that is as accessible to the readership as possible. The work is focused on contextual and lexico-semantic analysis, search, and comparison of lexical variants and structural patterns in the original and translation. Attention was drawn to the mechanisms of differentiation and generalization of meanings, as well as the semantic unfolding of events. When analysing lexico-semantic and syntactic constructions, as well as phraseological phrases, the topic of national linguistic features and cultural specifics, which play an important role in the translation of literary texts, was touched upon. In the future, this work can be used in the field of translation studies, cultural linguistics, automatic text processing, the creation of lexicographic thesauri, and the study of semantic patterns and equivalents. The study examined the nuances of word usage in translations from Russian to Turkish, underscoring the inevitability of lexical transformations. Strategies primarily involved expanding, narrowing, and clarifying the source text’s semantics. Russian-Turkish translations also frequently employed semantic deployment and structural element transformations to elucidate intricate meanings. Stable, often phraseological turns were highlighted, emphasizing their non-equivalent nature. Such techniques reconstruct the original’s cultural essence and authorial style. While there exist discrepancies between the Russian and Turkish contexts, lexical transformations often simplify complex structures for clarity in Turkish. Idiomatic expressions in Turkish involve detailing meanings or unfolding specific events descriptively. The study demonstrated the interplay between the original and its translation, revealing strategies and issues within linguistics and translation studies.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
22. Domestikace v překladech z anglické literatury v českém národním obrození
- Author
-
Bohuslav Mánek
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The paper surveys domestication, one of the characteristic features of a number of translations in the early period of the Czech National Revival in the first decades of the nineteenth century. At that time, translations played a role of enormous cultural significance in the development of Czech literature, making up for as yet unrepresented genres and providing models to enrich the corpus. A particular set of circumstances developed due to the social and political conditions of the Czech nation: after a period of gradual decline of the Czech language following the Thirty Years’ War, the Czech language was gradually regaining the status of a language of literature and science. From the twenties onwards the rising middle-class reading public demanded entertaining belles-lettres in Czech. Many of these translations were freely adapted mainly from contemporary popular German prose without crediting the original author and at times even plagiarized, as the writer Karolina Světlá, well-read in both literatures, later recorded in her memoirs. This paper presents two typical examples of localization of English pieces of literature. In his translation of Thomas Gray’s An Elegy Written in a Country Churchyard, Josef Jungmann replaced the English historical figures (Hampden, Milton and Cromwell) with Czech ones (Thurn, Rokycana and Žižka), while Jan Kaška replaced the London characters and setting with Prague in his translation of a piece from Charles Dickens’s Sketches by Boz. These examples show how domesticated poems and tales typically preserved the original plot with localized characters and setting. At present we can see an increase in scholarly research of the original and translated literature of the period.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
23. Peter Newmark’s Contribution to Legal Translation
- Author
-
Ondřej Klabal
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
This paper reflects upon the relevance of the ideas of Peter Newmark to legal translation. Even though legal translation was not the focus of Newmark’s interest, he makes several references to legal translation in his writings, mostly in relation to authoritative statements, which is a broad category of texts introduced by Newmark and including legal and administrative texts. The paper provides a critical analysis of his ideas and puts them into today’s legal translation studies context. The second part of the paper includes a brief and non-exhaustive overview of Newmark’s con-cepts that have been echoed in legal translation studies, namely his list of translation techniques, and his dichotomy of semantic and communicative translation.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
24. Reformulation Markers in Spanish and Korean: An Intercultural Rhetoric Study
- Author
-
Heejung Kim
- Subjects
Reformulation markers ,intercultural rhetoric ,Spanish ,Korean ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The aim of this paper is to investigate the use of Spanish and Korean reformulation markers against the backdrop of a contrastive / intercultural rhetoric approach (Kaplan, 1966; Hinds, 1987; Clyne, 1994; Connor, 2008, 2011). In order to carry out the analysis, following a line of previous research papers in Murillo (2007, 2012), an empirical study using Spanish and Korean journalistic corpus was performed. The results obtained demonstrate significant disparity between the use of Spanish and Korean RMs when approached from a linguistic-intercultural rhetoric perspective, more specifically as to the use of double reformulation -the repetition of the Korean markers (jeuk… jeuk… / got… got…)-, some particular rhetorical patterns of the Korean marker got, denoting its cultural idiosyncrasy, and the discourse processes, such as ‘definition’, ‘denomination’, and ‘conclusion’, utilizing the selected markers in the two languages.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
25. Biblical names in Ukraine: regional Aspects
- Author
-
Svitlana Nasakina
- Subjects
onomastics ,proper names ,anthroponyms ,Ukraine. ,Bible ,Auxiliary sciences of history ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
This paper presents a study of the Biblical names in regional and historical aspects. Throughout history the Bible has served as the most important religious book for many people. As a result, the Bible has had a significant impact on various aspects of culture, education, and traditions. Ukraine has been characterized by the use of the Biblical names since the adoption of Christianity which influenced on the whole history of the state. Since Biblical personal names are both the lexical units and the symbols, it is interesting to see the presence of these names in different regions and epochs. The present study aims at pointing out at regional aspects of Biblical personal names. The paper provides a brief overview of naming trends in the assignment of Biblical names and Christian names in Ukraine. Our database of all names was fed the names of 2,000 people. The material is taken from the list of students who studied at Odesa State Agrarian University from 2014-2024 with the help of a continuous sampling method. The methodology, both statistical and qualitative, had two phases: a) comparison of the ratio of Biblical names to non-Biblical names, and b) classification of discovered Biblical names. This research is just one aspect of a series of investigations whose goal is to describe the anthroponomical system of Odesa, Ukraine in diachronic and synchronic format. The findings suggest that personal names with Biblical origin continue to be widely used in Ukraine. We emphasize that the study of anthroponyms in different regions and epochs is a valuable tool for understanding the history and cultural traditions of Ukraine. Therefore, the importance of onomastics as an interdisciplinary science affecting History, Sociology, Theology, Literature, and regional studies in the research of the Biblical names in current and past Ukraine is shown. This study draws upon three theoretical frameworks: anthroponomastics (Felecan & Mihali, 2023; Piddubna, 2021, etc.), socio-onomastics (Ainiala, 2016; Beley, 2019, etc.), and the regional onomastics (Braychenko, 2019; Buga, 2013; Chuchka, 1970; Frai, 2021; Matsyuk, 2021; Sholia, 2018, etc.).
