822 results on '"variación lingüística"'
Search Results
2. Ideologías lingüísticas y temas en las columnas sobre la lengua (CSL): tradición y evolución del español en dos columnistas (Carnicer y Camps).
- Author
-
Isabel Santamaría-Pérez, María
- Subjects
SPANISH language ,LINGUISTICS ,TWENTY-first century ,NEWSPAPERS ,LANGUAGE & languages - Abstract
Copyright of Revista Signos is the property of Pontificia Universidad Catolica de Valparaiso and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
3. Lenguaje inclusivo de género en la población universitaria argentina
- Author
-
Noelia Ayelén Stetie, Laila María Desmery, and Lucía Martín
- Subjects
lenguaje inclusivo de género ,género ,variación lingüística ,educación universitaria. ,Language and Literature ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
En la última década, el lenguaje inclusivo de género y, más específicamente, las formas no binarias, se han incorporado a la agenda social, política, académica y mediática de Argentina y de toda la comunidad hispanohablante. A pesar de la difusión del lenguaje inclusivo de género, no hay una visión unívoca en cuanto a qué formas refiere: duplicación (‘alumnos y alumnas’), neutralización (‘alumnado’), innovación (‘alumnes, alumnxs’) o todas. Por su parte, las universidades han sido un actor relevante en la discusión, ya que se han expedido acerca del uso del lenguaje inclusivo de género y han desarrollado guías para su empleo en el ámbito universitario. En Argentina, particularmente, universidades nacionales y provinciales se han pronunciado a favor de su uso. No obstante, en el plano académico no abundan los estudios sobre su uso, las situaciones de uso y quiénes lo utilizan. En este artículo, presentamos los resultados de una encuesta realizada a 174 estudiantes universitaries de Argentina (mayoritariamente del Área Metropolitana de Buenos Aires) en la que indagamos sobre el reporte de uso de las formas no binarias ([-e] y [-x]) y la incidencia que distintas variables sociales –como la edad, la identidad de género y la carrera universitaria– pueden tener en su uso. Encontramos que dos tercios de les encuestades refieren utilizar las formas no binarias con mayor o menor frecuencia y que quienes más las utilizan son personas jóvenes y mujeres o personas de la comunidad LGBTIQ+.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
4. Caracterización tipológica de cheli, parlache, lunfardo, y coa dentro de la variación lingüística
- Author
-
Alba Macías Couso
- Subjects
variación lingüística ,cheli ,lunfardo ,parlache ,coa ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
El objetivo de este trabajo consiste en caracterizar, dentro de la tipología de la variación, los fenómenos lingüísticos de cheli, parlache, lunfardo y coa. La tipología tradicional de la variación (diatópica, diafásica, diastrática y diacrónica) no responde, en ocasiones, a este tipo de lenguajes como los que aquí tratamos, ya que toman características propias de lo diafásico, lo diatópico o lo diastrático, a veces mezclándose entre sí. Es por esto que nos apoyaremos en la tipología propuesta por Casas Gómez (2003) para, en base a las características de cada tipo y al análisis de las informaciones encontradas acerca de los lenguajes que aquí estudiamos, poder encuadrarlos y delimitarlos dentro de un tipo de variación concreto.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
5. La variación lingüística en árabe y su incidencia en la traducción especializada del ámbito de la joyería y la orfebrería
- Author
-
Bachir Mahyub Rayaa
- Subjects
variación lingüística ,lengua árabe ,traducción especializada ,terminología ,joyería ,orfebrería ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
La traducción especializada constituye un campo de estudio intrincado que va más allá de la mera transposición de palabras entre dos lenguas. En este contexto, la variación lingüística y sus peculiaridades (diatópicas, diastráticas, diafásicas, terminológicas, alternancia de códigos, etc.) adquiere un papel fundamental, especialmente cuando se aborda la traducción del español al árabe en un ámbito específico como es el de la joyería y orfebrería. Este artículo examina críticamente la interacción entre la variación en lengua árabe, la traducción especializada español-árabe y el trasvase de terminología del ámbito de la joyería-orfebrería al árabe. La investigación se sitúa en la confluencia de la traducción técnica y los estudios sociolingüísticos, destacando la importancia de abordar las diferencias geográficas, sociolingüísticas y socioculturales que influyen en la interpretación y recepción de los mensajes traducidos en el ámbito de la joyería. El análisis se basa en un corpus de 25 fichas terminológicas multimodales sobre joyería y orfebrería en español y sus equivalentes traducidos al árabe en el marco del proyecto FEDER I+D+i “BIJOULEX: Creación de una herramienta terminológica multilingüe (español, francés, inglés, italiano y árabe) y multimodal para el sector de la joyería, la orfebrería y su internacionalización”. Se busca identificar patrones específicos de variación en lengua árabe que puedan afectar al proceso de acuñación terminológica, a las estrategias de traducción de conceptos especializados o a la equivalencia cultural y técnica en la transferencia de conocimientos sobre joyería del español al árabe. Del análisis y discusión de los aspectos encontrados durante este proceso de traducción contrastiva se coligen conclusiones y recomendaciones de interés para el área de la traducción especializada español-árabe. Entre otros aspectos, se revela la complejidad de la traducción especializada en este dominio, en el que escasean en árabe las fuentes de consulta terminológica, pero donde la precisión técnica se entrelaza con las sutilezas culturales asociadas con la joyería-orfebrería. Se argumenta que una comprensión más profunda de las variaciones lingüísticas en árabe permitirá adecuar las estrategias de traducción empleadas en este ámbito de especialidad y transmitir el conocimiento intrínseco al mensaje original, teniendo en cuenta las peculiaridades lingüísticas del receptor árabe, al tiempo que se preserva no solo el significado léxico sino también las connotaciones culturales, terminológicas y estilísticas de este ámbito.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
6. ESTUDIO SOCIOLINGÜÍSTICO DE LA EXPRESIÓN PRONOMINAL EN CALI.
- Author
-
Orozco, Rafael, Marmolejo, Margareth, and Grajales, Róbinson
- Abstract
This sociolinguistic investigation analyzes variable subject pronoun expression in the PRESEEA-Cali corpus, which is socially stratified in terms of speaker's gender, age and educational level. We explored 6409 tokens seeking to determine the effects of six predictors: 3 internal and 3 external. Results uncover the highest pronominal rate (28,6%) found to date in a continental Andean highland speech community. The linguistic conditioning shows the strongest effect of grammatical person and number of the subject; specifically, uno is the pronoun that most strongly favors overt subjects. The social conditioning reveals a strong effect of speaker's age with the youngest speakers disfavoring overt pronominal subjects. This finding appears to have cognitive implications, as the youngest speakers would be expected to have the highest pronominal rates according to sociolinguistic theory. Moreover, women promote overt pronominal subjects, something similar to what happens in the Colombian Caribbean region, but the opposite of what occurs in the Andean city of Medellin. In general terms, this study contributes to expand our knowledge of subject pronoun expression in continental Latin-American speech communities. Furthermore, our findings regarding speaker's age contribute to opening promising research paths. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
7. A INFLUÊNCIA E/OU INTERFERÊNCIA DA ORALIDADE NA ESCRITA EM ALUNOS DO 6° ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL: VARIAÇÃO LINGUÍSTICA.
