196 results on '"ancien français"'
Search Results
2. La localisation de témoins oïliques médiévaux. Le DRFM comme levier méthodologique.
- Author
-
Robecchi, Marco
- Abstract
The recent Dictionnaire des régionalismes du français médiéval de l'Est (DRFM) constitutes an analysis of 389 lexemes contained in the corpus Documents linguistiques galloromans (DocLing, including about 2,350 documentary texts). These words represent concepts linked mainly to administration, commerce, and agriculture in the Eastern part of the Galloromance area (Champagne, Lorraine, Bourgogne, and Franche-Comté). More than half of these words are also attested in over 500 non-documentary texts of religious, literary, and practical nature. Such texts are notoriously difficult to localize, however, the regional words they contain aid this process considerably. In the present article, we distinguish three types of lexical regionalisms: « formal », « semantic », and « integral ». In the first section, we clarify the theoretical and phenomenological aspects of this distinction. We discuss the various roles of lexical regionalisms in the localization of non-documentary texts and, more specifically, the relative usefulness of formal regionalisms in this process. In the following sections, we demonstrate two methodological uses of regionalisms in non-documentary texts: 1. the localization of medieval texts or manuscripts (we provide 24 examples) and 2. the clarification or the resolution of ecdotical problems during the preparation of critical editions. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
3. FLOIRE ET BLANCHEFLOR OU LA QUÊTE D’UNE « ÉCRITURE » AU MOYEN ÂGE.
- Author
-
IOSUB, Maricica
- Subjects
- *
FRENCH language , *MIDDLE Ages , *WORLD culture , *TRANSLATING & interpreting - Abstract
Most of the key moments of our civilisation were great moments of translation; translatio does not only mean the contact between two worlds and two cultures, but also the meeting of two visions of the Universe. The first translations from Latin into French were made in the Middle Ages, in order to allow the laity to have access to the vast heritage inherited from the Ancients, as a double enterprise of transfer, linguistic and cultural. Our paper proposes to analyse an idyllic romance, Floire et Blancheflor, and its adaptation into Middle English, not only to identify the common elements, as well as the differences that separate the translation from its source text, but also to decipher the characteristics of medieval writing. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2021
4. Sur les verbes de réalisation en anglo-normand.
- Author
-
Blanco, Xavier
- Subjects
- *
VERBS - Abstract
This paper examines the collocations corresponding to fulfillment verbs and their nominal bases in Anglo-Norman French through an exhaustive scrutiny of the chanson de geste Beuve de Hamptone (end of the 12th century). The analysis concerning the fulfillment verbs is formalized through the three simple standard lexical functions Reali, Facti et Labrealij, as well as through complex functions and configurations of lexical functions that contain these three mentioned simple functions. The bases of the collocations are described in terms of semantic labels that, as the lexical functions, are part of the Explanatory Combinatorial Lexicology. The paper includes a large number of examples and makes numerous remarks about the translation from Anglo-Norman to Modern French. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
5. L'intégration du vocabulaire des Documents linguistiques galloromans dans le DEAF électronique.
- Author
-
Glessgen, Martin and Dallas, Marguerite
- Subjects
LEXICOGRAPHY ,ELECTRONIC dictionaries ,LEXEME ,TWENTY-first century ,CORPORA - Abstract
The exploitation of databases for lexical purposes has undergone extensive development during the first two decades of the 21st century. The methodological implications of this fruitful alliance between corpora and electronic dictionaries nonetheless deserve particular attention, the digital aspects as well as those pertaining to lexicology and metalexicography. The integration of the non-literary vocabulary of the Documents linguistiques galloromans into the database of the Dictionnaire Étymologique de l'Ancien Français (DEAFpré), currently in progress, provides an opportunity to illustrate the demands of a rigorous conception of computer-based lexicography (i. e. based on sound philological principles, ideally innovative, manual treatment of lexemes with a computer-assisted element, concentration on etymological, semantic and syntagmatic aspects). The case-study presented in this article focuses on the potential for interpretation afforded by corpus-based lexicography, its other main aim being an evaluation of the results and the cost in terms of time. The computerised system elaborated for this purpose can be extended to other projects, particularly those focusing on medieval Galloromania. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
6. Innovazione linguistica e storia della tradizione. Casi di studio romanzi medievali, a cura di Stefano Resconi, et alii
- Author
-
Giraudo, Andrea
- Subjects
Ancient French ,ancien français ,changement linguistique ,latino d’oltremare ,Linguistic Innovation ,innovazione linguistica ,forme linguistique ,innovation linguistique ,cambiamento linguistico ,francese antico ,Latin Overseas ,Linguistic change ,Ancient Occitan ,ancien occitan ,Linguistic Substance ,sostanza linguistica ,Ancient Italian ,Manuscript Tradition ,galégo-portugais ,Linguistic Form ,occitano antico ,galego-portoghese ,tradizione manoscritta ,substance linguistique ,italiano antico ,Outre-mer latin ,forma linguistica ,ancien italien ,tradition manuscrite ,Galego-portuguese - Abstract
Cet ouvrage représente le résultat final d’un intéressant colloque organisé par l’Université de Milan en mai 2019, consacré à l’analyse d’une série de cas tirés de la littérature romane médiévale, tous caractérisés par la dialectique entre « innovation linguistique » et « histoire de la tradition ». Après un avant-propos de Maria Luisa Meneghetti (p. 9-12), le recueil est divisé en quatre sections. La première, intitulée Lingua del testo, lingue della tradizione, lingua dell’edizione (p. 15-1...
- Published
- 2023
7. Le rôle de l'ancien français dans le développement du passif indirect en anglais.
- Author
-
Stein, Achim
- Subjects
MIDDLE English language ,OLD French language ,LANGUAGE contact ,INDIRECT object (Grammar) ,PSYCHOLINGUISTICS ,VERBS - Abstract
This contribution analyses the role French may have played as a model language in the development of the indirect passive (or recipient passive) in Middle English. It is based on diachronic corpus data showing that the construction appeared in Middle English predominantly with verbs borrowed from French and spread to native verbs only later. The fact that French did not have a recipient passive construction speaks against contact influence, whereas the data as well as the situation of close language contact between Old French and Middle English speak in favour of contact-induced change. The hypothesis of internal change will be contrasted with several explanations in a language contact scenario. The first one is syntactic and regards the type of dative case : English integrated the French structural dative into its native grammar, which so far only had an inherent dative. Passives with structural datives were prior to native constructions and may have triggered them. The transfer may have been facilitated by the reanalysis of certain bridge constructions (proclitics and clausal complements). The more conceptual second part discusses current psycholinguistic research in order to identify methods which help overcome the methodological deadlock that historical linguists are facing when they want to assess the validity of competing explanations. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
8. Des catégories sous pression : le gérondif et le participe présent du latin tardif à l’ancien français’
- Author
-
Vangaever, J. (Jasper), Vangaever, Jasper, Programme franco-allemand en Sciences humaines et sociales - Le PAssage du LAtin au FRAnçais: constitution et analyse d'un corpus numérique latino-français - - PaLaFra2014 - ANR-14-FRAL-0006 - FRAL - VALID, Anne Carlier, Giovanbattista Galdi, Marleen Van Peteghem, Sens, Texte, Informatique, Histoire [STIH], Universiteit Gent = Ghent University [UGENT], and Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
- Subjects
gerund present participle ,ancien français ,forme en ant ,latin tardif ,participialisation ,converbalisation ,participe présent ,Old French (morphosyntactic) categorisation ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,catégorisation (morphosyntaxique) ,Latin ,Latin tardif ,Ancien français ,Français ,Catégorisation ,Catégorisation morphosyntaxique ,Gérondif ,Participe présent ,ant form ,gérondif ,Late Latin ,Old French ,French ,Categorization ,Gerund ,Present participle ,Morphosyntactic categorisation - Abstract
This paper empirically investigates the evolution of the gerund and the present participle in Late Latin, and examines on the basis of this investigation the impact of their morphological merging in Old French on their categorial distinction. The results confirm the standard hypothesis of the evolution in Late Latin, but only partly: they support a specialisation of the gerund in adverbial syntax, but not of the present participle in adjectival syntax. Thus, the gerund shows signs of converbalisation, while the present participle does not undergo a process of participialisation. Like the gerund, the present participle has mostly adverbial syntax, and is as such more converb than participle-like. This similarity between the gerund and the present participle in Late Latin makes that their morphological merging in Old French raises a major issue for their categorial distinction. A considerable number of all Old French ant forms are categorially indeterminate, i.e. not categorisable as gerunds or present participles. This finding leads to the conclusion that the morphological merging of the gerund and the present participle in Old French causes these two forms to merge also on a categorial level. The label proposed for this blend is « -ant form »., Cet article étudie empiriquement l’évolution du gérondif et du participe présent en latin tardif et examine sur la base de cette étude l’impact de leur fusion morphologique en ancien français sur leur distinction catégorielle. Les résultats confirment l’hypothèse standard de l’évolution en latin tardif, mais seulement en partie : ils soutiennent une spécialisation du gérondif dans la syntaxe de l’adverbe, mais pas du participe présent dans celle de l’adjectif. Ainsi, le gérondif montre des signes de converbalisation, alors que le participe présent ne subit pas de processus de participialisation. Comme le gérondif, le participe présent a une syntaxe principalement adverbiale, et ressemble ainsi moins à un participe qu’à un converbe. Cette similitude entre le gérondif et le participe présent en latin tardif fait que leur fusion morphologique en ancien français pose un problème majeur pour leur distinction catégorielle. Un nombre considérable des formes en -ant en ancien français est catégoriellement indéterminée, i.e. non catégorisable comme gérondif ou participe présent. Ce constat amène à conclure que la fusion morphologique du gérondif et du participe présent en ancien français entraine la fusion de ces formes aussi sur le plan catégoriel. L’étiquette proposée pour ce blend est « forme en -ant ».
- Published
- 2023
9. STÉRÉOTYPES LINGUISTIQUES ET CULTURELS DANS LES DISCOURS DU MOYEN ÂGE EUROPÉEN.
- Author
-
KREMZYKOVA, Svitlana
- Abstract
The purpose of this article is to identify the peculiarities of the collocational combinatorial dimension of the words forming stereotropic units in the discourses of Old French and Old Occitan. We will try to show in our contribution that the stereotiped combinatorial force depends on the semantic and cognitive structures that reflect the content of the word, as well as the implementation of the values corresponding to the situation where many subjects share a certain content of experience (feelings, perceptions, thoughts and linguistic meanings). In discourse analysis, a stereotype is perceived as a collective and established representation that reflects the beliefs, ideas and experience shared by members of a given society and that allow for verbal interaction. In this context we discuss how certain types of discursive activity contribute to the creativity of the system of values and stereotyped units of the French and Occitan linguistic and cultural community. We find that most linguistic stereotypes implicitly or explicitly reflect stereotypes of thought that capture the beliefs, prejudices and other ideas inherited from European society in the Middle Ages. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2018
10. Another Fragment of the Old French Romance Meliacin, and Some Observations on Its Place among the Other Earliest Witnesses to the Text.