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
26. Teaching Legal Interpreting: A University Classroom Perspective
- Author
-
Ondřej Klabal
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The paper describes the state of legal interpreting training in the Czech Republic, which, as it currently stands, focuses on legal terminology rather than specific interpreting techniques. Against this background of the existing training opportunities, the paper presents a pilot course on legal interpreting, including court interpreting, for BA and MA students of English for Translators and Interpreters at Palacký University Olomouc. It describes the design of the course, its content and the methodology applied. Specifically, it describes the different settings addressed in the courses and the materials and activities used to train interpreters for these settings, including a mock trial. Finally, the paper also discusses the challenges and potential room for further development.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
27. Tlumočení ve zdravotnictví – současný stav výzkumu
- Author
-
Václav Koutný
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Healthcare interpreting has been a topic of interest for various fields of study around the world for over 60 years; however, it has not yet been discussed comprehensively in the Czech Republic. This paper aims to lay the groundwork for future research in the country by providing a basic overview of the research findings abroad. Drawing on the summary article by Pöchhacker (2021), the contribution first examines studies and other works on interpreting in healthcare by researchers in fields other than translation studies, such as nursing, psychiatry, linguistics, and social sciences from the 1960s to the early 1990s. Afterwards, the paper compiles the findings of more recent studies from Africa; Asia and Australia; the United States, Canada and Mexico; and Northern, Southern, and Central Europe, concluding with remarks on the few works on healthcare interpreting that have been produced in the Czech Republic.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
28. PANDEMIC BIOPOLITICS IN ROMANIAN LITERATURE
- Author
-
Gabriela GLĂVAN
- Subjects
COVID-19 pandemic ,isolation ,collective trauma ,posthumanism ,contagion ,medical humanities ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Pandemic Biopolitics in Romanian Literature. The biopolitics of the COVID pandemic years has had a powerful impact on all areas of activity, including literature and the arts. Contagion and isolation quickly became the governing terms of social interaction, and writers promptly echoed their impact in works that tried to capture the spirit of the time as it was unfolding. Romanian writers were particularly prompt in responding to the challenges of this unprecedented crisis in modern decades, therefore the first pandemic writings were published in the later months of 2020. Florina Ilis’ Pandemia veselă și tristă (The Happy and Sad Pandemic, Polirom, 2020), Teodor Hossu-Longin’s Măștile din spatele măștii (The Masks behind the Mask, Hyperliteratura, 2022) and collective volumes such as Izolare (Isolation, Nemira 2020) and Jurnal din vremea pandemiei. Proză de grup (Journal from the Times of the Pandemic, Brumar, 2021), edited by Marius Cosmeanu, are just the most visible examples that could be explored in this context. Drawing from theories concerning posthumanism, medical humanities, ethics and contagion, this paper aims to explore the manner in which the pandemic segment of Romanian literature could be integrated into a global literary framework that highlights a diversity of genres and a plurality of voices galvanizing the relationship between the massive effects of the pandemic and narrative art. My paper aims at mapping an emerging literary dialect that gives shape, voice and coherence to a collective experience that has left an indelible imprint on the present and will significantly shape the cultural climate of the near future. Biopolitica pandemică în literatura română. Biopolitica anilor pandemiei COVID a avut un impact puternic asupra tuturor domeniilor de activitate, inclusiv asupra literaturii și artelor. Contaminarea și izolarea au devenit rapid termenii esențiali ai interacțiunii sociale, iar scriitorii au reflectat imediat impactul acestora în lucrări care au încercat să surprindă spiritul vremii pe măsură ce acesta prindea contur. Scriitorii români au fost în mod special prompți în a răspunde provocărilor acestei crize fără precedent în deceniile moderne, astfel încât primele scrieri pandemice au fost publicate în ultimele luni ale anului 2020. Pandemia veselă și tristă a Florinei Ilis (Polirom, 2020), Măștile din spatele măștii de Teodor Hossu-Longin (Hyperliteratura, 2022) și volume colective precum Izolare (Nemira, 2020) și Jurnal din vremea pandemiei. Proză de grup (Brumar, 2021), editate de Marius Cosmeanu, sunt doar cele mai vizibile exemple care ar putea fi explorate în acest context. Bazându-se pe teorii despre postumanism, științe umaniste medicale, etică și contagiune, această lucrare își propune să exploreze modul în care segmentul pandemic al literaturii românești ar putea fi integrat într-un cadru literar global ce evidențiază o diversitate de genuri și o pluralitate de voci dinamizând relația dintre efectele cele mai de ecou ale pandemiei și arta narativă. Lucrarea își propune să cartografieze un dialect literar emergent care dă formă, voce și coerență unei experiențe colective ce a lăsat o amprentă de neșters asupra prezentului și va modela semnificativ climatul cultural al viitorului apropiat. Cuvinte-cheie: Pandemia COVID-19, izolare, traumă colectivă, postumanism, contagiune, științe umaniste medicale, literaturi periferice Article history: Received 15 February 2024; Revised 16 March 2024; Accepted 20 March 2024; Available online 25 June 2024; Available print 30 June 2024.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
29. GLOBAL THREADS, UNVEILING UNEVENNESS: CONTEMPORARY MAXIMALIST PROJECTS INTERROGATING CULTURAL HYBRIDISATION AND MARGINALITY
- Author
-
Alex VĂSIEȘ
- Subjects
Maximalist Novels ,Hybridisation ,Migration ,Periphery ,Marginality ,Anarchetype ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Global Threads, Unveiling Unevenness: Contemporary Maximalist Projects Interrogating Cultural Hybridisation and Marginality. Within a frame that emphasizes the tension between the global and the local, this paper aims to investigate the ways in which complex narratives that incorporate the tropes of migration, periphery, and marginality, amongst others, can bring to light aspects of unevenness and cultural and formal hybridisation. Works like Zadie Smith’s White Teeth, Arundhati Roy’s The Ministry of Utmost Happiness, or Bernardine Evaristo’s Girl, Woman, Other employ distinct maximalist modes of inquiry (Nick Levey) to question topics related to inequality, cultural relevance, or representational biases, in a type of novel about which James Wood claimed that it “suffered from an excess of storytelling and an almost paranoid preoccupation with linking up their many subplots in a web of forced meaning.” What stands at the core of this article is precisely this impulse to force a meaning which seems most frequently disrupted by an anarchetypal propensity to renegotiate a “rhetoric of inclusivity” (Franco Moretti) through which the maximalist author tries to exhaustively encompass the whole world (Levey). By selecting a corpus of maximalist novels to illustrate their evolution from the second half of the 20th century until more recent works, such as Evaristo’s, this paper investigates the shift through which these narratives have started to factor margins in, differently and more frequently than in the beginnings of this literary form. Fire globale, dezvăluind inegalitatea: Proiecte maximaliste contemporane care interoghează hibriditatea culturală și marginalitatea. Într-un cadru care evidențiază tensiunea dintre global și local, acest text își propune să investigheze modurile în care anumite narațiuni complexe care încorporează figurile migrației, periferiei și marginalității, printre altele, pot pune în lumină aspecte legate de inegalitate și de hibridizarea culturală și formală. Cărți precum Dinți albi de Zadie Smith, Ministerul fericirii supreme de Arundhati Roy sau Fată, femeie, alta de Bernardine Evaristo folosesc moduri de investigare maximaliste specifice (Nick Levey) pentru a aduce în discuție subiecte legate de inegalitate, relevanță culturală sau biasuri de reprezentare, într-un tip de roman despre care James Wood susținea că „suferă de un exces al povestirii și de o preocupare aproape paranoică de a lega numeroasele intrigi secundare într-o rețea de sens forțat”. Miza principală a acestui articol vizează tocmai acest impuls de a forța un sens care pare cel mai frecvent perturbat de o tendință anarhetipică de a renegocia o „retorică a incluziunii” (Franco Moretti) prin care autorul maximalist încearcă să cuprindă într-un mod exhaustiv întreaga lume (Levey). Selectând un corpus de romane maximaliste cu scopul de a ilustra evoluția lor din a doua jumătate a secolului XX până la opere mai recente, precum cea a lui Evaristo, această lucrare investighează schimbarea prin care aceste narațiuni au început să țină cont de margini într-un mod diferit și mai frecvent decât la începuturile acestei forme literare. Cuvinte-cheie: Romane maximaliste; Hibridizare; Migrație; Marginalitate; Anarhetip; Postmodernism. Article history: Received 07 February 2024; Revised 28 March 2024; Accepted 11 April 2024; Available online 25 June 2024; Available print 30 June 2024.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