- Author
-
Mota Gomes, Carleane, Pereira de Brito, Antonia, and Custódio Silva, Maria Fabiana
- Subjects
STANDARD language ,ORAL communication ,LINGUISTICS education ,MODALITY (Linguistics) ,LEARNING - Abstract
Copyright of Revista Foco (Interdisciplinary Studies Journal) is the property of Revista Foco and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
8. Motivación semántica y pragmática en la sintaxis
- Author
-
Roxana Risco
- Subjects
Variación lingüística ,Lingüística Sociofuncional-cognitiva ,español ,posesión gramatical de 3ra. persona ,Fundamento empírico de la Lingüística ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Romanic languages ,PC1-5498 - Abstract
El propósito analítico de este artículo es la comprensión del apareamiento de formas lingüísticas y contextos de uso, a la luz de los procesos cognitivos que llevan a un hablante a seleccionar las formas más propicias para la inferencia de sus mensajes. Para ello, analizaremos variables dependientes que marcan posesión gramatical de 3ra. persona con poseedores animados y frase prepositiva encabezada por de Artículo definido N+ de N (La familia de Chávez) vs. doble posesivo: Posesivo 3ra.p. N + de N (Su familia de Chávez). Ambas, empleadas en variación intrahablante por usuarios escolarizados que las explotan para producir sutiles diferencias en sus mensajes. Analizamos un corpus propio de entrevistas a migrantes peruanos en Buenos Aires, donde la doble marcación posesiva se desconoce. Adoptamos los postulados del marco teórico socio-funcional cognitivista de la Escuela Lingüística de Columbia, bajo la consideración de que la sintaxis se encuentra semántica y pragmáticamente motivada (Diver, 1995; Davis, 2017; Contini-Morava, 1995; García, 1995; Ho Fernández, 2019; Huffman, 1995; Huffman y Davis, 2012; Otheguy, 2018; Reid, 1991; Risco, 2023; Sabar, 2018; Stern, 2019).
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
9. La escritura condimentada de oralidad en el primer libro malagueño de cocina (siglo xix).
- Author
-
MONTERO CURIEL, MARISA and MONTERO CURIEL, PILAR
- Subjects
WRITTEN communication ,ORAL communication ,NINETEENTH century ,COOKBOOKS ,VARIATION in language - Abstract
Copyright of Álabe is the property of Alabe and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
10. Algunos aspectos del uso de los demostrativos en el español Sevillano.
- Author
-
Bassi Pinheiro, Graziela and Silveira de Araujo, Leandro
- Subjects
- *
SPANISH language , *TERNARY system , *LINGUISTICS , *SOCIOLINGUISTICS , *AFFECT (Psychology) - Abstract
The main objective of this research is to describe the use of demonstratives in the oral modality of the Andalusian Spanish variety. The interest stems from the possibility of reducing the ternary system of demonstratives, where two main norms can be identified in Spanish: (i) 'ese' fits into the functional field of 'aquel', establishing a variable in which ese is opposed to 'este'; (ii) 'ese' is neutralized and 'este' is opposed to 'aquel'. In this way, we advance the research by analyzing how this variation occurs in the Spanish spoken in Seville. Based on the theoretical framework of Sociolinguistics, we analyzed the data available in the PRESEEA Corpus (Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América). The results reveal, among others, a variation in the use of 'este' and 'ese' with anaphoric function and others uses, such as conversational operators and affective and ironic values. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
11. Variación lingüística de las formas verbales pasado simple y Presente simple como estrategia evidencial en el discurso referido de la prensa inglesa
- Author
-
Lucía Soledad Alarcón
- Subjects
Variación lingüística ,inglés ,evidencialidad ,discurso referido ,discurso periodistico ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
El presente trabajo tiene por objetivo analizar la alternancia de las formas verbales pasado simple vs presente simple en las cláusulas subordinadas del discurso referido en artículos periodísticos de tres diarios ingleses en su versión digital: The Guardian, The Sun y The BBC. Intentaremos explicar que las variaciones lingüísticas, objeto de nuestro trabajo, se constituyen en una manifestación de evidencialidad. Partimos de uno de los principios de la etnopragmática que postula que “la estructura morfosintáctica de una lengua se halla motivada por necesidades comunicativas de los hablantes a partir de los principios de la psicología humana” (Contini Morava 1995: 11-12). Observamos la relación entre el aporte significativo de las formas lingüísticas y los contextos analizados (Fernández et al. 2013). Conforme con los datos obtenidos, el uso variable de las formas obedece a la búsqueda de los hablantes, en este caso los periodistas, de manifestar mayor o menor grado de adhesión o certeza al contenido de la noticia que transmiten.