- Author
-
Bolton, Timothy
- Abstract
Copyright of Florilegium is the property of University of Toronto Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
11. « El bestiaire a mult a dire, / Bele essample e bone matire ». Formes et langages du discours zoographique en français médiéval
- Author
-
Boudes, Yoan and Boudes, Yoan
- Subjects
Littérature médiévale ,Moyen Âge ,Medieval Encyclopedism ,Medieval Literature ,Bestiary ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,[SHS.HISPHILSO] Humanities and Social Sciences/History, Philosophy and Sociology of Sciences ,Bestiaire ,[SHS.HIST] Humanities and Social Sciences/History ,Old French ,Ancien français ,Encyclopédisme médiéval ,Middle Ages - Abstract
Well known for its images and the edifying stories it conveys, often called upon as an example, the medieval tradition of the bestiary - and the French one in particular - is more rarely studied for itself. This work proposes to observe the forms taken by this didactical discourse about the fauna in texts written in French between the 12th and the 14th centuries: moralized bestiaries and animal sections of encyclopedias. By studying the discursive, stylistic, and intellectual strategies used in these writings, this study aims to identify the features of this peculiar writing about nature, often understood as divided between a “scientific” approach and a “symbolic” perspective, by considering it as a discourse of knowledge and about knowledge. To do so, this work successively considers three essential zoographic operations. The study of the translation process, first, shows that French texts relate, more or less directly, to Latin authorities et maintains with them a relationship of proximity as well as distance. The devisement, then, is understood as a serial and repetitive formal construction that attempts to show the multiplicity of the zoological matter while guaranteeing the unity of its intellectual apprehension. Finally, the study examines the importance of a metadiscourse that emphasizes the importance of speech (dire) in the expression and construction of knowledge: language appears to be both the means and the foundation of all knowledge., Bien connue par ses images et les récits édifiants qu’elle nous transmet, souvent convoquée comme exemple, la tradition médiévale du bestiaire – et en particulier française – est néanmoins plus rarement étudiée pour elle-même. Ce travail se propose d’observer les formes prises par ce discours didactique sur la faune dans les bestiaires moralisés et les sections animalières de plusieurs textes encyclopédiques écrits en français entre le XIIe et le XIVe siècle. Par l’étude des stratégies discursives, stylistiques et intellectuelles mises en place par les auteurs de ce corpus, on tente ainsi d’identifier les traits les plus saillants de cette écriture médiévale sur le vivant – souvent partagée entre une approche « scientifique » et une perspective « symbolique » – en l’envisageant avant tout comme un discours de savoir et sur le savoir. En interrogeant ainsi les ressources discursives à l’œuvre pour dire et décrire le monde naturel, ce travail tente donc de cerner les formes d’une zoographie vernaculaire française. Pour cela, la thèse se propose d’envisager successivement trois opérations essentielles à cette mise en discours didactique de la faune. L’étude d’une translation, dans un premier temps, se propose de montrer que le corpus français sur lequel on se penche se construit avant tout dans l’écho d’autorités latines dont il est et dont il s’affirme l’héritier plus ou moins direct, en observant le rapport de proximité et d’éloignement qu’il entretient avec elles. Après un essai d’archéologie de la zoographie vernaculaire, la partie se tourne vers les deux ensembles formés par les bestiaires moralisés et les sections zoographiques des encyclopédies médiévales pour en souligner la « connexité générique » qui permet d’en proposer l’appréhension conjointe mais aussi pour en identifier les divergences formelles et fonctionnelles de ces corpus distincts.Dans un second temps, la thèse s’interroge sur l’opération de devisement que le corpus ainsi dessiné met en acte en proposant une mise en ordre du livre et du monde qui prend essentiellement la forme d’une structure sérielle et répétitive. Cette dernière entend donner à voir la multiplicité de la matière zoologique tout en garantissant l’unité de son appréhension intellectuelle. On envisage alors les deux structures à l’œuvre – la liste et la notice – comme la traduction formelle de cette aspiration à l’ordre et à la maîtrise tout autant que sa fondamentale réduction à la singularité d’une espèce animale. C’est ensuite la question des catégories et classifications zoologiques qui est étudiée, en particulier à partir du lexique « zoocatégorisateur », pour tenter d’en mettre au jour la valeur fondamentalement discursive et ambigüe.Enfin, l’étude s’interroge sur l’importance d’un métadiscours qui met l’accent sur l’importance du dire dans l’exposé didactique. En s’interrogeant sur les formes de l’énonciation zoographique, cette partie propose alors de voir comment le savoir naturaliste, plutôt que d’y préexister, s’affirme et se construit dans les formes mêmes de son expression et le constant retour réflexif que celles-ci scénarisent. En apparence dénués d’un marquage énonciatif trop subjectif, les bestiaires se révèlent pourtant exhiber sans cesse la voix d’un clerc, capable de nommer les bêtes, d’en expliquer les noms et d’en rappeler le mutisme pour mieux souligner sa propre maîtrise des langues et de la parole. Essentiel dans la distinction entre l’homme et l’animal, le discours se révèle ainsi autant le moyen que le fondement de tout savoir.
- Published
- 2022
12. Y a-t-il une logique de l’absence dans la ponctuation d’Yvain du manuscrit BnF Fr. 12560 ? Note méthodologique
- Author
-
Mazziotta, Nicolas and Mazziotta, Nicolas
- Abstract
This paper investigates the punctuation of Yvain in the manuscript BnF Fr. 12560 and demonstrates that focusing on interesting details only leads to misleading conclusions. Most verses are marked by a final punctuation mark. The more seldom cases that display no punctuation mark draw attention and require an explanation. By examining only these specific cases, we could think that the presence of function words and the continuity of syntactic structures from one verse to the next are valid explanations. However, such conclusions do no hold if the whole text is taken into account. Indeed, the contrast between the presence and the absence of punctuation is not strong enough., Dans cette contribution, il est montré que la prise en considération exclusive de détails intéressants mène à des conclusions hâtives. Quand on examine le texte d’Yvain dans le manuscrit BnF Fr. 12560, on observe que ce dernier est ponctué de façon pratiquement systématique en fin de vers. Les cas où la ponctuation manque attirent l’œil et réclament une explication. En observant uniquement ces cas, on a l’impression que cette explication est claire : c’est la présence de mots-outils et celle d’une forme de continuité syntaxique qui expliquerait cette absence. Toutefois, quand on prend en considération l’ensemble du texte et que l’on met en contraste les cas où la ponctuation manque et ceux où elle est présente, il n’est plus possible de tirer de conclusions., Este artículo pretende demostrar que la consideración de usos puntuarios interesantes pero aislados en los textos medievales lleva en ocasiones a conclusiones precipitadas. Analizamos, en concreto, la puntuación de Yvain en el manuscrito BnF Fr. 12560, códice en el que los versos se hallan puntuados de modo prácticamente sistemático a final de verso. Los llamativos casos en que se produce ausencia de puntuación en ese contexto parecen responder a una primera explicación: tal ausencia se debería a la presencia de palabras gramaticales y a una forma de continuidad sintáctica. Pero esta explicación no es suficiente, cuando contrastamos los casos de ausencia y los casos de presencia de puntuación, en un estudio del texto en su conjunto.
- Published
- 2021
13. L’état du système casuel en ancien français : Une étude du syntagme nominal et sa déclinaison en anglo-normand et en picard
- Author
-
Holmkvist, Conny and Holmkvist, Conny
- Abstract
Ce mémoire examine le syntagme nominal de l’ancien français et sa déclinaison en re- gardant deux œuvres, l’une représentant l’anglo-normand et l’autre représentant le pi- card. Le mémoire vise à déterminer si le système casuel est stable ou en train de dispa- raître, si les formes casuelles sont en train de se confondre, et si le picard est plus con- servateur que l’anglo-normand, comme on l’affirme souvent. L’œuvre anglo-normande est La Vie de Saint Gilles par Guillaume de Berneville et l’œuvre picarde est La Vie de Sainte Cristine par Gautier de Coincy. Les deux œuvres sont des hagiographies, détaillant la vie de ces deux saints. Les résultats montrent qu’il y a plus de confusion dans l’œuvre anglo-normande en ce qui concerne le système casuel, où l’on remplace plus souvent les formes du cas sujet par les formes du cas régime. Pour confirmer plus fermement ces différences quant au système, il faudrait étudier par exemple d’autres constructions grammaticales que le syntagme nominal ou des fonctions syntaxiques qui sont fortement liées au système casuel., The paper examines the noun phrase in Old French and its declination by studying two literary works, one representing Anglo-Norman and the other representing Picard. The paper aims to determine if the case system is stable or in the process of disappearing, if the case forms are distinct and not easily confused, and if Picard is more conservative than Anglo-Norman, as is expected. The Anglo-Norman literary work is La Vie de Saint Gilles by Guillaume de Berneville and the Picard literary work is La Vie de Sainte Cristine by Gautier de Coin- cy. The two works are hagiographies, describing the life of these two saints. The results show that there is a greater confusion in the Anglo-Norman work when it comes to the case system, as it more often replaces the cas sujet forms with cas régime forms. In order to confirm the differences concerning the case system more firmly, one would have to study, for example, other grammatical constructions than the noun phrase or clause elements that are closely linked to the case system.