30. A new list of Iliadic wounds, deaths and acts of aggression
- Author
-
Alejandro Abritta
- Subjects
Homer ,Iliad ,wounds ,deaths ,war ,History of the Greco-Roman World ,DE1-100 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
This paper presents a new, digital, and interactive list of wounds, deaths, and other acts of aggression in the Iliad. After an introduction, it discusses the state of the art in quantitative approaches to the subject. The following section presents the methodology for compiling the data, briefly establishing the criteria for the distribution of instances in each category. In the discussion, I compare the results with previous similar projects and mention a few examples of the potentiality of the new list – to be published online, not included in the paper –, showing the advantages of the digital format.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
31. THE AESTHETIC REGIME IN THE MODERN ERA: ART AND DISCOURSE ON ART
- Author
-
Olha T. Bandrovska
- Subjects
the modern age ,aesthetics of the modern age ,enlightenment ,“the ancients and moderns” quarrel ,progress ,aesthetic pluralism ,beauty ,novelty ,joseph addison ,henry home ,richard hurd ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The article traces the changes in the aesthetic conventions of Modern art in accordance with the dynamics of literary development in Great Britain. The study focuses on three key areas: the impact of “the ancients and moderns” quarrel on European philosophical and literary thought; the nuances of critical and literary discourse in Enlightenment-era Great Britain; and the reception of the Enlightenment aesthetic values and novelties in Victorian criticism, linking them to the emergence of twentieth-century modernism. The subject involves the evolution of Enlightenment aesthetics and poetics in Great Britain, particularly the departure from classical art and literature models, and the emergence of concepts like imagination, novelty, and the reader’s subjective experience of art. Seminal literary-critical essays of the eighteenth century, including works by Joseph Addison, Henry Home, Richard Hurd, and Leslie Stephen’s monograph ‘History of English Thought in the Eighteenth Century”, are analyzed. The paper also examines philosophical texts by Michel de Montaigne, Francis Bacon, René Descartes, and Marquis de Condorcet to understand the oscillatory nature of philosophical thought before and during the Age of Enlightenment. The study contextualizes “the ancients and moderns” debate on models for literary excellence and accentuates its role in shaping the discourse of aesthetics and artistic creativity. Contributions by Enlightenment figures such as Addison, Home, and Hurd are explored, emphasizing how they reshaped the discourse of aesthetics by redefining the nature of beauty, the sublime, and the principles of artistic criticism, thereby influencing the literary and artistic productions of their time and beyond. Particular attention is paid to the critical views of Stephen who wrote about the “fluctuating mode” of the literature of the second half of the eighteenth century, illustrating his peculiar subjectivism as an exponent of the Victorian worldview (Stephen saw Sterne’s novels as a serious moral threat), and simultaneously reflecting the normative aesthetic views of the second half of the nineteenth century. The paper also demonstrates how the antinomianism in aesthetic thinking, which challenged traditional norms and values as seen in “the ancients and moderns” quarrel, was further evolved in the works of Friedrich Schiller and Friedrich Schlegel, the latter articulating the antinomy of “classic versus romantic”. This tradition of antinomian thinking, coupled with the rejection of the idea of linear progression in cultural evolution, a call for a reassessment of values amidst a paradigm shift in culture and the breakdown of traditional ethic and aesthetic systems, finds a notable and unique expression in Friedrich Nietzsche’s works, that significantly influenced the transition from Modernity to Postmodernity. In summary, it is argued that the Modern Age was the time of the emergence of a new aesthetic sensibility, and its aesthetic pluralism and anti-classical literary ideas were pivotal in redefining concepts of progress, novelty, and human consciousness in art and literature. This laid the groundwork for modernist art and literature, characterized by a departure from tradition and a quest for new artistic expressions of human experience.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
32. BIBLICAL IMAGES-SYMBOLS IN FRANK PERETTI’S MYSTICAL THRILLERS: LINGUAL REPRESENTATION AND PRAGMATIC VALUE
- Author
-
Polina S. Khabotniakova and Vira H. Nikonova
- Subjects
biblical image-symbol ,ingredients of biblical images-symbols ,frank peretti ,mystical thriller ,cognitive and linguistic analysis ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The paper aims to clarify the biblical image-symbols in Frank Peretti’s mystical thrillers. The problem of the detailed analysis of the lingual representation of the biblical image-symbols and their pragmatic value is solved in the article by applying a complex of methods of linguistic poetics, cognitive linguistics, stylistics and methodological tools of discourse analysis. The paper considers the biblical images-symbols, used in American mystical thrillers written by the protestant author Frank Peretti, as biblical intertexts depicting not only biblical knowledge but also author’s intentions and beliefs in conveying the most profound ideas and principles of the literary texts. Executed in the written works by lexical means, biblical image-symbols become the heart of biblically-marked contexts, which are differentiated according to their addressee orientation into author`s and character`s biblically-marked contexts and their scope – into propositional, composite, and complex biblically-marked contexts. The lingual representation of the biblical image-symbols is differentiated according to their structure into one-component (anthroponyms, toponyms, artifact, animalistic, anthropomorphic) and multicomponent, (two-component, three-component and four-component). The type of semantic transposition in the meaning of the lingual representation and pragmatic value of the biblical image-symbols determined the distinguishing of metaphoric and metonymic linguistic classification of the biblical image-symbols. Metaphoric are classified according to their structure (onecomponent and multi-component), their stylistic characteristics (language and speech metaphoric linguistic representants of the biblical image-symbols), and their denotative meaning (anthropomorphic, naturalmorphic, zoomorphic, and phytomorphic). Metonymic are differentiated according to the kinds of the metonymic transference of meaning into four groups: metonymy of belonging, metonymy of place, metonymy of signs, and metonymy of phenomenon.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
33. MULTIMODAL MEANS OF BORIS JOHNSON’S REPRESENTATION AS A CHARISMATIC LEADER ON SOCIAL MEDIA
- Author
-
Larysa I. Taranenko and Mariia K. Boichenko
- Subjects
charisma ,charismatic leader ,communication ,interaction ,multimodal critical discourse analysis ,multimodal means ,verbal and non-verbal means ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