- Published
- 2024
12. La Psicología Cognitiva a examen: sobre el libro 'Conversaciones sobre la mente cognitiva' del profesor José Eugenio García-Albea
- Author
-
José Manuel Igoa
- Subjects
manuscritos árabes ,sociolingüística histórica ,variación lingüística ,variedades no estándares del árabe escrito y dialectología ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Nota: La Psicología Cognitiva a examen: sobre el libro "Conversaciones sobre la mente cognitiva" del profesor José Eugenio García-Albea
- Published
- 2023
13. Variación lingüística en fuentes árabes de Al-Ándalus: el tratado de ʿAbd al-Raʾūf (Córdoba, s. X)
- Author
-
Estefanía Valenzuela Mochón
- Subjects
manuscritos árabes ,sociolingüística histórica ,variación lingüística ,variedades no estándares del árabe escrito y dialectología ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Este trabajo explora la noción de variación lingüística en fuentes escritas árabes de la época premoderna. Más específicamente, examina los dos manuscritos (ms. M-O-9 y ms. d3643) que nos han llegado de la obra Risāla fī ādāb al-Ḥisba wa-l-Muḥtasib de ʿAbd al-Raʾūf, un tratado de ḥisba andalusí del siglo x, con el objetivo de describir el uso de rasgos no estándares e identificar los factores que motivan este tipo de alternancias. La descripción lingüística de los textos de ḥisba muestra que el uso de formas no estándares ocurre en todos los niveles: ortográfico, fonético, léxico, morfológico y sintáctico. Además, indica que hay, al menos, cuatro factores internos y externos que parecen activar la aparición de la variación lingüística: convenciones ortográficas de fuentes escritas en variedades no clásicas o no estándares, el entorno dialectal en el que se compone el documento, el contexto sociolingüístico y, finalmente, aspectos semánticos y pragmáticos. El análisis revela que el uso de formas no estándares en estos documentos desempeña funciones similares a las identificadas en otras fuentes orales y escritas del árabe. Estos resultados confirman que la variación lingüística en los mss. M-O-9 y d3643 no es arbitraria, sino que sigue patrones regulares del uso de la lengua, lo que representa un camino prometedor para futuras investigaciones sobre variedades no estándares del árabe escrito en fuentes del Occidente islámico.
- Published
- 2023
14. Variación lingüística o la emergencia de nuevas variedades altas de la lengua árabe: Marruecos como estudio de caso
- Author
-
Montserrat Benítez Fernández
- Subjects
diglosia ,continuum lingüístico ,variación lingüística ,marruecos ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
El concepto de diglosia ha sido aplicado, desde sus orígenes, a la lengua árabe entre otras, siendo los trabajos fundacionales los realizados por Marçais (1930) y Ferguson (1959). Tradicionalmente, a nivel ideológico, las variedades vernáculas del árabe se han mostrado en una posición de subordinación frente al árabe clásico. Es decir, se ha propuesto el uso de un marco dicotómico para clasificar las variedades del árabe a partir de sus funciones y del prestigio de dos polos opuestos, que son el árabe clásico y los dialectos. En los últimos 50 años, diferentes estudios han mostrado lo inapropiado del concepto y han propuesto una ruptura de ese paradigma planteando distintas soluciones más ajustadas a la realidad arabófona. Partiendo de una revisión bibliográfica en torno al concepto de diglosia, este artículo propone el análisis de otras ideologías lingüísticas que pueden aplicarse a la lengua árabe y muestra, a partir de la situación lingüística de Marruecos, cómo la competencia entre variedades prestigiosas, diferentes del árabe clásico, o estigmatizadas puede favorecer la variación y el cambio lingüístico en las diferentes variedades vernáculas de Marruecos.
- Published
- 2023
15. Fenómenos de la diglosia árabe: de la Edad Media a la Edad Contemporánea
- Author
-
Montserrat Benítez Fernández and María Ángeles Gallego
- Subjects
diglosia ,continuum lingüístico ,variación lingüística ,marruecos ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Artículo introductorio a la sección monográfica.
- Published
- 2023
16. La modalización de la situación comunicativa en la teorización sobre la variación lingüístic
- Author
-
Araceli López Serena
- Subjects
situación comunicativa ,variación lingüística ,variación concepcional ,variación diafásica ,variación de registro ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
La situación comunicativa en que se desenvuelve una determinada interacción verbal desencadena la aparición o la inhibición de determinados rasgos fónicos (o gráficos), léxicos, sintácticos o discursivos. Considerados desde una cierta distancia, los parámetros manejados por las corrientes teóricas que han propuesto modelizaciones de la situación comunicativa parecen coincidir en un alto grado. Sin embargo, en un examen más pormenorizado, se constatan diferencias significativas, así como algunos problemas no menores. El presente artículo se centra en cinco de ellos: los relacionados con (i) la imprecisión en la definición de los parámetros situacionales que se destacan, (ii) la falta de justificación de la elección de unos determinados parámetros en detrimento de otros, (iii) la falta de coincidencia entre los parámetros propuestos por unos y otros autores, (iv) la indistinción entre los parámetros que determinan la variación en cuanto al género y los que condicionan la variación de registro y (v) la escasez de estudios descriptivos variacionalmente contrastivos que sirvan para poner a prueba la validez de los diferentes modelos o de los diferentes repertorios de parámetros situacionales o factores extralingüísticos de la situación.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
17. Caracterización tipológica de cheli, parlache, lunfardo y coa dentro de la variación lingüística.
- Author
-
MACÍAS COUSO, ALBA
- Abstract
Copyright of Pragmalingüística is the property of Facultad de Filosofia y Letras, Universidad de Cadiz and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
18. LOCUCIONES LATINAS Y VARIACIÓN LINGÜÍSTICA EN EL ESPAÑOL DEL SIGLO XXI.
- Author
-
LÓPEZ GÓNZALEZ, Antonio María
- Abstract
Copyright of Collectanea Philologica is the property of Wydawnictwo Uniwersytetu Lodzkiego and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
19. La modelización de la situación comunicativa en la teorización sobre la variación lingüística.
- Author
-
Serena, Araceli López
- Subjects
TEST validity ,SCARCITY ,DEFINITIONS - Abstract
Copyright of CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion is the property of Universidad Complutense de Madrid and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
20. ESTUDIO DE LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA CULINARIA. ANÁLISIS DE LA TERMINOLOGÍA ESPAÑOLA E HISPANOAMERICANA.