- Published
- 2020
14. On la voit se développant : la construction progressive présentative du latin tardif à l'ancien français On la voit se développant : the presentative progressive construction from Late Latin to Old French
- Author
-
Vangaever, Jasper, Sorbonne Université - Faculté des Lettres - UFR de Langue française (SU UFR LF), and Sorbonne Université (SU)
- Subjects
ancien français ,Old French ,constructionnalisation ,construction progressive présentative ,latin tardif ,presentative progressive construction ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,constructionalisation ,Late Latin - Abstract
International audience; This paper proposes a new analysis of the association of a verb of perception, a NP, and a present participle: the verb of perception serves less as a full lexical verb than as a presentative marker introducing the state of affairs denoted by the present participle as a new information unit, the present participle functioning in this way as the main verb from a pragmatic, semantic, and syntactic perspective. Based on a qualitative analysis of empirical data, it is shown how this association “constructionalises” and evolves between Late Latin and Old French without nonetheless completing its constructionnalisation process.; Dans cet article est proposée une nouvelle analyse de l'association d'un verbe de perception, d'un SN et d'un participe présent : le verbe de perception est moins un verbe lexicalement plein qu'un marqueur présentatif introduisant le procès verbal dénoté par le participe présent en tant que nouvelle unité informationnelle, le participe présent étant alors le verbe principal aux points de vue pragmatique, sémantique et syntaxique. Sur la base d'un examen qualitatif de données empiriques, il est montré comment cette association se « constructionnalise » et évolue entre le latin tardif et l'ancien français sans pourtant achever son processus de constructionnalisation.
- Published
- 2021
15. Des catégories sous pression : le gérondif et le participe présent du latin tardif à l'ancien français
- Author
-
Vangaever, Jasper, STAR, ABES, Sorbonne Université (SU), Sens, Texte, Informatique, Histoire (STIH), Universiteit Gent = Ghent University (UGENT), Université de Lille, Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 (STL), Université de Lille-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Sorbonne Universite, Ghent University [Belgium] (UGENT), Gand, BEL., Anne Carlier, Giovanbattista Galdi, Marleen Van Peteghem, and ANR-14-FRAL-0006,PaLaFra,Le PAssage du LAtin au FRAnçais: constitution et analyse d'un corpus numérique latino-français(2014)
- Subjects
French ,Forme verbale en ant ,Gerund ,Participe présent ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Français ,Latin ,Gérondif ,Categorization ,Present participle ,(morphosyntactic) categorisation ,Morphosyntactic categorisation ,Old French ,Latin tardif ,Catégorisation morphosyntaxique ,Ancien français ,Catégorisation (morphosyntaxique) ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Catégorisation ,ant form ,Late Latin - Abstract
This dissertation empirically investigates the evolution of the gerund and the present participle in Late Latin, and examines on the basis of this investigation the impact of their morphological merging in Old French on their categorial distinction. The results of this thesis confirm the standard hypothesis of the evolution of the gerund and the present participle in Late Latin, but only partly: they support a specialisation of the gerund in adverbial external syntax, but not of the present participle in adjectival external syntax. Thus, the gerund shows signs of ‘converbalisation’, while the present participle does not undergo a process of ‘participialisation’. Like the gerund, the present participle in Late Latin has mostly adverbial external syntax, and is as such more converb-like than participle-like (cf. Haspelmath 1995: 4). This functional similarity between the gerund and the present participle in Late Latin makes that their morphological merging in Old French raises a major problem for their categorial distinction. A considerable proportion of all Old French ant forms (38%) is categorially indeterminate, that is, not categorisable as either gerunds or present participles – even under the assumption that the gerund and the present participle do not encroach on each other’s distribution, neither in the transition from Late Latin to Old French, nor during the Old French period. This finding leads to the conclusion that the morphological merging of the gerund and the present participle in Old French causes these two types of non-finite verb forms to merge also on a categorial level. The label proposed for this categorial blend is the purely formal one ‘-ant form’., Cette thèse étudie empiriquement l’évolution du gérondif et du participe présent en latin tardif et examine sur la base de cette étude l’impact de leur fusion morphologique en ancien français sur leur distinction catégorielle. Les résultats confirment l’hypothèse standard de l’évolution du gérondif et du participe présent en latin tardif, mais seulement en partie : ils soutiennent une spécialisation du gérondif dans la syntaxe externe de l’adverbe, mais pas du participe présent dans celle de l’adjectif. Ainsi, le gérondif montre des signes de « converbalisation », alors que le participe présent ne subit pas de processus de « participialisation ». Comme le gérondif, le participe présent a une syntaxe externe principalement adverbiale, et ressemble ainsi plus à un converbe qu’à un participe (cf. Haspelmath 1995 : 4). Cette similitude fonctionnelle entre le gérondif et le participe présent en latin tardif fait que leur fusion morphologique en ancien français pose un problème majeur pour leur distinction catégorielle. Une proportion considérable des formes en -ant en ancien français (38%) est catégoriellement indéterminée, i.e. non catégorisable comme des gérondifs ou des participes présents – même en supposant que le gérondif et le participe présent n’empiètent pas sur la distribution de l’autre, ni dans le passage du latin tardif à l’ancien français, ni durant la période de l’ancien français. Ce constat amène à conclure que la fusion morphologique du gérondif et du participe présent en ancien français entraine la fusion de ces deux types de formes verbales aussi sur le plan catégoriel. L’étiquette proposée pour ce blend catégoriel est purement formelle : « forme en -ant ».
- Published
- 2021
16. On the other side of the barrier. Crossing the border between Man and Animal within the Roman de Renart
- Author
-
Revelle, Anthony, University of Michigan [Ann Arbor], and University of Michigan System
- Subjects
territoire ,Europe occidentale ,medieval French ,époque médiévale ,littérature médiévale ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,ancien français ,wilderness ,Western Europe ,territory ,medieval period ,anthropocentrisme ,medieval literature ,animal studies ,Renart ,monde sauvage ,anthropocentrism - Abstract
International audience; Over the last years, the human-animal border came under increasing scrutiny, in a context of rising posthumanist concerns. Since every border implies a human appropriation of space, the metaphysical human-animal border materializes itself in the closure. But what happens when nonhuman animals cross the border, when they invade a space that was forbidden to them by the closure, and when humans themselves imagine what is going on across the border – in the sensorial territory of animal life? This article interrogates the instable caesura between the human and the beast and its modes of spatialization, through the entangled incursions of the human into the animal territory and the animal into the human space. I depart from the Roman de Renart, an Old French romance staging a gallery of anthropomorphized animals evolving alternatively through wilderness and domesticated spaces, while they constantly switch between human and bestial features and behaviors. I offer to read theory under the angle of medieval literature and, following the Renart’s authors’ invitation, to perceive the world through the eyes of a beast. Against an overhanging posture of objectivity, I propose an alternative conception of animality as reappropriation of the human-animal border, through literary imagination and self-displacement.; Ces dernières années ont vu se développer de manière exponentielle les travaux sur la frontière entre l’homme et l’animal, vieille question désormais soumise au prisme du posthumanisme. Métaphysique, cette frontière est également matérielle, car toute frontière suppose une appropriation humaine de l’espace. Or que se passe-t-il quand c’est l’animal qui franchit la frontière, qui investit les lieux qui lui ont été barrés par la clôture, et quand l’être humain imagine lui aussi ce qui se passe derrière la barrière – dans le territoire sensoriel de la vie animale ? Dans cet article, j’interroge la césure instable entre l’humain et la bête et ses modes de spatialisation, à travers l’investissement croisé de l’humain dans le territoire animal et de l’animal dans l’espace humain. Je pars pour cela du Roman de Renart, qui met en scène une galerie d’animaux anthropomorphisés évoluant alternativement entre territoire sauvage et espaces domestiqués et passant constamment de traits humains à animaliers. Je propose d’aborder des textes théoriques contemporains sur l’animalité sous l’angle de la littérature médiévale et, suivant l’invitation des auteurs du Renart, de voir notre monde par les yeux d’une bête. À rebours d’une démarche d’objectivité surplombante, j’envisage l’écriture de l’animalité non comme dépassement, mais comme réinvestissement de la frontière entre l’humain et l’animal, par imagination et désappropriation de l’espace..