In the paper, on the basis of a multimodal critical discourse analysis of political posters and social media posts, the authors outline the complex interplay of multimodal means serving to convey a political leader’s charisma. The paper aims to advance a set of historically conventionalized features typical of the charismatic personality (such as intelligence, self-confidence, persistence, ability to inspire, sociability, dominance, narcissism, and vision), present the updated definition of this notion, and substantiate theoretical and methodological grounds for the study of the interplay of multimodal means portraying a charismatic political leader that assist in conveying a political speaker’s charisma creation through its graphical image, namely political posters and social media posts. The results of the study reveal that charisma is a complex communicative and cognitive phenomenon reflecting person’s beliefs about certain innate, obtained or promoted by media, internal or external subliminal traits of a leader. These beliefs are shaped in the recipients’ consciousness during interactive communication on the basis of the leader’s strategy, techniques, and methods used in oral or written communication, as well as a set of linguistic and extralinguistic means associated with the speaker’s ability to satisfy certain needs of the community. As a study material the authors opted for the images of Boris Johnson, a politician already acknowledged as a charismatic one by international audiences, who has been a prominent political figure for almost a decade and has recently come to the forefront of political and diplomatic support of Ukraine in the ongoing Russian-Ukrainian war. The carried out analysis proves the highly informative as well as subliminal potential of multimodal visual pictographic means aimed at creating a charismatic image of a public person. The authors outline a set of verbal (elliptical sentences, catchy slogans in imperative mood, assonance, alliteration, the use of first person plural pronoun “We”, the lexical unit together, etc.) and visual-graphical means (font of the message, symbolic colour scheme, clothes style, body posture, gestures, oculesic features, etc.), whose interaction is aimed at triggering cognitive processes in the recipient’s mind in perceiving a charismatic image of the politician. Boris Johnson’s charisma is confirmed by the survey conducted among British and Ukrainian respondents as well as by his subscribers’ reactions, comments and likes following his posts on social media. The carried out analysis allows summarising the markers of a politician’s charisma portrayed on social media as follows: the number of comments and likes for their posts; informality while addressing the Prime Minister by his first name “Boris” and presence of a “popular name” “BoJo”; high degree of the followers’ messages expressiveness actualised through verbal means (significant amount of exclamatory sentences, interjections, evaluative epithets and idiomatic expressions), as well as graphical-visual means, in particular through the usage of graphic emoticons (emojis), serving to intensify the overall expressiveness of a message. The conclusion is that social media graphical images are aimed at conveying charismatic political leaders’ vision, offering their followers support and promise of a better future, portraying them as approachable, down-to-earth, considerate but at the same time serious leaders, ready to work to endure a better future. The results of the performed study can provide grounds for interdisciplinary research of both oral and written charismatic communication within the cognitive approach framework considering verbal, nonverbal and paralingual means’ (physiological, psychological, social, etc.) interplay that allows the audience to perceive a speaker as a charismatic one.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
34. SEMIOTIC AND MULTIMODAL REPRESENTATION OF EXISTENTIAL CONFLICT IN FICTIONAL DISCOURSE
- Author
-
Olha V. Chernenko
- Subjects
fictional discourse ,existential conflict ,multimodal means ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The article represents an attempt to build and apply a linguosemiotic model of existential conflict research in modern English fictional discourse. The modern tendency of philological and socio-humanistic studies to involve the tools of semiotics, discourse theory, and multimodality in the process of complex analysis of a literary work as an artistic model of reality is highlighted. The research is based on practical blocks of illustrative material, selected discursive fragments from a literary work, which contain an existential conflict. Basically, the key point here is the analysis of intra- and interpersonal conflict based on the theoretical achievements of semiotics and linguosemiotics (Ch. Pierce, Yu. Lotman, U. Eco, G. Pocheptsov) and the theory of discourse and multimodality (G. Kress, K. O’Halloran, C . Forceville, M. Halliday). It makes it possible to provide a detailed research of existential conflict in fictional discourse with the identification of latent, ambivalent meanings and the relevant reconstruction and interpretation of the conflict by the reader. The paper aims at projecting the modern tendency towards the synergy of various aspects of conflict studies across the humanities. Therefore, the goal of the paper is to outline the advantages of an integral approach to the study of conflict in modern linguistic conflictology and to build a linguosemiotic model for the analysis and interpretation of existential conflict in fictional discourse. Thus, the paper`s core objectives involve: 1) to study the achievements of the semiotic and multimodal approach in its application to synthetic level communicative systems containing conflict; 2) to reveal the place, role and potential of the existential conflict in fictional discourse using the above-mentioned methods; 3) to present a linguosemiotic model for the study of existential conflict in modern English fictional discourse. The theoretical and methodological base of the research involves general-scientific methods of analysis, synthesis, deduction as well as the method of linguosemiotic and multimodal analysis to determine the components of semiosis of existential intrapersonal conflict in fictional discourse. The results of the research consist in the creation of an integral semiotic model of the analysis of existential conflict in modern English-language fictional discourse, which assumes the presence of a static and dynamic component in its structure, revealed, in particular, in the process of semiotic reading of the work in three successive stages of mimesis, semiosis, and synthesis. The process of conflict interpretation presupposes a comprehensive approach to semiotic reading activity developed in consecutive steps. The linguosemiotic means of representing the existential conflict at different levels of the literary work, which have a multimodal nature, have been revealed. The temporal, psychological, and sign-symbolic characteristics of the existential conflict, which make up the semiotic space or semiosphere of the literary work, are analyzed and classified. As a result of the identification and unification of the factors that determine the way of development of existential conflict in fictional discourse, the linguosemiotic model of the analysis of this type of intrapersonal conflict was reconstructed. The model covers the study of the semiotic components of the sign-symbolic, psychological and temporal space and the surface and deep levels of the semiotic reading of the literary work, at which the cognitive, behavioral and emotional aspects of the conflict are decoded and reconstructed.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
35. Directionality in affixation: the applicability of Marchand’s (1964) semantic criteria
- Author
-
Aleš Klégr
- Subjects
anglicisms ,criterial features ,czech examples ,feature-based loan types ,hybrid variants ,traditional categories ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Although Anglicisms1 have been the subject of research for quite some time now, their definition in the literature sometimes tends to be somewhat inexplicit, and there are points of disagreement, especially regarding their classification and the distinction between their types. This paper advocates a uniform, consistent approach to defining loans (Anglicisms) and their typology in terms of an interplay between three criterial features which are transferred in, and thereby constitute, (lexical) borrowing: concept, model, and form. Their combination results in seven feature patterns or loan types (both mono- and bilingual), which the paper correlates and compares with standard categories of Anglicisms found in the literature and illustrates using examples from Czech