- Author
-
GRIGORE, Maria
- Subjects
SPANISH language ,GASTRONOMY - Abstract
Copyright of Studii de Ştiintă şi Cultură is the property of Studii de Stiinta si Cultura and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
21. El Atlas Histórico del Español: un nuevo recurso para el estudio de la dialectología histórica.
- Author
-
Enrique-Arias, Andrés and Gomila Albal, Marina
- Abstract
Copyright of Zeitschrift für Romanische Philologie is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
22. Variación lingüística y características del francés de referencia a partir del análisis de un corpus de manuales costarricenses
- Author
-
Ileana Arias Corrales
- Subjects
variación lingüística ,variación adquisicional ,francés de referencia ,didáctica de lenguas extranjeras ,manuales escolares de francés ,Romanic languages ,PC1-5498 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
En este estudio, de tipo documental y descriptivo de corte sociolingüístico, se analiza la presencia de la variación diatópica, diastrática, diafásica y adquisicional en un corpus de 23 manuales de francés publicados entre 2006 y 2018, dirigidos a aprendices del III ciclo de la educación general básica, elaborados y publicados en Costa Rica. El objetivo de este estudio fue determinar si la variación estaba presente en el corpus de manuales. Como resultado de este análisis, se describe una serie de características del francés de referencia, dentro de las que se encuentran un modelo de lengua con una gramática homogénea, basado en lo escrito, en el que prevalece la enseñanza de contenidos gramaticales y léxicos y en el que la cultura francesa es un importante referente. Se concluye que la variación diafásica es la que está más presente en el corpus de manuales de manera explícita. Las características del francés de referencia presentadas pueden constituir una base para futuras discusiones sobre los modelos de enseñanza de esta lengua en Costa Rica.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
23. Análisis de las funciones atenuadoras en hablantes de la ciudad de Málaga
- Author
-
María Cruces Rodríguez
- Subjects
atenuación ,funciones ,PRESEEA ,sociolingüística ,variación lingüística ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Este artículo estudia la atenuación lingüística en el discurso de treinta y seis hablantes de la ciudad de Málaga (corpus PRESEEA-Málaga). Se analizan las funciones generales de la atenuación, atendiendo al género, el grupo etario y el nivel educacional de los hablantes. Se presentan los resultados obtenidos a través de un análisis descriptivo e inferencial para, finalmente, comparar este estudio con otros realizados en distintas urbes y contrastar las hipótesis de partida. Las conclusiones de este proyecto confirman que la función más utilizada es la de autoprotección, así como que las mujeres, los jóvenes y los sujetos con un nivel educacional intermedio son los que más hacen uso de este recurso.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
24. La variación del maya yucateco en la percepción de hablantes nativos.
- Author
-
CANCHÉ, FLOR, PFEILER, BARBARA, and SKOPETEAS, STAVROS
- Subjects
- *
MAYAS , *SPEECH , *DIALECTS , *NATIVE language , *CITIES & towns , *PROSODIC analysis (Linguistics) , *DATA analysis - Abstract
This article explores the effect of proximity in the identification of geographic spaces where different speech is spoken from the perception of native speakers of the Mayan language of the Yucatan Peninsula. The most salient features that speakers identify between one variety and another are found in intonation, speed of elocution as well as in the lexicon. The data obtained are from a total of 73 people interviewed in the Yucatán Peninsula, Mayan monolingual and Mayan-Spanish bilingual men and women, whose age range varied between 22 and 81 years old. Analysis of the data and a case study conducted between two nearby communities showed that proximity is linked more to speech differences than to similarities. Prosody and lexical variants were identified as being perceived as different, especially between speakers in close proximity to each other. The responses indicated that proximity is not only determined by geographic distance or proximity between communities, but also by the cultural prominence of some places, such as the state of Yucatán, where the cities of Valladolid and Peto stand out. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
25. Erotismo, lengua y cultura en la traducción al árabe de La pasión turca, de Antonio Gala
- Author
-
Ali Mohamed Abdel-Latif
- Subjects
erotismo ,traducción literaria ,cultura ,variación lingüística ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Translating and interpreting ,P306-310 ,Comparative grammar ,P201-299 - Abstract
En este artículo se analiza la traducción de textos eróticos del español al árabe y las alteraciones que pueden experimentar dichos textos. La forma de abordar el erotismo o la sexualidad cambia de una sociedad a otra y de una época a otra. Las estrategias empleadas en la modificación de estos textos son la atenuación mediante el eufemismo, el circunloquio, la omisión y la traducción literal.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
26. Te sacaban todos los papeles, te palpaban y te dejaban seguir: el tiempo y el caso en el uso variable de vos y uno (Argentina)
- Author
-
Lucía Zanfardini
- Subjects
variación lingüística ,uno y vos ,uso genérico ,español argentino ,Romanic languages ,PC1-5498 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
En este artículo ofrecemos un análisis de la variación morfosintáctica vos y uno en uso genérico en un corpus compuesto por entrevistas en profundidad a hablantes de la variedad patagónica del español. El enfoque del problema de investigación fue realizado desde la perspectiva de la variación lingüística y basado en los postulados teórico-metodológicos de la teoría de la Escuela Lingüística de Columbia. En esta oportunidad analizamos la injerencia de dos parámetros: el tiempo verbal con el que coocurren las formas estudiadas y el caso en el que aparecen. Los resultados indican que ambos factores influyen en la frecuencia relativa de vos y uno. Concluimos que la alternancia en el uso de las formas responde a las necesidades comunicativas del hablante para explicar diferentes modos de extrapolar la experiencia: usa vos cuando pretende generar empatía en el oyente y uno cuando intenta diluir su (auto)referencia.
- Published
- 2022
27. La variación del lenguaje de especialidad en artículos científicos
- Author
-
M. Luisa Carrió Pastor
- Subjects
escritura científica ,lengua inglesa ,variación lingüística ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
La escritura científica en la lengua inglesa posee unas características propias que han de conocer aquellos que la utilizan para comunicarse en un entorno internacional. Por ello, determinar esos rasgos característicos puede ayudar a mejorar la producción escrita para lograr con ello una comunicación más fluida entre escritores que utilizan la lengua inglesa como lengua vehicular. En este estudio se van a analizar las variaciones lingüísticas que se han detectado en textos científicos en el sintagma nominal y verbal con el fin de delimitar los rasgos más relevantes que pueden guiar al escritor para la elaboración de textos. Se trata de identificar la variación, estableciendo sus causas y sus connotaciones. Para ello se ha utilizado un corpus de textos en inglés escritos por autores ingleses y por autores españoles. Se contrastan las variaciones con el fin de discernir si existen influencias culturales que influyen en el uso de la lengua efectuado por los dos grupos.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