- Published
- 2021
17. Le démonstratif en latin tardif et altimédiéval : Étude de la documentation notariale privée rédigée en Gaule et en Italie (7e-10e siècles)
- Author
-
Płocharz, Piotr, Plocharz, Piotr, Blanc - Outils et Méthodes Numériques pour l'Interrogation et l'Analyse des textes médiolatins - - OMNIA2008 - ANR-08-BLAN-0134 - BLANC - VALID, Programme franco-allemand en Sciences humaines et sociales - Le PAssage du LAtin au FRAnçais: constitution et analyse d'un corpus numérique latino-français - - PaLaFra2014 - ANR-14-FRAL-0006 - FRAL - VALID, Institut d’Histoire des Représentations et des Idées dans les Modernités (IHRIM), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), Université de Lyon-Université de Lyon-Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand 2 (UBP)-Université Jean Monnet - Saint-Étienne (UJM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Université Clermont Auvergne (UCA), École Normale Supérieure de Lyon, Université de Lyon, Céline Guillot-Barbance (directrice), Maria Selig (co-directrice), ANR-08-BLAN-0134,OMNIA,Outils et Méthodes Numériques pour l'Interrogation et l'Analyse des textes médiolatins(2008), and ANR-14-FRAL-0006,PaLaFra,Le PAssage du LAtin au FRAnçais: constitution et analyse d'un corpus numérique latino-français(2014)
- Subjects
Ancien italien ,Deixis ,Latin médiéval ,Notarial Charters ,Chartes notariales ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Demonstratives ,Old French ,Old Italian ,Latin tardif ,Ancien français ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Démonstratifs ,Medieval Latin ,Late Latin - Abstract
This research project aims to further our knowledge of the processes Latin underwent to become the Romance languages of the Medieval period. More specifically, it examines the reorganisation of the demonstrative system which took place during the period where Late Latin was gradually evolving into Old French and Old Italian. This doctoral thesis builds on prior work in the field of socio-historical linguistics, and also on the socio-cultural history of the Latin West. It makes use of advances in digital technologies within the Humanities and Social Sciences, notably digital analysis techniques and methodology from the field of Corpus Linguistics. This research explores a little-known and under-researched type of text – Notarial Charters. It focuses on the pragmatico-semantic analysis of 6 word forms that have traditionally been considered demonstratives – the indexical expressions HIC, ISTE and ILLE, and the endophoric expressions IS, IDEM and IPSE. Phonetic and morpho-syntactic aspects of these demonstratives are considered where this allows for a better understanding of the demonstratives pragmatic-semantic properties. A digitised corpus of notarial charters from 7th-10th century Gaul and Southern Italy are analysed using a comparative approach, aided by the text analysis software TXM, developed by the CACTUS team (Corpus en diachronie, textométrie et usages), part of the research group IHRIM (UMR 5317).Our research offers a new perspective on the analysis of Latin demonstratives that takes into account the latest advances in the field of pragmatic-semantics. Numerous studies on demonstratives as a linguistic category have been carried out in recent decades, allowing us to propose new theories concerning not only the function of demonstratives synchronically, but also diachronically. Currently, this type of study is available for Old French and, to a lesser extent, Latin, especially the Late Latin found in hagiographical texts. At this time, studies of this type on Old Italian seem to be lacking. By offering a new theory on the function of Latin demonstratives with a diachronic perspective, which aligns well with similar work on Old French, we hope to provide a new theoretical framework which can be adapted for all forms of Latin across time, from Archaic Latin to Old French. The inclusion of Old Italian demonstratives in this study allows for a more complete picture of the evolution of Latin demonstratives into the demonstratives of Medieval Romance languages., Ce travail de recherche vise à mieux nous renseigner sur le processus de filiation du latin aux langues romanes, et plus spécifiquement sur la réorganisation du système démonstratif qui a lieu à l’époque du passage du latin tardif à l’ancien français et à l’ancien italien. En bénéficiant des apports et avancées de la linguistique sociohistorique mais aussi de l’histoire socio-culturelle de l’Occident latin, cette thèse exploite les acquis du tournant numérique de la recherche en SHS en s’appuyant sur les méthodologies de la linguistique de corpus et les outils d’analyse numériques. Il explore un genre textuel jusque-là mal connu et inexploité par les linguistes, à savoir les chartes notariales. La recherche est centrée sur l’analyse pragmatico-sémantique des six formes traditionnellement considérées comme des démonstratifs, les indexicaux HIC, ISTE, ILLE, et les endophoriques IS, IDEM, IPSE. La phonétique et la morphosyntaxe des démonstratifs sont prises en compte seulement quand elles permettent de mieux saisir leurs propriétés sémantico-pragmatiques. Les analyses sont menées dans une perspective comparatiste à partir d’un corpus numérique de chartes notariales rédigée en Gaule et en Italie méridionale entre le 7e et le 10e siècle. Le corpus est exploité à l’aide du logiciel TXM, développé par l’équipe Cactus (Corpus en diachronie, textométrie et usages) au sein de l’IHRIM (UMR 5317).Notre travail de recherche propose d’étudier les démonstratifs latins sous un nouveau jour en prenant en compte les derniers avancements des études sémantico-pragmatiques. De nombreuses recherches sur le démonstratif en tant que catégorie linguistique ont été menées durant les dernières décennies. Elles nous permettent de proposer de nouvelles explications concernant non seulement le fonctionnement des démonstratifs en synchronie mais aussi en diachronie longue. Nous disposons aujourd’hui de ce type de travaux sur l’ancien français et dans une moindre mesure sur le latin (notamment sur le latin tardif des textes hagiographiques). En l’état actuel, ce type d’études sur les périodes anciennes de l’italien semble faire défaut. En proposant une nouvelle explication du fonctionnement des démonstratifs dans la diachronie longue du latin qui s’accorde avec les propositions faites pour l’ancien français, nous espérons fournir un nouveau cadre théorique qui s’adapte à toute la diachronie du latin (du latin archaïque à l’ancien français) et qui permet de mieux articuler les enjeux de l’évolution des démonstratifs latins vers les démonstratifs romans puisque nous essayons d’y inclure les démonstratifs de l’ancien italien., Questo lavoro di ricerca si propone di informarci meglio sul processo di filiazione dal latino alle lingue romanze, e più specificamente sulla riorganizzazione del sistema dimostrativo che avviene al momento del passaggio dal latino tardo al francese antico e all’italiano antico. Beneficiando dei contributi e dei progressi della linguistica socio-storica ma anche della storia socio-culturale dell’Occidente latino, questa tesi sfrutta i resultati della svolta digitale della ricerca nelle science umane facendo affidamento sulle metodologie della linguistica dei corpora e sugli strumenti di analisi numerica. Il lavoro esplora un genere testuale finora poco conosciuto e non sfruttato dai linguisti, vale a dire le carte notariali. La ricerca e incentrata sull’analisi pragmatico-semantica delle sei forme tradizionalmente considerate come dimostrativi, gli indessicali HIC, ISTE, ILLE, e gli endoforici IS, IDEM, IPSE. La fonetica e la morfosintassi dei dimostrativi vengono presi in considerazione solo quando consentono una migliore comprensione delle loro proprietà semantico-pragmatiche. Le analisi sono svolte in prospettiva comparativa da un corpus digitale di atti notariali scritti in Gallia e nell’Italia meridionale tra il 7° e il 10° secolo. Il corpus viene sfruttato utilizzando il software TXM, sviluppato alla Scuola Normale Superiore di Lione dal gruppo di ricerca Cactus del laboratorio IHRIM (UMR 5317).Il nostro lavoro di ricerca si propone di studiare i dimostrativi latini sotto una nuova luce, tenendo conto degli ultimi progressi negli studi semantico pragmatici. Molte ricerche sul dimostrativo come categoria linguistica sono state condotte negli ultimi decenni. Ci permettono di proporre nuove spiegazioni riguardanti non solo il funzionamento dei dimostrativi in sincronia ma anche in lunga diacronia. Ora abbiamo questo tipo di studi sul francese antico e, in misura minore, sul latino (in particolare sul latino tardo dei testi agiografici). Allo stato attuale, questo tipo di studi sui periodi antichi dell’italiano sembra mancare. Proponendo una nuova spiegazione del funzionamento dei dimostrativi nella lunga diacronia del latino – che concorda con le proposte fatte per il francese antico – speriamo di fornire un nuovo quadro teorico che si adatti all’intera diacronia del latino (dal latino arcaico al francese antico) e che permette di spiegare meglio l’evoluzione dei dimostrativi latini verso i dimostrativi romani poiché cerchiamo di includere i dimostrativi dell’italiano antico.
- Published
- 2021
18. De nouveau sur le texte du Roland d'Oxford: lecture.
- Author
-
Ogurisu, Hitoshi
- Abstract
While working on his Édition électronique du Roland d'Oxford, the author examined many questionable readings proposed in other editions. This paper is a report on this examination. In the first section, several slight errors committed by most of the editors (for v. 3526, by all editors) are enumerated. In the second section, the author deals with the exceeding «rigorisme» of reading: some editors believe that the copyist wrote carelessly «leuus», «darbe», «quifse» ... in place of «leuns», «barbe», «quisse», etc. But is it possible to distinguish every time «u» from «n», «b» from «d», «f» from «s» ... in a manuscript, which is far from being in a good condition? The close examination of this problem leads the author to agree with the opinion of Philippe Ménard: «[il faut] éviter de croire naïvement à tout ce que l'on voit». In the final section, it is proved that for vv. 43 and 131, some editors of the 19
th century read the text more appropriately than those of the 20th , and that for v. 811 the reading of all preceding editions is not correct. [ABSTRACT FROM AUTHOR]- Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
19. Cette construction qui va déclinant:changement et rémanence dans la construction aller + forme verbale en -ant
- Author
-
Vangaever, J. (Jasper), Carlier, A. (Anne), Sens, Texte, Informatique, Histoire [STIH], Universiteit Gent = Ghent University [UGENT], and Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 [STL]
- Subjects
Progressive construction ,verbal form in -ant ,productivity ,inaccusativity ,persistance ,Old French ,Present-day French ,Romance perspective ,Construction progressive ,forme verbale en -ant ,productivité ,inaccusativité ,rémanence ,ancien français ,français contemporain ,perspective romane - Abstract
Comme d’autres variétés romanes, le français hérite du latin tardif la construction progressive aller + forme verbale en -ant. Du français médiéval au français contemporain, cette construction perd une partie de sa productivité en ce que les verbes pouvant instancier la position de V-ant se voient progressivement contraints aux points de vue lexical et sémantique, d’une part, et syntaxique, de l’autre. Nous montrons que les contraintes lexicales sur V-ant sont moins fortes que les contraintes sémantiques et syntaxiques, et que ce deuxième type de contraintes font que la construction aller + V-ant se spécialise dans des scénarios qui évoquent un changement graduel de l’état dans lequel se trouve le sujet, qui détient le rôle sémantique de patient ou thème. D’un point de vue comparatif, les contraintes sur V-ant en français contemporain sont absentes en espagnol et en italien contemporains. As for other Romance varieties, French inherits from Late Latin the progressive construction aller + verbal form in -ant. From Old French to Present-day French, this construction loses some part of its productivity in that the verbs which may fill the V-ant slot become constrained not only lexically and semantically, but also syntactically. We show that the lexical constraints on V-ant are weaker than the semantic and syntactic ones, and the latter type of constraints cause the construction aller + V-ant to specialize in scenarios which express a gradual change of the state of the subject, which performs the semantic role of patient or theme. From a comparative perspective, the constraints on V-ant in Present-day French are absent in Present-day Spanish and Italian. 88 2
- Published
- 2020
20. Cette construction qui va déclinant : changement et rémanence dans la construction aller + forme verbale en -ant
- Author
-
Jasper Vangaever, Anne Carlier, Université de Lille, Universiteit Gent = Ghent University [Belgium] (UGENT), Sorbonne Université (SU), Sens, Texte, Informatique, Histoire (STIH), Vangaever, Jasper, Programme franco-allemand en Sciences humaines et sociales - Le PAssage du LAtin au FRAnçais: constitution et analyse d'un corpus numérique latino-français - - PaLaFra2014 - ANR-14-FRAL-0006 - FRAL - VALID, Universiteit Gent = Ghent University (UGENT), Savoirs, Textes, Langage (STL) - UMR 8163 (STL), Université de Lille-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and ANR-14-FRAL-0006,PaLaFra,Le PAssage du LAtin au FRAnçais: constitution et analyse d'un corpus numérique latino-français(2014)
- Subjects
persistance ,productivity ,inaccusativity ,Construction progressive ,ancien français ,Present-day French ,[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics ,rémanence ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,forme verbale en -ant ,[SHS]Humanities and Social Sciences ,Progressive construction ,perspective romane ,productivité ,verbal form in -ant ,inaccusativité ,Old French ,Romance perspective ,français contemporain ,[SHS] Humanities and Social Sciences ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS - Abstract
As for other Romance varieties, French inherits from Late Latin the progressive construction aller + verbal form in -ant. From Old French to Present-day French, this construction loses some part of its productivity in that the verbs which may fill the V-ant slot become constrained not only lexically and semantically, but also syntactically. We show that the lexical constraints on V-ant are weaker than the semantic and syntactic ones, and the latter type of constraints cause the construction aller + V-ant to specialize in scenarios which express a gradual change of the state of the subject, which performs the semantic role of patient or theme. From a comparative perspective, the constraints on V-ant in Present-day French are absent in Present-day Spanish and Italian., Comme d’autres variétés romanes, le français hérite du latin tardif la construction progressive aller + forme verbale en -ant. Du français médiéval au français contemporain, cette construction perd une partie de sa productivité en ce que les verbes pouvant instancier la position de V-ant se voient progressivement contraints aux points de vue lexical et sémantique, d’une part, et syntaxique, de l’autre. Nous montrons que les contraintes lexicales sur V-ant sont moins fortes que les contraintes sémantiques et syntaxiques, et que ce deuxième type de contraintes font que la construction aller + V-ant se spécialise dans des scénarios qui évoquent un changement graduel de l’état dans lequel se trouve le sujet, qui détient le rôle sémantique de patient ou thème. D’un point de vue comparatif, les contraintes sur V-ant en français contemporain sont absentes en espagnol et en italien contemporains.