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
36. 'Il libro di lettura non sia un centone di trite nozioni': i manuali di lettura nei programmi ministeriali per la scuola elementare (1860–1905)
- Author
-
Benedetto Giuseppe Russo
- Subjects
elementary school programmes ,italian teaching ,ministry of education ,reading books ,school female writers ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The paper examines the guidelines dedicated to Italian teaching and, above all, to the ideal thematic, language and stylistic features of school reading books in the programmes for primary school and in the related instructions for teachers issued by the Ministry of Education from 1860 to 1905: a decisive period for the arrangement of the Italian school system, the literacy processes and the spread of the national language. It can be seen how these official documents significantly shaped the writing of school books. The paper also explores the complex relationship between the institutional attempts to regulate textbook production, as evidenced by relevant ministerial documentation parallel to the programmes, and the rich publishing activity in this field. To complete the overview of the dialectic between school-educational publishing and the regulatory will of the Ministry and of the boards connected to it, responsible for the evaluation of textbooks, the witnesses of two prominent school female authors of the 2nd half of the 19th century are commented on: Ida Baccini and Felicita Morandi.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
37. EXPLORING FRAMEWORK BIAS: THE CASE OF MINIMALISM VS PARALLEL ARCHITECTURE IN STUDIES ON LANGUAGE EVOLUTION
- Author
-
Mihaela BUZEC
- Subjects
framework bias, Minimalism, Parallel Architecture, language evolution ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Exploring Framework Bias: The Case of Minimalism Vs Parallel Architecture in Studies on Language Evolution. The present paper explores the issue of framework bias through the analysis of two lines of study concerning language evolution, one framed by the Minimalist program and one by the proposal of Parallel Architecture of language. Framework bias, as proposed in this study, raises the question of the degree to which the theoretical framework chosen for a certain line of research will influence the design of an experiment, the selection of data, and therefore the analysis and final results. The studies presented in this paper tackle the same topic (language evolution) using the same parameters for research (gradual versus saltational evolution; continuation versus exaptation; and unique versus shared property) but reach significantly different conclusions because of their respective theoretical framework. O explorare a influenței cadrului teoretic asupra rezultatelor cercetării: Programul Minimalist vs Arhitectura paralelă a limbajului în studii despre evoluția limbajului. Lucrarea de față explorează problema bias-ului creat de cadrul teoretic prin analiza a două linii de cercetare asupra evoluției limbajului, una centrată pe programul minimalist, iar cealaltă pe teoria arhitecturii paralele a limbajului. Bias-ul de cadru teoretic, astfel definit în lucrarea de față, ridică problema măsurii în care cadrul teoretic ales pentru o cercetare influențează design-ul unui experiment, alegerea corpusului de analiză, și implicit analiza în sine și rezultatele aferente. Studiile prezentate în această lucrare abordează aceeași temă (evoluția limbajului) folosind aceiași parametri de cercetare (evoluție graduală vs saltațională; continuare vs exaptare; și proprietate unică sau comună) dar ajung la concluzii semnificativ diferite din cauza cadrului teoretic ales de fiecare studiu în parte. Cuvinte-cheie. bias de cadru teoretic, programul minimalist, arhitectura paralelă, evoluția limbajului Article history: Received 19 January 2024; Revised 08 February 2024; Accepted 08 March 2024; Available online 27 March 2024; Available print 27 March 2024.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
38. CHALLENGING THE PALATE AND THE MIND. INTRODUCING WESTERN BAKING VOCABULARY INTO CHINESE
- Author
-
Mugur ZLOTEA
- Subjects
Zao yang fan shu, translation, recipe book, baking, phonetic/semantic loan ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Challenging the Palate and the Mind. Introducing Western Baking Vocabulary into Chinese. Starting from the first Western recipe book published in China in 1866, the paper analyzes the attempts to translate Western bakery vocabulary into Chinese. Although the Chinese cuisine was already very rich and refined, with a complex vocabulary, dessert had never been an integral part of a traditional meal, and, in fact, there was no specific word for it. After China’s defeat in the two Opium Wars, in the mid-19th century, the increasing foreign presence on Chinese soil meant both an increase in demand for cooks able to satisfy the dietary needs of the Westerners, and of restaurants serving Western food, especially in cities with foreign concessions, like Shanghai, where dining in such a place had become very “modern”. Zao yang fan shu (Foreign Cookery in Chinese) compiled and translated by Martha Foster Crawford, and published at The American Presbyterian Mission Press, in Shanghai, in 1866, was the first Western recipe book to be translated into Chinese. Out of the 271 recipes, 139 are desserts. Considering the resistance of the Chinese language to loanwords, especially phonetic loans, the paper looks at the solutions employed by Crawford to translate the new vocabulary, find out when were the phonetic loans used and how were they transcribed, if it was possible to identify equivalents in Chinese for the new terms, which terms were translated as semantic loans, and which are still in use today. Provocarea gustului și a minții. Pătrunderea vocabularului de patiserie occidentală în China. Pornind de la prima carte de bucate occidentale publicată în China în 1866, lucrarea de față propune o analiză a transpunerii vocabularului patiseriei occidentale în limba chineză. Deși în momentul publicării cărții, bucătăria chineză era deja extrem de bogată și rafinată, cu un vocabular complex, desertul nu era parte dintr-o masă tradițională și nu exista un termen care să definească acest fel. După înfrângerea Chinei în cele două Războaie ale opiului, prezența tot mai numeroasă a occidentalilor pe teritoriul chinez a făcut ca cererea de bucătari capabili să satisfacă cerințele culinare ale străinilor și numărul restaurantelor care serveau mâncare occidentală să crească, mai ales în orașele cu concesiuni străine, precum Shanghai, unde servitul mesei în restaurante occidentalizate devenise o modă. Prima carte de bucate occidentale în limba chineză, Zao yang fan shu (Rețete occidentale în chineză), a fost tradusă și editată de Martha Foster Crawford, în 1866, publicată la Editura Misiunii Prezbiteriene Americane, din Shanghai. Dintre cele 271 de rețete, 139 sunt deserturi. Luând în considerare rezistența limbii chineze la împrumuturi, mai ales la cele fonetice, lucrarea de față analizează soluțiile folosite de Crawford pentru a reda în chineză vocabularul de patiserie, când și de ce au fost preferate calcurile fonetice, cum au fost ele transcrise, dacă a fost posibilă identificarea unor termeni echivalenți din vocabularul culinar chinez pentru felurile de desert incluse în carte, când s-a folosit calcul semantic și care dintre termenii propuși de autoare mai sunt încă în uz. Cuvinte-cheie: Zao yang fan shu, traducere, carte de bucate, patiserie, împrumuturi fonetice/semantice Article history: Received 22 August 2023; Revised 03 January 2024; Accepted 17 January 2024; Available online 27 March 2024; Available print 27 March 2024
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
39. Signalling digression in Spanish and English: Evidence from parliamentary discourse
- Author
-
Elena Martínez Caro
- Subjects