28. VARIACIÓN LINGÜÍSTICA O LA EMERGENCIA DE NUEVAS VARIEDADES ALTAS DE LA LENGUA ÁRABE: MARRUECOS COMO ESTUDIO DE CASO.
- Author
-
Benítez Fernández, Montserrat
- Subjects
- *
ARABIC language , *DIGLOSSIA (Linguistics) , *LINGUISTIC change , *LINGUISTICS , *PARADIGM (Linguistics) , *LANGUAGE & languages , *PRESTIGE , *IDEOLOGY , *OCCUPATIONAL prestige - Abstract
Since its origins, the notion of Diglossia has been applied, among others, to the Arabic language. Marçais (1930) and Ferguson (1959) are the foundational works on this topic. In order to classify Arabic varieties, they proposed a dichotomous framework based on functions and prestige in which Classical Arabic and the vernacular varieties represent two opposite poles. From an ideological perspective, Arabic vernaculars held a subordinated position to Classical Arabic, considered the ideal language. However, during the last 50 years, research has shown the inappropriateness of the concept, claiming a rupture of that paradigm and proposing different solutions more adjusted to the Arab-speaking reality. This paper has a twofold purpose. On the one hand, I review the literature on the concept of diglossia and on other linguistic ideologies that can be applied to the Arabic language. On the other hand, and based on the linguistic situation in Morocco, I show how the competition between prestigious – different from Classical Arabic – and stigmatized varieties favor variation and linguistic change. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
29. VARIACIÓN LINGÜÍSTICA EN FUENTES ÁRABES DE AL-ÁNDALUS: EL TRATADO DE ʿABD AL-RAʾŪF (CÓRDOBA, S. X).
- Author
-
Valenzuela Mochón, Estefanía
- Subjects
- *
ARABIC manuscripts , *LINGUISTICS , *LINGUISTIC context , *MORPHOLOGY , *MOTIVATION (Psychology) , *SOCIOLINGUISTICS , *MANUSCRIPTS , *SEMANTICS , *PRAGMATICS - Abstract
This paper explores the notion of linguistic variation in Arabic written sources from the premodern period. More specifically, it examines the two surviving manuscripts (ms. M-O-9 y ms. d3643) of Risāla fī Ādāb al-Ḥisba wa-l-Muḥtasib by ʿAbd al-Raʾūf, an Andalusi ḥisba manual from the 10th c. CE, with the goal of describing the use of non-standard features and identifying the factors that drive this type of alternation. The linguistic description of the ḥisba texts shows that the use of non-standard forms occurs at all levels: orthographic, phonetic, lexical, morphological, and syntactical. In addition, it suggests that there are, at least, four internal and external factors that seem to motivate the appearance of linguistic variation: orthographic conventions of non-classical or non-standard written sources, the dialectal environment surrounding the document’s composition, sociolinguistic context, and, finally, semantic and pragmatic aspects. The analysis reveals that non-standard forms in these documents perform similar functions to those attributed in other oral and written varieties of Arabic. These findings confirm that the linguistic variation shown in ms. M-O-9 and in ms. d3643 is not random; that is, it follows regular patterns of language use, which represents a promising path for future research on non-standard written varieties of Arabic from the Islamic West. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
30. LA SOLUCIÓN DE LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA EN LA TRADUCCIÓN LITERARIA CHINO-ESPAÑOL: ANÁLISIS BASADO EN LA CASA DE TÉ.
- Author
-
YI WANG
- Subjects
- *
SPANISH language , *CHINESE language , *LITERATURE translations , *LINGUISTICS , *TRANSLATING & interpreting , *LINGUISTICS research , *STANDARDIZATION , *LINGUISTIC change , *DIALECTIC - Abstract
Linguistic variation is a phenomenon present in almost all languages. Its importance for translation studies is unquestionable. In this paper, we intend to investigate how the problems posed by linguistic variation are solved for Chinese-Spanish literary translation. To this end, we have chosen the work Teahouse and its two Spanish versions as the corpus of analysis. Based on the hypothesis that in the translation of the elements of linguistic variation in this work, standardization is used as the preferred translation solution, we analyzed the corpus to obtain both qualitative and quantitative data. The results allow us to confirm the general hypothesis, as well as to identify the specific characteristics and problems presented by the translation of linguistic variation from Chinese into Spanish. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
31. MULTILINGUAL AND MULTI-GENERATIONAL ITALIAN IDENTITY IN A NETFLIX SERIES: SUBTITLING GENERAZIONE 56K (2021) INTO ENGLISH.
- Author
-
Manfredi, Marina and Bartolini, Chiara
- Subjects
VARIATION in language ,ITALIAN language ,ENGLISH language ,TABOO ,MILLENNIALS ,MULTILINGUALISM ,INVESTIGATION reports ,LINGUISTIC identity - Abstract
Copyright of Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura is the property of Universidad de Antioquia and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
32. LANGUAGE VARIATION IN THE DUBBING INTO ENGLISH OF THE NETFLIX SERIES BABY (2018-2020) AND SUBURRA: BLOOD ON ROME (2017-2020).
- Author
-
Bonella, Laura
- Subjects
VARIATION in language ,ENGLISH language ,TABOO ,ITALIAN language ,AGE groups ,VIDEO on demand ,INFANTS - Abstract
Copyright of Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura is the property of Universidad de Antioquia and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
33. Análisis socioestilístico del discurso de políticos andaluces durante sus intervenciones públicas en Madrid.
- Author
-
MACKOVA, ELISKA
- Subjects
- *
LINGUISTIC change , *PHONETICS , *LINGUISTIC context , *POLITICIANS , *SPANISH language , *POLITICAL oratory - Abstract
This research introduces a sociolinguistic study about a linguistic variation applied in diverse public contexts concerning performance of the following Andalusian politicians in Madrid: Juan Manuel Moreno, Susana Díaz, José Guirao and María Jesús Montero. Some linguistic and extralinguistic factors which characterize their political speech within public performance in the capital city of Spain, are represented here. On one hand, several linguistic changes that arose in the abovementioned cases will be observed, in particular, when they come into contact with standard Spanish. On the other hand, some speech acts performed by the same politicians in Andalusia will also be investigated in order to study their linguistic behavior in both contexts. Our results prove that various linguistic variations do actually occur during their discourses due to dissimilar public contexts. Nevertheless, the regional variant, particularly of Spanish spoken in Andalusia, is still the prevailing one. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
34. Las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer traducidas al italiano. Variación lingüística, referencias culturales y técnicas de traducción.