- Published
- 2020
21. The state of the case system in Old French : A study of the noun phrase and its declination in Anglo-Norman and Picard
- Author
-
Holmkvist, Conny
- Subjects
General Language Studies and Linguistics ,Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik ,le picard ,syntagme nominal ,l’anglo-normand ,ancien français - Abstract
Ce mémoire examine le syntagme nominal de l’ancien français et sa déclinaison en re- gardant deux œuvres, l’une représentant l’anglo-normand et l’autre représentant le pi- card. Le mémoire vise à déterminer si le système casuel est stable ou en train de dispa- raître, si les formes casuelles sont en train de se confondre, et si le picard est plus con- servateur que l’anglo-normand, comme on l’affirme souvent. L’œuvre anglo-normande est La Vie de Saint Gilles par Guillaume de Berneville et l’œuvre picarde est La Vie de Sainte Cristine par Gautier de Coincy. Les deux œuvres sont des hagiographies, détaillant la vie de ces deux saints. Les résultats montrent qu’il y a plus de confusion dans l’œuvre anglo-normande en ce qui concerne le système casuel, où l’on remplace plus souvent les formes du cas sujet par les formes du cas régime. Pour confirmer plus fermement ces différences quant au système, il faudrait étudier par exemple d’autres constructions grammaticales que le syntagme nominal ou des fonctions syntaxiques qui sont fortement liées au système casuel. The paper examines the noun phrase in Old French and its declination by studying two literary works, one representing Anglo-Norman and the other representing Picard. The paper aims to determine if the case system is stable or in the process of disappearing, if the case forms are distinct and not easily confused, and if Picard is more conservative than Anglo-Norman, as is expected. The Anglo-Norman literary work is La Vie de Saint Gilles by Guillaume de Berneville and the Picard literary work is La Vie de Sainte Cristine by Gautier de Coin- cy. The two works are hagiographies, describing the life of these two saints. The results show that there is a greater confusion in the Anglo-Norman work when it comes to the case system, as it more often replaces the cas sujet forms with cas régime forms. In order to confirm the differences concerning the case system more firmly, one would have to study, for example, other grammatical constructions than the noun phrase or clause elements that are closely linked to the case system.
- Published
- 2020
22. Remarques sur la variation diachronique des collocations
- Author
-
Blanco Escoda, Xavier
- Subjects
Support verb ,Intensité ,Intensity ,Verbe de réalisation ,Old French ,Ancien français ,Verbe support ,Collocation ,Realization verb - Abstract
Cet article traite des collocations de l’ancien français et du français contemporain. Trois types de collocations sont étudiés : collocations intensives, verbes support et verbes de réalisation. Des exemples procédant de textes littéraires en ancien français (et leurs traductions en français contemporain) sont présentés et commentés. Les fonctions lexicales (Lexicologie Explicative et Combinatoire) sont adoptées comme outil de modélisation., This paper discusses the collocations of Old French and Contemporary French. Three types of collocations are studied: intensive collocations, support verbs and verbs of realization. Examples from Old French literary texts (as well as their translations in Contemporary French) are presented and commented on. Lexical functions (Explicative and Combinatory Lexicology) are adopted as a modeling tool.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
23. La Séquence de sainte Eulalie et le Ludwigslied
- Author
-
Schneider, Jens, Analyse Comparée des Pouvoirs (EA3350) (ACP), Université Gustave Eiffel, Laboratoire de Médiévistique Occidentale de Paris (LAMOP), Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne (UP1)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Dominique Barthélemy, and Rolf Grosse
- Subjects
vieil-haut-allemand ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,ancien français ,Haut Moyen Âge ,[SHS.HIST]Humanities and Social Sciences/History ,Louis III ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,Charles le Gros - Abstract
International audience
- Published
- 2020
24. Les abréviations dans les manuscrits français du XIIIe siècle : analyses statistiques
- Author
-
Stutzmann, Dominique, Mariotti, Viola, Ceresato, Floriana, Stutzmann, Dominique, Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and ECMEN Ecritures médiévales et outils numériques
- Subjects
Moyen Âge ,statistiques ,ancien français ,abbreviations ,Middle French ,Palaeography ,abréviations ,statistics ,[SHS.HIST] Humanities and Social Sciences/History ,Old French ,Middle Ages ,[SHS.HIST]Humanities and Social Sciences/History ,paléographie ,moyen français - Abstract
International audience; Si depuis trente ans les abréviations vernaculaires ont fait l’objet d’études détaillées, le domaine français reste parmi les moins bien explorés. Malgré quelques recherches pionnières, plusieurs questions demeurent ouvertes : identification et fréquence relative des abréviations ; caractère conservateur ou innovant de celles-ci par rapport au système abréviatif latin et relations entre abréviations françaises « continentales » et « anglo-normandes » (premier parler gallo-roman à passer à l’écrit). Plus généralement, l’évolution du système abréviatif dans le temps et l’espace du XIIIe siècle. En outre, bien que l’hypothèse contraire ait été avancée, il faut étudier si et comment les abréviations s’adaptent au genre textuel et au public de l’ouvrage copié.L’ambition de cette communication est de répondre à ces questions à partir du corpus constitué dans le cadre du projet ECMEN Ecriture médiévale et outils numériques (IRHT, 2015-2019). Celui-ci vise à constituer progressivement le catalogue des manuscrits datés du fonds français de la Bibliothèque nationale de France et d’un corpus complémentaire en l’enrichissant d’éditions partielles en XML-TEI (transcriptions indiquant les abréviations et leur résolution), en commençant par les cotes « fr. 1 » à « fr. 1000 ». Le corpus se compose à l’heure actuelle de 377 notices et 76 transcriptions couvrant un ou plusieurs feuillets, pour des textes presque tous inédits, en langue d’oïl et d’oc, allant du XIIIe au XVIe siècle. Le XIIIe s. étant faiblement représenté, des manuscrits au-delà de la cote « 1000 » ont été sélectionnées. Pour l’instant 34 manuscrits datés et datables du XIIIe siècle ont été transcrits ; ce corpus sera plus que doublé en 2019.L’édition électronique permet d’interroger en corrélation les manuscrits du corpus français et de corpus latins équivalents. Outre le nombre d’abréviations, on peut aussi mesurer l’emploi des différents types d’abréviations (tilde de nasale, lettre suscrite, signe conventionnel, contraction), le nombre de caractères escamotés, leur emplacement dans le mot ou sur la ligne (début, milieu, fin) et dans le texte (en particulier, noms de personnes et de lieux). Des observations préliminaires montrent des phénomènes paradoxaux (plus grand nombre d’abréviations en fin de ligne, mais sans augmentation du nombre moyen de lettres escamotées). C’est avec des observations plus précises de cette nature que nous testerons les différents facteurs susceptibles d’avoir influencé les écritures françaises : chronologie, géographie, contexte de production, matérialité et codicologie, typologie textuelle (et public supposé), influence du modèle abréviatif latin.
- Published
- 2020
25. Quelques valeurs énonciatives du futur I en ancien et moyen français
- Author
-
Evelyne Oppermann-Marsaux and Gabriella Parussa
- Subjects
ancien français ,old French ,temps futur ,Middle French ,moyen français ,future tense - Abstract
Cet article est consacré à deux types d’emplois du futur dans lesquels ce temps verbal ne peut s’interpréter en termes d’ultériorité par rapport au moment d’énonciation. Le premier est représenté par des futurs que nous pouvons appeler dialogiques, à l’intérieur desquels nous distinguons le futur historique et le futur employé en discours indirect et indirect libre. Se pose alors, entre autres, la question du moment d’énonciation par rapport auquel l’ultériorité exprimée par le futur doit être envisagée. Le deuxième type d’emplois concerne des futurs qui ont en premier lieu une valeur modale : le futur épistémique, dit ‘de conjecture’, et le futur employé dans l’interrogation, qui traduit une hésitation du locuteur, un doute sur la réalisation du procès au moment même de l’énonciation. L’étude s’appuie sur un corpus d’ancien et de moyen français, composé de textes narratifs en vers du 12e siècle et de textes narratifs (en prose) et dramatiques (en vers) du 15e siècle. Elle met en évidence la précocité des emplois dialogique et conjectural du futur en français ainsi que les contraintes d’emplois propres à ces futurs, et souligne par ailleurs l’importance du sémantisme modal du futur synthétique pendant l’ensemble de la période médiévale, ce qui peut s’expliquer par la valeur modale initiale de la périphrase latine dont il est issu. This paper analyses two different uses of the future tense for which it cannot be interpreted in terms of ulteriority in reference to speech time. The first use consists of future forms that could be called “dialogical”, among which we differenciate the historical future and the future used in reported speech and free indirect speech. One of the questions which arises is how to identify the reference time in relation to which the ulteriority expressed by the future must be considered. The second type of use includes future forms that have a modal value: the epistemic futur called ‘conjectural’ and the future used in interrogative sentences, which reflects the speaker’s hesitation or doubt about the unfolding of the process expressed by the verb. The present study is based on a corpus of Old and Middle French, which comprises 12th-century narrative texts in verse and 15th-century narrative texts (in prose) and dramatic texts (in verse). It highlights how early the dialogical and conjectural uses of the future in French, as well as the specific constraints that characterise them. Moreover, this study emphasises the importance of the modal meaning of the synthetic future throughout the Middle Ages, which can be explained by the modal interpretation of the latin periphrasis from which it derives.