digression ,topic shift ,parliamentary discourse ,Spanish ,English ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Digression is a discourse function that is identifiable and distinct from other similar functional strategies, and varies cross-linguistically. This paper investigates the way speakers of Spanish and English digress from their main discourse topics and how these transitions are marked. Once digression is defined by the proposal of four features considered to be inherent in this concept, the paper focuses on so-called 'digression formulating phrases', recurrent expressions which make explicit reference to the digression and signal that a new direction with respect to topic is proposed. The paper thus adopts a less common than the usual approach to discourse coherence and digression, whose literature has largely focused on discourse markers. The dataset, extracted from a corpus of parliamentary discourse, is analysed in an attempt to address two research questions. I investigate, first, the frequency and distribution of the selected digression formulating phrases in the two languages, and discern which of the two contexts of digression (i.e. beginnings and ends) is more highly marked, and, second, their use in connection to aspects such as syntactic configuration and position, and co-occurring features of semantic and pragmatic meaning. The contrastive perspective adds precision and richness to the treatment of digression.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
40. Paratexts as mediators of translations. The case of the preface to a Portuguese version of Defoe’s Robinson Crusoe
- Author
-
Gabriela Gândara Terenas
- Subjects
Paratexts ,Mediation ,Translation ,Estado Novo ,Robinson Crusoe ,History of scholarship and learning. The humanities ,AZ20-999 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
The provision of a translator’s paratext offers greater visibility to the translator and a direct source of information on his/her decisions and intentions. Osório de Oliveira, the translator of the Portuguese version of Defoe’s Robinson Crusoe, replaces the author’s original preface with one of his own in which he justifies the alterations to the original text, whilst underlining that it was a Portuguese vessel on its way to Brazil which saved the hero from his desperate plight. This paper proposes to examine the reasons for Oliveira’s emphasis on this particular episode, to the detriment of others which were unquestionably more interesting within the context of the hero’s adventures. The date of publication of the translation – 1940 – and consequently of the paratext, provides the principal key to the answer, as the ideology of the Estado Novo was founded on the exaltation of the Portuguese “Discoveries”, underpinning a colonial policy which supposedly justified the retention of the “Overseas Provinces”. The paper discusses the translator’s reasons for intervening in the target text, whilst attempting to evaluate how far the paratext may have mediated the reception of a final version in which the deeds of past heroes were exploited in an attempt to appropriate Defoe’s story.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
41. Translation Assessors In and Out of Their Element
- Author
-
José Tomás Conde Ruano
- Subjects
Translation Quality Assessment ,Translation Evaluation ,Professional Profiles ,History of scholarship and learning. The humanities ,AZ20-999 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
Translation assessment is an activity present in many scenarios and the diverse individuals who must deal with it partly explains the variability of such activity. Previous Translation Studies have already profiled and compared both the behaviour and the results of assessments carried out by a variety of evaluators. This paper examines the main contributions concerning this issue, and adds to the field by distinguishing between the contexts in which evaluators carry out their usual work and other less paradigmatic situations. The result is a compendium of the characteristics defining the prototypical evaluator profiles as well as presenting a warning for researchers, professionals, students and teachers on the special conditions that, depending on the circumstances, affect their evaluation and make it look as a different activity. The discussion includes complex formulas characterized by the collaboration of different groups of evaluators, as well as of those whose profile is not defined always by a single role. Therefore, the present paper may serve as an inspiration for new research investigating the profiles of evaluators to open the focus and take into account the circumstances that may affect their alleged habitual activity.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
42. (RE)CONSTRUCTING THE SELF IN WOMEN’S AUTOFICTION: THE CASE OF SAȘA ZARE’S DEZRĂDĂCINARE
- Author
-
Alisa Ștefania TITE
- Subjects
saşa zare ,romanian literature ,autofiction ,women’s writing ,autotheory ,metatextuality. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
This paper aims to examine the (re)construction of the female subject in contemporary autobiographical fiction by looking into Sașa Zare’s debut novel, Dezrădăcinare. Drawing on feminist and postfeminist theory as well as research on self-writing centred on women’s inscription of personhood in their works, this study attempts to investigate the relationship between the narrator and the narrated self, focusing on the negotiated distance between the two fictional constructs. This analysis will build on concepts such as metatextuality, autotheory, performativity, and on Lacanian and post-Lacanian feminist means of understanding the self as a product of societal and cultural discourse (as opposed to the idea of a unified self), by centring on the narrative techniques that show the narrator’s perception of herself, and struggle to represent different parts of her identity (the writer, the daughter, the girlfriend, the student and the therapy patient). As language plays an important part in rendering the feminine subject’s fragmented vision of her identity, this paper will highlight the role of personal and societal narratives in constructing an idea of the self.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
43. AGGRESSION, SUFFERING, AND AFFECTIVE DEVELOPMENT IN ELIZA HAYWOOD’S THE HISTORY OF MISS BETSY THOUGHTLESS
- Author
-
Amelia PRECUP
- Subjects
eliza haywood ,the history of miss betsy thoughtless ,sights of suffering ,aggression ,affective development ,sentimental fiction ,the eighteenth-century novel ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Published during a period of transition from “the epistemological or cognitive” to the “affective dimension of fiction”, to use Catherine Gallagher’s conceptualization of the progress of the mid-eighteenth-century novel, The History of Miss Betsy Thoughtless is often read as a story of development from “thoughtless coquette” to “thoughtful wife”. With these two social roles in the background, this paper sets forth to examine the affective and emotional development of Betsy Thoughtless through a close reading of her reactions to scenes of suffering and forms of aggression. The claim of the paper is that Miss Betsy’s history progresses as her empathy and capacity to internalize potentially traumatic events grow, which invites sympathetic identification.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
44. REVISITING NORSE MYTHOLOGY: THE CASE OF A.S. BYATT’S RAGNARÖK
- Author
-
Cristina Mihaela NISTOR
- Subjects
ragnarök ,a. s. byatt ,reinterpretation ,norse myths ,death of the gods ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
In 2011, British author and Booker-prize winner A. S. Byatt publishes Ragnarök, her rewriting of the Norse myth about the death of the gods. Seen through the eyes of a thin child who is forced to witness the terrors of World War II, the story and characters of the Norse myth are reinterpreted and retold in accordance with the child’s vision, imagination and feelings. The paper here focuses on the association of the Scandinavian imaginary with specific moments in A. S. Byatt’s personal history, and highlights the use of certain patterns and ideas that are present in both, trying to pinpoint the elements that make possible the transformation of the mythical into the actual. The aim of this study is to explore the evolution of the mythological events as they are rewritten in Byatt’s 21st century book, in close connection with the main character’s personal development. To that end, the paper will also dwell upon the comparison drawn by Byatt herself between the Norse and the Christian mythological imaginary – a vision filtered through the eyes and thoughts of the focalizer of the text, the thin child.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
45. GRAPHIC NOVEL TRANSLATION: SEMIOTIC AND MULTIMODAL PERSPECTIVE
- Author
-
Anna V. Khodorenko.