- Author
-
Navas-Vallejo, Carlos
- Subjects
- *
LINGUISTICS , *LITERATURE reviews , *LITERATURE translations , *CULTURAL studies , *LINGUISTIC analysis , *SCIENTIFIC literature , *COMPARATIVE studies - Abstract
This study aims to analyse the translation of Los ojos verdes and El rayo de luna, two legends from Soria by Gustavo Adolfo Bécquer, translated to Italian by Rosario Trovato (2014). A review of the literature regarding literary translation analysis has made possible the design of a methodological tool for the integrated analysis of linguistic variation, cultural references and translation techniques. This study provides a novel approach to the research on Leyendas by Gustavo Adolfo Bécquer, since there is not much scientific literature regarding Bécquer's work from the field of literary translation. Furthermore, the proposed methodological tool provides a comprehensive comparative analysis of source and target text, which might apply to other text types. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
35. Explicación multidimensional de la dinámica sociolingüística en Andalucía: El caso del español de Málaga.
- Author
-
Ávila Muñoz, Antonio Manuel
- Subjects
- *
SPANISH language , *MODEL airplanes , *PRESTIGE , *SOCIOLINGUISTICS - Abstract
The Spanish spoken in the city of Malaga could currently be represented by means of a reliable and compact theoretical model from the works that have been in charge of describing, analyzing and explaining this linguistic variety of southern Spain for more than twenty-five years (Villena Ponsoda, 1996; Ávila Muñoz, 1994, among others). The constants observed in all these works allow us to affirm that the speakers of this city move in a continuum of variation in which the dynamics of convergence and divergence from the standard are governed by underlying prestige patterns that condition the linguistic uses analyzed. This work represents the situation described from a multidimensional model that overlaps various planes: on the one hand, the one corresponding to the vernacular-standard dimension; on the other, the one that draws a dimension governed by values corresponding to the regional standard solidly established in western Andalusia. The conclusions could be extrapolated to the whole of the Andalusian sociolinguistic reality (and, most probably, of southern European Spanish). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
36. WRITTEN SUBJECT PRONOUN EXPRESSION AMONG SPANISH HERITAGE LANGUAGE LEARNERS.
- Author
-
FERNÁNDEZ-FLÓREZ, CARMEN
- Subjects
HERITAGE language speakers ,SPANISH language ,PRONOUNS (Grammar) ,WRITTEN communication ,VARIATION in language - Abstract
Copyright of Estudios Humanisticos. Filologia is the property of Universidad de Leon, Area de Publicaciones and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
37. Análisis de necesidades para un curso de variación lingüística dirigido a estudiantes de ELE.
- Author
-
ALGUÉ-SALA, LLUIS
- Subjects
SPANISH language ,VARIATION in language ,NATIVE language ,NEEDS assessment ,CHINESE-speaking students ,LANGUAGE & languages - Abstract
Copyright of International Journal of Foreign Languages / Revista Internacional de Lenguas Extranjeras is the property of Universitat Rovira I Virgili and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
38. VARIATION AND USE OF RELATIVIZERS IN THE SPANISH OF MEDELLÍN, COLOMBIA: A CORPUS-BASED STUDY.
- Author
-
Yessid Arias-Bedoya, Franklin
- Subjects
SPANISH language ,PRONOUNS (Grammar) ,SOCIOLINGUISTICS ,TUKEY'S test ,GEOGRAPHICAL positions ,BONFERRONI correction ,SOCIAL classes - Abstract
Copyright of Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura is the property of Universidad de Antioquia and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
39. Análisis de las funciones atenuadoras en hablantes de la ciudad de Málaga.
- Author
-
CRUCES RODRÍGUEZ, MARÍA
- Subjects
COMMUNICATION ,LANGUAGE & languages ,EDUCATION ,YOUTH ,LINGUISTICS - Abstract
Copyright of Pragmalingüística is the property of Facultad de Filosofia y Letras, Universidad de Cadiz and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
40. Estudio socioestilístico de la variación lingüística de seis políticas andaluzas durante sus intervenciones públicas y políticas.
- Author
-
MACKOVA, ELISKA
- Subjects
WOMEN politicians ,DISCOURSE ,SPANISH language ,POLITICAL oratory ,SOCIOLINGUISTICS ,LINGUISTIC context ,POLITICAL affiliation - Abstract
Copyright of Revista de Investigación Lingüística is the property of Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
41. Student Perceptions of Community-Engaged Scholarship Courses: Developing a Sociolinguistic Corpus on the U.S.-Mexico Border.
- Author
-
Christoffersen, Katherine, Villanueva, Aubrey, and Bessett, Ryan M.
- Subjects
COMMUNITY involvement ,SOCIOLINGUISTICS ,COLLEGE students ,UNIVERSITIES & colleges - Abstract
Copyright of International Journal of Research on Service-Learning & Community Engagement is the property of International Association for Research on Service - Learning & Community Engagement and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
42. Más allá de ultra. Un recorrido histórico romance por la península ibérica
- Author
-
Elena Albesa Pedrola
- Subjects
ultra ,morfosintaxis histórica ,variación lingüística ,geografía lingüística ,tradición discursiva ,orientalismo ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
La preposición y adverbio latino ULTRĀ pasó a los romances peninsulares con distinta fuerza. En este trabajo, a partir del análisis de todos los casos de ultra (y sus variantes gráficas vltra y hultra y formales oltra y oltras) en lengua romance desde el siglo XIII hasta el XVII a través de tres extensos y reconocidos corpus, CHARTA, CORDE y Biblia Medieval, mostraremos dicha evolución. Se atienden en este estudio, además, a cuestiones relativas a la geografía lingüística y a la tipología textual. Los datos extraídos se ordenan siguiendo un criterio de acepciones que hemos desarrollado ex profeso.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
43. El concepto de norma aplicado a la enseñanza de español y sus variedades lingüísticas en el contexto brasileño
- Author
-
Bruno Rafael Costa Venâncio da Silva
- Subjects
normas lingüísticas ,enseñanza de español ,variación lingüística ,estándar ,educación lingüística ,Language and Literature ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Este artículo tiene la intención de discutir el concepto de norma aplicado a la enseñanza de español en el contexto brasileño, especialmente respecto a la inserción de fenómenos de variación lingüística en el aula. Tratamos la norma lingüística a partir de dos líneas de trabajo definidas por Deoclécio y Bagno (2021): la enseñanza de lenguas extranjeras desde una perspectiva policéntrica y la educación lingüística para fomentar la tolerancia y combatir el prejuicio lingüístico. Para realizar este trabajo, nuestro marco teórico se compone de investigadores brasileños e hispanohablantes que discuten la norma a partir de esos dos ejes como Andión, (2008), Bagno (2003), Fanjul (2011), Faraco y Zilles (2017) y Moreno Fernández (2007, 2008). De este modo, hemos podido conocer y diferenciar los procesos de estandarización del español y del portugués con miras a que los profesores de español de Brasil sean conscientes de las diferentes normas lingüísticas presentes en ambas lenguas. Consideramos que ese conocimiento es útil para la inserción de contenidos de variación lingüística a partir de una perspectiva pluricéntrica para la enseñanza de español propuesta por Andión (2005, 2007), Andión y Casado (2014), Venâncio da Silva y Andión (2019) y Venâncio da Silva (2020).