- Published
- 2018
26. Voir dist li vilains: L’introduction des proverbes en ancien français.
- Author
-
Somolinos, Amalia Rodríguez
- Subjects
- *
PROVERBS , *WISDOM , *COMPARATIVE linguistics , *COUNTERPOINT , *EVIDENTIALS (Linguistics) , *VERBS - Abstract
Medieval French proverbs are often introduced by characteristic structures, which we study here from a polyphonic and semantic point of view. These evidential markers include a speech verb and concern the sources of the proverb, the person or entity to whom the information is attributed : l’en dit que ; li vilains dit an son respit que, etc.. However, the proverb is not necessarily introduced by a marker. The proverb as such has its origin in traditional wisdom and this feature is characteristic of its semantics. The utterance of a proverb always includes, in an explicit or implicit way, a marker such as on sait que, on dit que, voirs est que which is an integral part of the proverb. The actual presence of the marker only stresses an intrinsic property of the proverb: it mentions the multiple previous utterances of the same sentence, it refers to a consensual wisdom linked to a linguistic community. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2008
- Full Text
- View/download PDF
27. Dans l’atelier d’écriture du createur de merveille : Mélusine, la tresfaulse serpente
- Author
-
Pavlevski-Malingre, Joanna, Centre d'Etudes des Langues et Littératures Anciennes et Modernes (CELLAM), Université de Rennes 2 (UR2), Université de Rennes (UNIV-RENNES)-Université de Rennes (UNIV-RENNES), Florian Besson, Julie Pilorget, and Viviane Griveau-Genest
- Subjects
Marvel ,Moyen Âge ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,Melusine ,Snake ,[SHS.ART]Humanities and Social Sciences/Art and art history ,ambiguïté ,[SHS]Humanities and Social Sciences ,Mélusine ,ambiguity ,Ancien français ,Old french ,Serpent ,Middle Ages ,Merveille ,langage - Abstract
International audience; Dans le prologue de Mélusine, Jean d’Arras rappelle, à propos des « choses dictes faees », que « les jugemens et punicions de Dieu sont comme abysme sans rive et sans fons et n’est pas saige qui les cuide comprendre en son engin ». Face à la creature merveilleuse, le lecteur inscrit formule des hypothèses quant à la nature de la merveille, sans pourtant parvenir à l’enfermer dans une typologie claire et close. Cette transcription d’un questionnement nécessairement aporétique correspond en fait à une poétique d’écriture de cet être de langage qu’est la créature merveilleuse. L’auteur est alors volontairement createur d’ambiguïté. Les romans de Mélusine, et plus particulièrement celui de Jean d’Arras, maintiennent l’indétermination de la creature merveilleuse en multipliant les dénominations qui lui sont attachées : Mélusine est donc tour à tour faee, fantosme, dame ou serpente. Parmi ces termes, le substitut nominal serpente participe activement d’un style énigmatique propre à interroger le lecteur. Il a l’ambition de constituer, dans la bouche de Raimondin, et juste avant le départ de la fée, un dévoilement de la véritable nature de Mélusine. Ce terme n’est alors cependant qu’une injure ambivalente, transgressant un tabou langagier associé à la féérie et qui peut avoir une dimension performative. Au lieu de clore la quête ontologique suscitée par la créature merveilleuse, l’apostrophe de Raimondin la relance, puisqu’une métamorphose inédite de Mélusine la suit. Le terme serpente qui, par sa désinence féminine, suggère un monstre qui tient à la fois de l’animal et de la femme et qui, générique, englobe plusieurs espèces ophidiennes, sert ainsi le propos d’un auteur createur de merveilles, et des enlumineurs qui se chargent de les mettre en image. Serpente, insulte ambigüe, éclaire en fait moins la nature de Mélusine que les procédés d’écriture de la merveille, de l’invention, par le langage, d’une créature merveilleuse.
- Published
- 2019
28. Annoter facilement un corpus complexe
- Author
-
Pinche, Ariane, Centre Jean Mabillon (CJM), École nationale des chartes (ENC), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL), Histoire, Archéologie et Littératures des mondes chrétiens et musulmans médiévaux (CIHAM), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-École des hautes études en sciences sociales (EHESS)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), Université de Lyon-Université de Lyon-Avignon Université (AU)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Histoire et Sources des Mondes antiques (HiSoMA), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Université Jean Monnet [Saint-Étienne] (UJM)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), Université de Lyon-Université de Lyon-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-École des hautes études en sciences sociales (EHESS)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), and Université de Lyon-Université de Lyon-Université Jean Monnet - Saint-Étienne (UJM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
- Subjects
morphosyntaxe ,tagueur ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,ancien français ,[INFO.INFO-WB]Computer Science [cs]/Web ,interface ,lemmatiseur ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,[INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL] ,[INFO.INFO-AI]Computer Science [cs]/Artificial Intelligence [cs.AI] - Abstract
Article issuActes desRencontres lyonnaisesdes jeunes chercheursen linguistique historique
- Published
- 2019
29. Développement d'un lexique morphologique et syntaxique de l'ancien français
- Author
-
Sagot, Benoît, Automatic Language Modelling and ANAlysis & Computational Humanities (ALMAnaCH), Inria de Paris, Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique (Inria)-Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique (Inria), ANR-16-CE38-0010,PROFITEROLE,Modélisation de l'évolution de la langue à partir de textes d'ancien français instrumentés(2016), Sagot, Benoît, and Modélisation de l'évolution de la langue à partir de textes d'ancien français instrumentés - - PROFITEROLE2016 - ANR-16-CE38-0010 - AAPG2016 - VALID
- Subjects
Lexique syntaxique ,[INFO.INFO-CL] Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL] ,Old French ,Morphological lexicon ,Ancien français ,Syntactic lexicon ,[INFO]Computer Science [cs] ,[INFO] Computer Science [cs] ,[INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL] ,Lexique morphologique - Abstract
In this paper we describe our work on the development of a large-scale morphological and syntactic lexicon of Old French for natural language processing. We rely on dictionary and lexical resources, from which the extraction of structured and exploitable information required specific developments. In addition, matching information from these different sources posed difficulties. We provide quantitative information on the resulting lexicon, and discuss its reliability in its current version and the prospects for improvement allowed by the existence of a first version, in particular through the automatic analysis of textual data., Nous décrivons dans cet article notre travail de développement d'un lexique morphologique et syntaxique à grande échelle de l'ancien français pour le traitement automatique des langues. Nous nous sommes appuyés sur des ressources dictionnairiques et lexicales dans lesquelles l'extraction d'informations structurées et exploitables a nécessité des développements spécifiques. De plus, la mise en correspondance d'informations provenant de ces différentes sources a soulevé des difficultés. Nous donnons quelques indications quantitatives sur le lexique obtenu, et discutons de sa fiabilité dans sa version actuelle et des perspectives d'amélioration permises par l'existence d'une première version, notamment au travers de l'analyse automatique de données textuelles.
- Published
- 2019
30. Oral représenté et narration en ancien français. Spécificités syntaxiques dans trois textes de genres distincts
- Author
-
Nicolas Mazziotta, Julie Glikman, Linguistique, Langues et Parole (LILPA), and Université de Strasbourg (UNISTRA)
- Subjects
syntaxe ,MCA ,linguistique des genres ,06 humanities and the arts ,060202 literary studies ,lexical statistics ,0602 languages and literature ,Old French ,Ancien français ,genre linguistics ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,chanson de geste ,Analyse factorielle des Correspondances Multiples ,syntax ,statistiques textuelles ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS - Abstract
Dans cette contribution, les auteurs interrogent la stabilité des spécificités syntaxiques de l’oral représenté à travers trois textes de genres distincts en ancien français (chanson de geste, roman en prose et chronique en prose). La distinction entre narration et oral représenté a un effet relativement stable pour la période. Cependant, d'autres facteurs ont aussi un impact considérable sur les structures syntaxiques employées et doivent être pris en compte : il est surtout important de distinguer les propositions principales des subordonnées. This paper investigates the stability of syntactic characteristics of direct speech (Fr. "oral représenté"). Trough the statistical analysis of three texts of different types, it shows that the contrasted distribution of syntactic structures between narrative sentences and direct speech is stable. Nevertheless, other factors also have a crucial impact on syntactic structures. It is the distinction between sentences and subordinate clauses that displays the greatest influence.
- Published
- 2019
31. Quelle philologie pour quelle lexicographie ?, Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2016
- Author
-
Lambert, Pauline, Dörr, Stephen, and Greub, Yan
- Subjects
lachmanism ,francese medio ,ancien français ,anglo-normand ,text edition ,semantic tagging ,corpus informatizzato ,interventionnisme ,interventionism ,conservatisme ,lexicographie ,dictionnaire étymologique ,conservatismo ,diasistema ,étiquetage sémantique ,édition de texte ,conservatism ,lachmanismo ,diasystem ,diasystème ,lexicology ,linguistics ,lessicologia ,mot fantôme ,Old occitan ,Middle French ,recodificazione ,lemmatizzazione ,glossario ,philologie ,Anglo-Norman ,bedierismo ,lemmatization ,corpus informatisé ,linguistica ,lexicologie ,ghost word ,parola fantasma ,bédiérisme ,Old French ,lexicography ,bedierism ,lachmanisme ,antico occitano ,ancien occitan ,lessicografia ,anglo-normanno ,dizzionario etimologico ,antico francese ,eticchetatura semantica ,lemmatisation ,philology ,recodification ,filologia ,edizione del testo ,glossaire ,Etymology Dictionary ,glossary ,interventismo ,computerized corpus ,moyen français ,linguistique - Abstract
Les Actes de la section 17 du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Nancy, 16 juillet 2013) interrogent la possibilité de passer d’une simple répartition des tâches entre philologues et lexicographes à une collaboration, malgré l’opposition apparente entre l’exploitabilité immédiate des matériaux nécessaire au travail du lexicographe, et les choix éditoriaux inhérents au travail du philologue, entre conservatisme et interventionnisme. La publication a été diri...