- Subjects
translation strategies ,multimodality ,discourse ,graphic novel ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
In this paper we have analysed a graphic novel “Maus. A survivor tale” by Art Spiegelman as well as some variants of its translations in the framework of theory of multimodal discourse analysis (ADM) (O`Halloran). The article focuses on analysing the corpus of investigation on its language and nonlanguage level. The aim of the research is to explain in terms of the multimodal discourse analysis theory of main principles of graphic novel translation while observing the way of source language graphic novel transmutation and reconstructing its architecture in the target novel. The methods having been applied in the present paper are those of linguistic observation and description, empiric comparison of translation variants and translation results analysis using ADM tools. Applying methods of ADM in the process of analysing graphic novel results from the necessity to respond to the main challenges of ADM theory for the studies in theory and practice of translation, as well as semiotics and general linguistics. The objectives of the article are to outline the iconic-textual structure of the graphic novel under the analysis, to characterise the visual level of the investigated graphic novel, to generalise arising problems to the translator. The concept of multimodality derived from semiotics is being studied in the article explaining the reason for applying the multimodal approach in the study of the graphic novel. Modalities represented in the graphic novel on non-language level are systematised through different types of multimodal phenomena and their relevance for target text meanings transcreation is described. Both visual and language modalities, which are important for the construction of the meaning, are focused attention to and the multimodal phenomena are piled and systematised in the article. The relationship between the visual and written modalities are discussed and the role and importance for the translation process are explained. Until now there are different investigations of the Maus, but there is no investigation from the multimodal perspective. The investigators focuse on the discursive and pragmatic part, as well as on the expressive value of the work, compare the characteristics of the translation; draw attention to the problems of the literary style of the work Maus; study the role of images in the creation of the work. However, there is still no study of graphic novels from the perspective of multimodal discourse analysis. By means of a series of operations of translation techniques the original text is reconstructed in the translation variant. It involves compressing or widening of the original text, removing inconsistencies between different modalities, reinterpreting “language shell” so that a semiotic content could be preserved and the author’s message transmitted without corruption, for that redrawing some characters or chapters, removing, or replacing some visual symbols with different ones. Illustrative material shows a certain logic scheme to follow the process of translation taking into consideration different multimodal phenomena, as well as the absence of some of its constituents. On the one hand, extralinguistic objects engraved in pictures of the graphic novel may present the reason for the translation technique of addition, and on the other hand the absence of some details in the pictures may justify the translation technique of omission. Evaluating functional types of multimodal phenomena also may lead one to adequate selection of synonyms or a phrase to choose in a process of translation having as a “guide” visual image supporting language level of a graphic novel. The term “graphic novel” is specified as well as the difference between terms “comic” and “graphic novel” is outlined. Graphic novel format is proved to assimilate to the literary novel with the content of memoirs, autobiography, history, documentary reports etc. Maus is the first graphic novel dealing with Holocaust theme aimed at the adult audience. According to the definition of the graphic novel, Maus is seen to share discursive mechanisms with visual narrative instruments, embedded in multimodal phenomena. The types of multimodal phenomena are selected in the present investigation and grouped with illustrative examples taken from the corpus. In the framework of ADM theory, the selection of translation techniques and operations are justified, and the reasons for certain translation variants are explained. As it is shown in the paper, graphic novel translation differs from literal one. The most important characteristics of graphic novel translation distinguishing this genre of literature have been outlined: 1) the graphic novel translation unit obligatory consists of both verbal and visual parts; 2) the intonation of the characters of the graphic novel is a part of a style and is taken into consideration in the course of translation; 3) visual part of the graphic novel is presented by multimodal phenomena that influence the strategies of translation. General recommendations for the translation of the historic graphic novel have been given, mainly: 1) for the purpose of collecting information from the visual part. It is recommended to read and discover the entire content of the novel before starting the translation, paying attention to the multimodal phenomena and their types mentioned in this article. Attention is paid to past events, other extralinguistic meaningful objects. An individual language style is translated with the same style and is maintained throughout the text; 2) on the language level, it is recommended to choose at least the sentence as the minimum translation unit of the graphic novel using substitution techniques within the unit as long as the final sentence reflects the same message. However, the largest translation unit can be chosen. Appropriate options are a speech bubble (speech bubbles) or the entire page. Bubbles (speech balloons) often contain colloquial speech, which differs much more between languages than literal text of a book. The ease of colloquial speech is nearly impossible to achieve without the freedom to change the order, composition, and number of sentences. Often, it is not the character-specific phrases that need to be translated, but rather the emotion of outrage or joy, recreating it using the character’s language (such as the speech of the immigrant, the main character, Vladek, or his wife); 3) the use of bold. It is understood that it is not necessary to use bold type in the same units that appear in the original. The most important thing is to convey the same meaning and intonation in the translation avoiding the “word for word” translation; 4) the language style of the author and the characters. The author and the characters of the graphic novel have their own language style, which is part of the meaning. Characters may have their own characteristic expressions and circumstances that explain the choice of phrase translations. After reading the text and visualising the novel, it becomes clearer what type of the target text of the protagonist should be created to remain truthful and sound natural; 5) “Litmus paper”. It is recommended to read the translation after a couple of days without looking at the original text thinking about whether or not the author would choose the same words, style, intonation; 6) Culture references create a certain atmosphere and are translated (6.1) literally as in the example of gefiltefish translation or (6.2) simplification is used the culture in case of translation of the same unit into Russian рыбафиш; 7) translation of anthroponyms and proper names. It is not recommended to translate the proper names of the historical graphic novel taking into account the documentary part of the novel. The same variants of anthroponyms are maintained throughout the text; 8) accuracy is the second priority after avoiding meaning corruption. One should try to preserve accuracy if it is possible, respecting the condition of preserving the meaning without corrupting it. To achieve the effect of equal perception of the novel by the reader both in the original language and in the translation language, two things are needed: understanding what is said in the original text and reconstructing it in the target text. The ADM theory, in this respect, is the tool to achieve the most adequacy and the most accuracy at the same time.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
46. THE ESSENCE OF AN IMAGE IN ENGLISH-AMERICAN IMAGISM: SINGULAR VERSUS UNIVERSAL
- Author
-
Yevheniya S. Chernokova.