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
44. El efecto de la polisemia y las construcciones de se + clítico en la variación en los clíticos de tercera persona con el verbo llamar.
- Author
-
Vargas Manzano, Ángel
- Subjects
- *
SPANISH language , *POLYSEMY , *VERBS , *PRONOUNS (Grammar) , *MOTIVATION (Psychology) - Abstract
This article analyzes the variation in third-person clitics used to refer to the direct object of the verb "llamar" (to call) in Mexican Spanish. It is mentioned that in Mexico there is a tendency to favor the use of "leístas" solutions with this verb, mainly motivated by the "designative" meaning of the verb and the use of "se + clitic" constructions. The variation in the clitics of the verb "llamar" is discussed, and it is pointed out that the variation does not necessarily constitute a case of "leísmo" (the use of "le" instead of "lo" or "la" as a direct object pronoun). Additionally, the polysemy of the verb is analyzed, distinguishing between the designative meaning and the meaning of calling someone. It was found that in Mexican Spanish, the "leístas" form of the verb is preferred, representing 72.6% of occurrences, while the accusative use represents 27.4%. [Extracted from the article]
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
45. Los pronombres clíticos de tercera persona en el corpus preseea-Medellín.
- Author
-
Dieck, Marianne, González-Rátiva, María Claudia, Areiza, Juan Daniel, and Ariza, Valentina
- Subjects
- *
SPANISH language , *PRONOUNS (Grammar) , *GRAMMATICALIZATION , *CORPORA - Abstract
The article analyzes the third person clitic pronouns in the preseea-Medellín corpus with the aim of expanding knowledge about the morphosyntactic variation of clitic pronouns in different varieties of Spanish. It was found that the selection of the forms lo(s), la(s), and le(s) is determined by case, gender, and number, regardless of whether the referent is animate/inanimate or continuous/discontinuous. Additionally, it was observed that the degree of grammaticalization of the doubling of the indirect object clitic is almost absolute and that the de-pronominalization of "le" in the presence of a singular dative clitic shows an advanced degree. These findings coincide with trends reported in other varieties of Spanish. [Extracted from the article]
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
46. La variación lingüística en árabe y su incidencia en la traducción especializada del ámbito de la joyería y la orfebrería
- Author
-
Mahyub Rayaa, Bachir and Mahyub Rayaa, Bachir
- Abstract
La traducción especializada constituye un campo de estudio intrincado que va más allá de la mera transposición de palabras entre dos lenguas. En este contexto, la variación lingüística y sus peculiaridades (diatópicas, diastráticas, diafásicas, terminológicas, alternancia de códigos, etc.) adquiere un papel fundamental, especialmente cuando se aborda la traducción del español al árabe en un ámbito específico como es el de la joyería y orfebrería. Este artículo examina críticamente la interacción entre la variación en lengua árabe, la traducción especializada español-árabe y el trasvase de terminología del ámbito de la joyería-orfebrería al árabe. La investigación se sitúa en la confluencia de la traducción técnica y los estudios sociolingüísticos, destacando la importancia de abordar las diferencias geográficas, sociolingüísticas y socioculturales que influyen en la interpretación y recepción de los mensajes traducidos en el ámbito de la joyería. El análisis se basa en un corpus de 25 fichas terminológicas multimodales sobre joyería y orfebrería en español y sus equivalentes traducidos al árabe en el marco del proyecto FEDER I+D+i “BIJOULEX: Creación de una herramienta terminológica multilingüe (español, francés, inglés, italiano y árabe) y multimodal para el sector de la joyería, la orfebrería y su internacionalización”. Se busca identificar patrones específicos de variación en lengua árabe que puedan afectar al proceso de acuñación terminológica, a las estrategias de traducción de conceptos especializados o a la equivalencia cultural y técnica en la transferencia de conocimientos sobre joyería del español al árabe. Del análisis y discusión de los aspectos encontrados durante este proceso de traducción contrastiva se coligen conclusiones y recomendaciones de interés para el área de la traducción especializada español-árabe. Entre otros aspectos, se revela la complejidad de la traducción especializada en este dominio, en el que escasean en árabe las fuentes de consu, Specialized translation is an intricate field of study that goes beyond the mere transposition of words between two languages. In this context, linguistic variation and its peculiarities (diatopic, diastratic, diaphasic, terminological, code-switching, etc.) acquire a fundamental role, especially when dealing with translation from Spanish into Arabic in a specific field such as jewelry and goldsmithing. This article critically examines the interaction between Arabic variation, specialized Spanish-Arabic translation, and the transfer of terminology from the field of jewelry and goldsmithing into Arabic. This research is situated at the confluence of technical translation and sociolinguistic studies, highlighting the importance of addressing the geographical, sociolinguistic, and sociocultural differences that influence the interpretation and reception of translated messages in the jewelry field. The analysis is based on a corpus of 25 multimodal terminology cards on jewelry and goldsmithing in Spanish and their equivalents translated into Arabic within the framework of the FEDER I+D+i project “BIJOULEX: Creation of a multilingual (Spanish, French, English, Italian and Arabic) and multimodal terminology tool for the jewelry and goldsmithing sector and its internationalization”. This study aims to identify specific patterns of variation in the Arabic language that may affect the process of terminological coinage, the translation strategies of specialized concepts, or the cultural and technical equivalence in the transfer of knowledge about jewelry from Spanish to Arabic. From the analysis and discussion of the aspects encountered during this contrastive translation process, conclusions and recommendations of interest for specialized Spanish–Arabic translation are drawn. Among other aspects, it reveals the complexity of specialized translation in this domain, where terminological reference sources are scarce in Arabic, but technical precision is intertwined with the cul
- Published
- 2024
47. Oralización del discurso en mensajería instantánea: Variación situacional e idiolectal
- Author
-
Cabanillas García, David and Cabanillas García, David
- Abstract
El discurso digital ―máxime en mensajería instantánea (MI) y otros medios digitales cuasisincrónicos― abunda en un conjunto de rasgos lingüísticos distintivos resultantes de la emulación de la interacción oral cara a cara, a los que denominamos oralizaciones. Al margen de condicionantes sociodemográficos, estos recursos se advierten ampliamente supeditados a factores contextuales e idiolectales. A fin de constatar empíricamente las causas de su variación en el plano diafásico (considerando, asimismo, la idiosincrasia discursiva de los hablantes), se emprende un análisis textual de interacciones mediante MI basado en una propuesta tipológica de oralizaciones. El corpus de trabajo se compila a partir de una serie de entrevistas realizadas a través de la aplicación de MI WhatsApp. Los resultados revelan importantes restricciones situacionales, principalmente asociadas a condiciones comunicativas coloquiales, así como una notable variación idiolectal en el uso de (los distintos tipos de) oralizaciones., Digital discourse―especially in instant messaging (IM) and other quasi-synchronous digital media―abounds in a set of distinctive linguistic features resulting from the emulation of face-to-face oral interaction, herein referred to as oralizations. Beyond sociodemographic factors, these resources are subject to contextual and idiolectal constraints. Aiming to empirically determine the causes of their variation at the diaphasic level (also considering the discursive idiosyncrasies of the speakers), a textual analysis of IM interactions is carried out upon the basis of a proposed typology of oralizations. The corpus for this study is compiled from a series of interviews conducted through the IM application WhatsApp. The results reveal major situational constraints mostly associated with colloquial communication conditions, as well as a large idiolectal variation in the use of (the different types of) oralizations.