- Published
- 2019
32. Rythmes d'évolution du français médiéval. Volume II – Observations d'après quelques textes de savoir
- Author
-
Boudes, Yoan, Geylikman, Zinaida, Lambert, Pauline, Sanchez, Adeline, Boudes, Yoan, Thierry Ponchon, Sens, Texte, Informatique, Histoire (STIH), Sorbonne Université (SU), Savoirs et pratiques du Moyen Age au XIXe siècle (SAPRAT), École pratique des hautes études (EPHE), and Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)
- Subjects
[SHS.HISPHILSO]Humanities and Social Sciences/History, Philosophy and Sociology of Sciences ,[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,Linguistique ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,[SHS.HISPHILSO] Humanities and Social Sciences/History, Philosophy and Sociology of Sciences ,[SHS.HIST] Humanities and Social Sciences/History ,Old French ,Ancien français ,Linguistics ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.HIST]Humanities and Social Sciences/History ,Diachronie du français ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
International audience; À la suite d'un premier volume s'intéressant aux rythmes d'évolution du français médiéval à partir des sources littéraires, cet ouvrage se propose d'explorer le changement linguistique et la diachronie du français à partir des textes de savoir de la période médiévale. Il réunit ainsi un ensemble de contributions qui explorent cette question en se fondant sur l'analyse de divers phénomènes linguistiques afin de mesurer les rythmes d'évolution dans un des domaines du français médiéval. Ce volume apportera ainsi matière à réflexion aux linguistes, philologues et historiens étudiant la période médiévale. Cet ouvrage réunit un ensemble de contributions visant à présenter différentes approches de l'étude des rythmes d'évolution du français médieval. Le changement linguistique en français médiéval est palpable à tous les niveaux, aussi bien en adoptant une diachronie resserrée qu'une diachronie très large, ce qui se traduit par la grande diversité des phénomènes de continuité et de rupture, inhérents à toute évolution.
- Published
- 2019
33. De la contingence du Moyen-Âge dans l'enseignement de lettres en classe de seconde
- Author
-
Da Costa Preteux, Nathalie, Université de Pau et des Pays de l'Adour (UPPA), and Cécile Rochelois
- Subjects
Médiévalisme ,Littérature médiévale ,Classe de seconde ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,Ancien français ,Enseignement - Abstract
Ce mémoire vise à comprendre et à surmonter les raisons d’une marginalisation de la littérature médiévale dans l’enseignement du français, en classe de Seconde en particulier. En tant qu’enseignante, l’important est de démontrer dans quelle mesure les études de textes médiévaux, en dépit de leurs spécificités peuvent s’accommoder aux enjeux littéraires et à la formation personnelle de l’élève, tels que ces derniers sont envisagés dans les programmes officiels. Toutes les notions au programme sont en réalité communes aux textes modernes et à la poésie médiévale, dont l’altérité se pose comme incontournable, à une époque où les manifestations nombreuses du médiévalisme concourent à rendre le Moyen Âge plus proche qu’il n’est en réalité. Les enjeux de ce questionnement sont nombreux et engagent autant la définition que l’on entretient de la littérature, la didactique du français réintégrant une langue ancienne, que les contours du savoir, de la culture et du patrimoine à transmettre aux élèves.
- Published
- 2019
34. Le dantesque à l’épreuve de la rétroversion
- Author
-
Corbellari, Alain
- Subjects
Moyen Âge ,Traduction ,Émile Littré ,Ancien français ,Enfer - Abstract
Parmi les très nombreuses traductions françaises de L’Enfer de Dante, la plus étonnante est sans doute celle d’Émile Littré. Le grand lexicographe, admirateur de toujours de la langue médiévale, a en effet publié au soir de sa vie une traduction de la seule première partie de la Commedia… en français du XIIIe siècle. L’usage de cette langue historiquement légèrement antérieure à l’italien de Dante n’est pas sans provoquer des effets de sens et de style extrêmement troublants.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
35. La place des études médiévales dans la définition des curricula (enseignement secondaire et CPGE)
- Author
-
Guillaume Oriol
- Subjects
lcsh:Language and Literature ,ancien français ,parcours curriculaire ,school law overhaul (2013) ,curriculum ,General Medicine ,legge di rifondazione della scuola nel 2013 ,percorso corriculare ,réforme de l’enseignement ,loi de refondation de l’école (2013) ,education reform ,Old French ,francese medievale ,lcsh:P ,riforma dell’insegnamento - Abstract
En s’organisant autour de la notion de parcours scolaire depuis la Loi de refondation de l’école (2013), les programmes ont visiblement perdu les prescriptions renvoyant à l’étude de la littérature et de la langue médiévales. Dans le même temps, l’enseignant peut librement réaliser et mettre en œuvre ses enseignements. Leur formation en médiévistique est donc plus que jamais prépondérante dans la diffusion des savoirs liés à la période médiévale auprès des élèves. Pourtant, la formation universitaire des enseignants n’aide pas à la constitution d’une discipline identifiable et autonome des lettres médiévales. Souvent par défaut structurel, qui les lie trop étroitement aux usages des concours, les formations organisent les études médiévales d’après leur fonction utilitariste, réduisant ainsi indirectement leur portée dans les classes. En guise de proposition, nous esquissons une séance de littérature médiévale sur le thème de la nature en CPGE économique, c’est-à-dire dans un contexte non spécifiquement littéraire.
- Published
- 2018
36. Quand l’ancien français aide à apprendre le français
- Author
-
Blandine Longhi
- Subjects
lcsh:Language and Literature ,orthography ,interdisciplinarité ,school curriculum ,ancien français ,lessico ,lingua francese ,interdisciplinarità ,langue française ,ortografia ,programme scolaire ,interdisciplinarity ,programma scolastico ,Old French ,lexique ,francese medievale ,lcsh:P ,secondary school ,collège ,french language ,orthographe ,scuola media ,vocabulary - Abstract
L’étude d’œuvres du Moyen-Âge en classe peut être l’occasion d’approcher l’ancien français et d’aborder la langue dans une perspective diachronique. Cette démarche s’accorde tout à fait avec l’esprit des nouveaux programmes de collège, qui invitent à faire acquérir aux élèves une posture réflexive par rapport à la langue. Le recours à l’histoire du français permet d’éclairer le processus d’élaboration des normes orthographiques et celui de l’évolution du sens des mots, donnant de la cohérence à ce qui peut paraître arbitraire si l’on ne considère que la langue actuelle. L’ancien français peut également jouer un rôle dans deux axes importants des nouveaux programmes : d’une part l’enseignement de la langue orale et l’étude des relations entre oral et écrit ; d’autre part l’interdisciplinarité, en permettant de tisser des liens entre français, Histoire et histoire des arts, en particulier autour de la question des manuscrits.
- Published
- 2018
37. Diachronie de l'oral représenté: délimitation et segmentation interne du dialogue (IXe-XVe siècle)
- Author
-
Guillot-Barbance, Céline, Lavrentiev, Alexei, Heiden, Serge, Pincemin, Bénédicte, Institut d’Histoire des Représentations et des Idées dans les Modernités (IHRIM), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), Université de Lyon-Université de Lyon-Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand 2 (UBP)-Université Jean Monnet - Saint-Étienne (UJM)-Université Clermont Auvergne [2017-2020] (UCA [2017-2020])-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Wendy Ayres-Benett, Anne Carlier, Julie Glikman, Thomas Rainsford, Gilles Siouffi, Carine Skupien Dekens, Les auteurs remercient le LABEX ASLAN (ANR-10-LABX-0081) de l'Université de Lyon pour son soutien financier dans le cadre du programme 'Investissements d'Avenir' (ANR-11-IDEX-0007) de l'Etat Français géré par l'Agence Nationale de la Recherche (ANR)., ANR-11-IDEX-0007,Avenir L.S.E.,PROJET AVENIR LYON SAINT-ETIENNE(2011), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), Université de Lyon-Université de Lyon-Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand 2 (UBP)-Université Jean Monnet [Saint-Étienne] (UJM)-Université Clermont Auvergne [2017-2020] (UCA [2017-2020])-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and ANR-11-IDEX-0007,Avenir L.S.E.,Advanced Studies on Language Complexity(2011)
- Subjects
dialog ,dialogue ,ancien français ,TXM software ,corpus linguistics ,incise ,oral représenté ,structuration discursive ,episode of reported speech ,Middle French ,BFM medieval French corpus ,reporting clause ,logiciel TXM ,linguistique de corpus ,discourse structure ,Old French ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,moyen français ,Base de français médiéval - Abstract
International audience; Reported speech can be defined as the rendering by writing of spoken utterances. From the beginning of French, sequences or episodes of reported speech are inserted into texts. Sometimes monologic, sometimes dialogic, these episodes are explicitly distinguished from the rest of texts thanks to a system of linguistic marks or tags. In this article, we are interested in the marks that provide the outer boundary of those episodes (the borders with the narrative) and that contribute to their internal structuring into smaller units (turns for each change in speaker). The middle (dit-il, fait-il) and beginning (li rois li dist) reporting clauses are part of those marks. Their formal and functional characteristics are studied in a balanced diachronic corpus, the BFM medieval French corpus (9th-16th, 4.7 million words) using the systematic and exhaustive analysis tools provided by the TXM software. The study reveals two parallel changes. From a formal point of view, the middle and the beginning reporting clauses differentiate between the ninth and the end of the thirteenth century: the verbs which are used (faire and dire), the expression of the subject (mandatory or not, in a pronominal or nominal form), the order of constituents (SV or VS) are progressively no longer the same. From a functional point of view, the middle and the beginning reporting clauses specialize themselves more slowly and belatedly, the first in the markup of the alternation of speech turns, the second in the tagging of the entry in the episode of reported speech. Data interpretation allows us to propose a model of evolution of the middle and beginning reporting clauses in three phases (ninth - mid-twelfth century / mid twelfth - 1300 / 1300 - 1500). This model provides information on the evolution of two specific linguistic markers of reported speech and shows how the vernacular language develops its own “mark-up” system before the advent of print and modern typographic signs (quotation marks, dashes).; L’oral représenté peut se définir comme la restitution à l’écrit de paroles prononcées oralement. Dès les débuts du français, des séquences ou épisodes d’oral représenté sont insérés dans les textes. Tantôt monologiques, tantôt dialogiques, ces épisodes sont explicitement distincts du reste des textes grâce à un système de marques ou balises linguistiques. Nous nous intéressons dans cet article aux marques qui assurent la délimitation externe des épisodes (les frontières avec le récit), et qui contribuent à leur structuration interne en unités de plus petite taille (prises de parole à chaque changement de locuteur). L’incise (dit-il, fait-il) et l’annonce (li rois li dist) font partie de ces marques. Leurs caractéristiques formelles et fonctionnelles sont étudiées dans un corpus diachronique diversifié, la Base de français médiéval (ixe - xvie s., 4,7 millions de mots) à l'aide des outils d'analyse systématique et exhaustive du logiciel TXM. L’étude met en évidence deux changements parallèles. Du point de vue formel, l’incise et l’annonce se différencient entre le ixe et la fin du xiiie siècle : les verbes utilisés (faire et dire), l’expression du sujet (obligatoire ou non, sous forme pronominale ou nominale), l’ordre des constituants (SV ou VS) ne sont progressivement plus les mêmes. Du point de vue fonctionnel, l’incise et l’annonce se spécialisent plus lentement et plus tardivement, la première dans le marquage de l’alternance des tours de parole, la seconde dans le balisage de l’entrée dans l’épisode d’oral représenté. L’interprétation des données nous permet de proposer un modèle d’évolution de l’incise et de l’annonce en trois phases (ixe-mi xiie siècle / mi xiie-1300 / 1300-1500). Ce modèle nous renseigne sur l’évolution de deux marques linguistiques spécifiques à l’oral représenté et montre de quelle façon la langue vernaculaire développe son propre système de balisage avant qu’apparaissent l’imprimé et les signes typographiques modernes (guillemets, tirets).