- Subjects
paradigm ,syntagma ,symbol ,roland barthes ,romanticism ,symbolism ,imagism ,t.e. hulme ,e. pound ,w. carlos williams ,h.d. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The paper is aimed at filling the gap in learning the formative image peculiarities of the English and American Imagistic poetry by analyzing the correspondence of the internal and the external and their correlation. This is where the answer lies, why T.S. Eliot called Imagism “an opening salvo” of English/ American Modernist poetry. It also explains the reason for a long-term effect of this short-term “school” in the English poetry of the twentieth century. Imagism hasn’t left any extended or profound theory as far as the criteria for producing “hard, dry images” (T.E.Hulme) are concerned. Since then the problem has been under-studied and calls for more in-depth analysis. The modern theoretical background of the paper includes the ideas of S. Averintsev and M. Gasparov, Paul Ricoeur and Gaston Bachelard; the criticism of the Imagism founders (T.E. Hulme and E. Pound) as well as its present-day English and American researchers. The major theoretical points highlight the important features of image transformation in Imagism: the dual (semantic and psychological) nature of an image (P. Ricoeur); loss of its axiological constituent thus forfeiting its wholeness (M. Girshman); its non-permanent essence (G. Bachelard). All these “new” sides underlie too general and vague definition of an image as “an intellectual and emotional complex in an instant of time” given by Ezra Pound, his definitive denial of using images as “ornaments” and the emphasis on the image affiliation with speech, not language. The fight doesn’t have to be limited only to opposing Romanticism (as in Hulme’s “Romanticism and Classicism”). Equally significant and far more sophisticated is the distinction between Symbolic and Imagistic essence of an image (Pound’s “Retrospect” and “Gaudier Brzeska”). For Pound, the main criterion is the receptive potential of an image, its semantic openness which offsets its meaning as finally fixed in some symbol. The paper examines the possibility to apply Roland Barthes’s idea (“L`imagination du signe”, 1962) of the crucial influence of the interior (symbolic) relationship and two exterior (paradigmatic and syntagmatic) relationships on the formation of both single image and the total imagery of a certain type of art conscience – consequently, of Symbolism, Romanticism and Imagism. In the early period of Imagism development (the poetry of F. Flint, E. Storer, to a lesser extent, of T.E. Hulme) the images still preserve the inner affinity with the signified objects (concepts) as seen in Romantic and Symbolic image “patterns”. And throughout Imagism development, this inner affinity is being weakened until a distant outer resemblance is left. It is clearly seen in Hulme’s “Autumn”, Pound’s “In a Station of the Metro”, H.D.’s “Oread”, “Hermes of the Ways” et al. The close reading of the W.C. Williams’s poem “The Red Wheelbarrow” is carried out in front of the “Tall Nettles” by Edward Thomas (1878–1917), his contemporary, who is now considered to be one of the “non-Modernist modern” poets. It is stated that the central image of the red wheelbarrow in its every detail constitutes a modern pastoral while Thomas’s nettles stand for psychological matrix of personal melancholy and despair. Syntagmatic relations also involve the further interaction of signs in the form of “superposition”, forming montage as one of the important Мodernist techniques not only in poetry, but also in Мodernist prose. And it becomes evident that it is not a mechanically borrowed cinema technique, as it is commonly viewed, but a deeper, “syntagmatic” similarity. The result of the research, based on the analysis undertaken, seems to prove its initial point: the poems of T.E. Hulme, Ezra Pound, W. Carlos Williams, Hilda Doolittle (H.D.) taken as models, manifest that the image in Imagism is every time constructed as a new actual syntagma of the common imagination of a poet and a reader to become the unique image for every single poem without its further “universal” use in any virtual paradigm.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
47. Korpuslinguistische Betrachtungen zum grammatischen Wandel in DaF-Lehrwerken. Zwischen Authentizität und Lernbarkeit
- Author
-
Lars Behnke
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The grammar of a language constantly changes. Synchronically this change is manifest in the emergence of alternate grammatical constructions. The side-by-side of old and new variants is part of a speaker’s language competence. Thus, a greater awareness of variation, which would allow learners to contextualize different variants, at least receptively, is demanded for the teaching German as a foreign language. The present paper investigates how five different textbook series of German as a foreign language deal with five different language change phenomena: (1) explicitly in productive exercises and grammatical overviews, (2) (for three of the five textbooks) implicitly in their audio- and reading material, which was compiled into a corpus. The distribution of variants was compared with the distribution in authentic texts, available in corpora of written and spoken speech. It turns out that the productive exercises aimed at the acquisition of grammatical constructions are limited to constructions, which are typical for written language use, although some textbooks draw attention to grammatical variants. In audio-material and reading texts, grammatical variation between new and old constructions, which is manifest most clearly in the distinction between oral and written speech, is present, but remains uncommented. On the basis of these data the paper argues for a more authentic approach and a more tolerant attitude towards phenomena of grammatical change in teaching German as a foreign language, which also includes their adequate production.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
48. Eine neue Text- und Aufgabensammlung zur deutschen Sprachgeschichte in statu nascendi. Eine Projektskizze
- Author
-
Václav Kříž and Martin Šemelík
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The topic of this paper is the role of German language history in the context of university-based German studies abroad (so called “Auslandsgermanistik”) with focus on German studies in the Czech Republic and selected didactic aspects. Above all, the paper aims to present a project of a new collection of texts and tasks on German language history, which is currently being developed at the Department of Germanic Studies (Faculty of Arts, Charles University). The paper comments on the specific features of the book, including a focus on German texts from the Czech Lands and interdisciplinary orientation, among others. The appendix contains excerpts from the forthcoming publication.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
49. Deverbal discourse-pragmatic markers in English and Spanish: A contrastive corpus-based study on 'wait' and 'espera'
- Author
-
Cristina Lastres-López and Nazaret Camacho-Salas
- Subjects
wait ,espera ,deverbal ,discourse-pragmatic marker ,corpus linguistics ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
This paper offers a contrastive analysis of two deverbal discourse-pragmatic markers, English wait and its equivalent in Spanish espera. Although discourse-pragmatic markers have been widely explored over the years, wait and espera have received very little scholarly attention, especially from a contrastive viewpoint. This paper intends to contribute to fill this gap in the literature by offering a corpus-based analysis of English wait and Spanish espera as discourse-pragmatic markers. The data analysed are retrieved from the spoken component of the British National Corpus 2014, for English, and Corpes XXI, for Spanish. The results throw light on the uses of these two discourse-pragmatic markers, distinguishing five different discourse functions and unveiling some similarities and differences across the two languages examined.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
50. Die disruptive Kraft in klassenräumen oder über die KI-unterstützten Tools beim Fremdsprachenlehren und -lernen
- Author
-
Saša Jazbec
- Subjects
disruptive power ,foreign language learning and teaching ,AI-based tools ,potential and dangers of AI-based tools ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The article discusses Artificial Intelligence (AI) as a disruptive power, i.e., a power that – as the dictionary SSKJ states – “because of its otherness, its visionary conception in relation to the status quo, acts boldly and unexpectedly”. At the beginning of the paper, the theoretical background of AI tools is presented, along with some examples of the potential and problems of their use in foreign language teaching. The use of AI-powered tools in foreign language teaching must be thoroughly considered, researched, and regulated at national and supranational levels – e.g., the ethical aspects of using AI in teaching, intellectual property, data protection, and the actual impact of AI-assisted learning. Beyond these challenges, it is worth highlighting, exploring, and, above all, exploiting the potential of AI-based tools and the potential and constructive use of these tools in and for foreign language teaching. In the second part of the paper, the selected AI-based tools suitable for foreign language teaching are briefly presented and analysed through a use case. The advantages and disadvantages of these tools and their use for language learning, chatbots (including ChatGPT), AI-based tools for writing and text proofreading (grammar and spelling), and machine translation tools are illustrated using examples. Despite the advantages, disadvantages, and problems that the use of AI-powered tools entails, the paper aims to highlight their benefits and potential with regard to optimizing users’ — i.e., teachers and learners – time, and, above all, we want to encourage their constructive use.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.