- Published
- 2024
48. The modeling of the communicative situation in theorizing about linguistic variation
- Author
-
López Serena , Araceli and López Serena , Araceli
- Abstract
The communicative situation in which a given verbal interaction takes place triggers the appearance or inhibition of certain phonic (or graphic), lexical, syntactic or discursive features. Considered from a certain distance, the parameters used by the theoretical currents that have proposed modelizations of the communicative situation seem to coincide to a high degree. However, a more detailed examination reveals critical differences, as well as important problems. This paper focuses on five of these problems, including those related to (i) the imprecision in the definition of the situational parameters that stand out, (ii) the lack of justification for the choice of certain parameters to the detriment of others, (iii) the lack of coincidence between the parameters proposed by different authors, (iv) the lack of distinction between the parameters that determine genre vs. register variation, and (v) the scarcity of descriptive contrastive variational studies to test the validity of the different models or of the different repertoires of situational parameters or extra-linguistic factors of the situation., La situación comunicativa en que se desenvuelve una determinada interacción verbal desencadena la aparición o la inhibición de determinados rasgos fónicos (o gráficos), léxicos, sintácticos o discursivos. Considerados desde una cierta distancia, los parámetros manejados por las corrientes teóricas que han propuesto modelizaciones de la situación comunicativa parecen coincidir en un alto grado. Sin embargo, en un examen más pormenorizado, se constatan diferencias significativas, así como algunos problemas no menores. El presente artículo se centra en cinco de ellos: los relacionados con (i) la imprecisión en la definición de los parámetros situacionales que se destacan, (ii) la falta de justificación de la elección de unos determinados parámetros en detrimento de otros, (iii) la falta de coincidencia entre los parámetros propuestos por unos y otros autores, (iv) la indistinción entre los parámetros que determinan la variación en cuanto al género y los que condicionan la variación de registro y (v) la escasez de estudios descriptivos variacionalmente contrastivos que sirvan para poner a prueba la validez de los diferentes modelos o de los diferentes repertorios de parámetros situacionales o factores extralingüísticos de la situación.
- Published
- 2024
49. Estructura del vers i variació lingüística en els poemes d’Ausiàs March
- Author
-
Jesús Jiménez Martínez
- Subjects
métrica ,poesía catalana ,ritmo ,tonicidad ,variación lingüística ,Ausiàs March ,Geography. Anthropology. Recreation ,Anthropology ,GN1-890 ,Ethnology. Social and cultural anthropology ,GN301-674 - Abstract
El objetivo de este trabajo es mostrar que varios aspectos de la métrica como el cómputo de sílabas, la rima y los patrones rítmicos, nos pueden ayudar a extraer información sobre la variación lingüística de otras épocas. El estudio analiza algunas variantes formales presentes en los poemas de Ausiàs March (1397-1459) que sirven para satisfacer los requerimientos métricos del verso. En cuanto al cómputo de sílabas, nos hemos centrado en el tratamiento doble, como hiatos o como diptongos, de las secuencias vocálicas decrecientes: a pesar de la abrumadora mayoría de formas con hiato, los datos dejan entrever que en aquel tiempo ya actuaban algunas de las restricciones vigentes en la actualidad, como la tendencia a inhibir la formación de diptongos en secuencias de vocales próximas al acento principal. Por otra parte, la rima y el ritmo a menudo nos orientan sobre la pronunciación y la grafía adecuada para palabras dudosas, como en la selección del timbre de las vocales medias o en la ubicación del acento en dobletes como ésser/esser ‘ser’. Finalmente, el análisis del ritmo aconseja presumir una cierta relatividad en el concepto de tonicidad, a partir del comportamiento de elementos rítmicamente ambiguos como el relativo què. En este caso, sin embargo, la información también fluye en la otra dirección, desde la lengua hasta la métrica, ya que la distribución de los elementos ambiguos, con una tendencia clara a gravitar hacia posiciones poco prominentes, nos ayuda a comprender las relaciones de prominencia que se establecen entre las diferentes partes del verso.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
50. Personaje y lengua en La Celestina: Nuevas perspectivas de estudio
- Author
-
Marta López Izquierdo
- Subjects
oralidad ,variación lingüística ,registro ,sociolecto ,personaje y lengua ,marcador discursivo ,aparte ,modalidad ,Language and Literature - Abstract
Several previous studies about characters and language in La Celestina have drawn attention to a lack of verosimilitude since characters do not follow the classical precept of decorum, by which masters and servants could not speak with the same high style nor be the object of a similar tragic view. Following S. Gilman, who showed how characters' language is in fact adapted to each situation in LC, in this work I study three kinds of variation in LC dialogues: first, orality in the text, second, differences in the social dialect used by nobles and servants through epistemic markers and third, the register appropriate to situation in the asides. Finally, I reconsider the gap between language and characters as the consequence of the authors' attempt to «write the orality», in which there is a complex negotiation between linguistic and rhetorical devices.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.