- Published
- 2018
38. Les études médiévales dans les enseignements en France. Une rétrospective
- Author
-
Jacqueline Cerquiglini-Toulet
- Subjects
lcsh:Language and Literature ,ancien français ,politica ,École des Chartes ,modernité ,medieval literature ,Collège de France ,chair ,maîtrise de conférences ,letteratura medievale ,crestomazia ,chrestomathy ,chaires ,École pratique des Hautes Études ,modernità ,Old French ,littérature médiéval ,chrestomathie ,medieval language ,General Medicine ,agrégation ,langue médiévale ,lingua medievale ,cattedra ,lcsh:P ,politics ,modernity - Abstract
Face a une Universite reticente a integrer les etudes medievales, apres l’Ecole des Chartes (1832), la chaire de langue et de litterature du moyen âge du College de France (1853) et l’EPHE (1868) sont des creations soutenues par Fortoul et Duruy : les ministres charges de reformer l’education sous le Second Empire percoivent ces disciplines comme modernes face au latin et au grec, et comme scientifiques face aux Belles-Lettres et a la rhetorique. Puis en 1870, la Chanson de Roland est enseignee comme antidote a la defaite de Sedan. Desormais socles de l’histoire nationale, des textes medievaux entrent sous la IIIe Republique aux programmes de plusieurs Agregations et des lycees, tandis qu’est creee a la Sorbonne une maitrise de conference (1877) devenue chaire magistrale (1883) de langue et de litterature francaises du moyen âge. Et c’est depuis ces diverses institutions que les medievistes s’affrontent lors de l’affaire Dreyfus. Jusqu’a l’oree du XXe siecle, l’enseignement de la langue et de la litterature medievales a donc ete fortement lie a la vie politique du pays et a ses inflexions majeures.
- Published
- 2017
39. Traduire le subjonctif dans la langue médiévale après les verbes d’opinion
- Author
-
Xavier Leroux
- Subjects
cognition ,the French verb "devoir" ,complementaty oppostion ,ancien français ,tense ,opposition complémentaire ,co(n)text ,translation ,derivation ,modalité ,subjonctif ,théâtre médiéval ,chronologie notionnelle ,proposition ,qualification ,the verb croire ,notional chronology ,variation (diastratal and diatopical-) ,déontique ,presupposition ,conditional ,flexion ,Subjunctive ,ladin dolomitique ,objectivité ,variation diastratale et ditopique ,tension ,Middle French ,restructuration (en morphologie) ,comparative grammar (romance languages) ,tiroirs verbaux ,"croire" ,temps ,inflection ,Medieval Theatre ,objectivity ,the subjunctive ,diachronie ,glottopolitics ,conditionnel ,traduction ,obligation ,Romance linguistics ,empathie ,présupposition ,grammaire comparée des langues romanes ,restructuring (in morphology) ,"devoir" ,modus ,infixation ,Medieval French ,dérivation ,cotext/context ,empathy ,the French verb "savoir" ,verbe croire ,the French verb "croire" ,épistémique ,dictum ,modes ,diachrony ,glottopolitique ,epistemic ,plot ,"savoir“ ,linguistique romane ,deontic ,complementary opposition ,Rhaeto-Romance ,rhéto-roman ,intrigue ,modality ,verbal classes ,moyen français ,Ladin (Dolomitic-) - Abstract
Contrairement à la langue moderne qui emploie systématiquement le subjonctif après je crois que, la langue ancienne offre la possibilité d’un choix entre l’indicatif et le subjonctif. L’étude de cette opposition complémentaire s’appuie sur un relevé d’occurrences effectué dans plusieurs textes dramatiques du Moyen Âge et du début du XVIe siècle. Elle établit que la séquence {je croi que + SP} paraît plus fréquente en moyen français et se spécialise vraisemblablement en {je croi que + estre au SP}. La valeur modalisatrice de cet emploi du subjonctif semble échapper aux conclusions de G. Moignet et marquer la négation d’une relation d’implication assumée par la pensée commune. Unlike the situation in contemporary French, where the subjunctive is used systematically after je crois que, Medieval French offers a choice between the indicative and the subjunctive. The investigation of what is a complementary opposition is based on a corpus of occurrences taken from a representative selection of Middle French and early XIVth century Medieval plays. The study, which concentrates on (Je croi que + estre au SP), suggests that the sequence (je crois que + SP) was more frequent in Middle French. The modalising force of this use of the subjunctive, which marks the negation of something which is considered common knowledge, seems to have excaped the attention of the Medieval scholar, G. Moignet.
- Published
- 2015
40. Le sort (cyclique) d’un infixe: *-id(i)- et ses avatars en ladin dolomitique
- Author
-
Claire Meul and Pierre Swiggers
- Subjects
cognition ,the French verb "devoir" ,ancien français ,tense ,opposition complémentaire ,co(n)text ,translation ,derivation ,modalité ,cycle évolutif ,dérivation ,flexion ,glottopolitique ,grammaire comparée des langues romanes ,infixation ,ladin dolomitique ,linguistique romane ,restructuration (en morphologie) ,rhéto-roman ,variation diastratale et diatopique ,subjonctif ,théâtre médiéval ,chronologie notionnelle ,proposition ,qualification ,comparative grammar (Romance -) ,evolutionary cycle ,glottopolitics ,inflection ,Ladin (Dolomitic -) ,restructuring (in morphology) ,Rhaeto-Romance ,Romance linguistics ,variation diastratal and diatopical ,notional chronology ,variation (diastratal and diatopical-) ,déontique ,presupposition ,conditional ,Philosophy ,Subjunctive ,objectivité ,variation diastratale et ditopique ,tension ,comparative grammar (romance languages) ,tiroirs verbaux ,"croire" ,temps ,Medieval Theatre ,objectivity ,diachronie ,conditionnel ,traduction ,obligation ,empathie ,présupposition ,"devoir" ,modus ,Medieval French ,cotext/context ,empathy ,the French verb "savoir" ,the French verb "croire" ,épistémique ,dictum ,modes ,diachrony ,epistemic ,plot ,"savoir“ ,deontic ,complementary opposition ,intrigue ,modality ,verbal classes ,moyen français ,Ladin (Dolomitic-) ,Humanities - Abstract
Cet article fournit une analyse de processus, de nature cyclique, qui ont affecté le sort de l’infixe (latin) -ID(I)- en ladin dolomitique (variété « rhéto-romane »). Ce morphème, de nature dérivationnelle, a fait l’objet d’un processus d’intégration flexionnelle dans les verbes de la première conjugaison en ladin dolomitique, mais cette intégration (partielle) présente une intéressante variation diatopique et dastratique (examinée ici sur la base d’une enquête dialectologique), à laquelle s’ajoute l’action de facteurs glottopolitiques (en rapport avec le statut des différentes variétés ladines), lexicaux (opposition entre verbes héréditaires et néologismes), et sémantico-pragmatiques (exploitation fonctionnelle de l’infixation pour marquer des oppositions aspectuelles).
- Published
- 2015
41. La traduction des modaux dans Pride and Prejudice : approche diachronique
- Author
-
Richard Trim
- Subjects
cognition ,the French verb "devoir" ,ancien français ,tense ,opposition complémentaire ,co(n)text ,translation ,derivation ,modalité ,subjonctif ,théâtre médiéval ,chronologie notionnelle ,proposition ,qualification ,notional chronology ,variation (diastratal and diatopical-) ,déontique ,presupposition ,conditional ,Philosophy ,flexion ,Subjunctive ,ladin dolomitique ,objectivité ,variation diastratale et ditopique ,tension ,restructuration (en morphologie) ,comparative grammar (romance languages) ,tiroirs verbaux ,"croire" ,temps ,inflection ,Medieval Theatre ,objectivity ,diachronie ,glottopolitics ,conditionnel ,traduction ,obligation ,Romance linguistics ,empathie ,présupposition ,grammaire comparée des langues romanes ,restructuring (in morphology) ,"devoir" ,modus ,infixation ,Medieval French ,dérivation ,cotext/context ,empathy ,the French verb "savoir" ,the French verb "croire" ,épistémique ,dictum ,modes ,diachrony ,literature ,glottopolitique ,epistemic ,plot ,"savoir“ ,linguistique romane ,deontic ,complementary opposition ,Rhaeto-Romance ,rhéto-roman ,intrigue ,modality ,verbal classes ,littérature ,moyen français ,Ladin (Dolomitic-) ,Humanities - Abstract
L'objectif de cette étude est d'explorer dans quelle mesure les mêmes structures de la modalité sont appliquées dans la traduction des discours littéraires de l'anglais vers le français. Par le biais des analyses de traductions effectuées à partir du 19e siècle jusqu'à la période actuelle, l'étude examine la façon dont les stratégies de la traduction auraient pu changer dans le temps. A l'aide d'une approche cognitive, elle évalue le rôle des espaces mentaux dans les choix des traductions et développe des modèles cognitifs diachroniques des schémas en question. This study investigates the extent to which the same structures of modality are used in the translation of literary discourse from English into French. By examining translations from the 19th century until the present-day period, it explores how translation strategies may have changed through time. With the aid of a cognitive approach to the analysis, the aim of the investigation is to evaluate the role of mental spaces in translation choices and to develop diachronic cognitive models of the patterns involved.
- Published
- 2015
42. Obligation et inférence en anglais, en français et en arabe
- Author
-
Yousra Sabra
- Subjects
cognition ,the French verb "devoir" ,ancien français ,tense ,opposition complémentaire ,co(n)text ,translation ,derivation ,Pharmaceutical Science ,modalité ,Proposition ,subjonctif ,théâtre médiéval ,Pharmacology (medical) ,proposition ,chronologie notionnelle ,qualification ,notional chronology ,variation (diastratal and diatopical-) ,déontique ,presupposition ,conditional ,Philosophy ,flexion ,Subjunctive ,ladin dolomitique ,objectivité ,variation diastratale et ditopique ,tension ,devoir ,restructuration (en morphologie) ,comparative grammar (romance languages) ,tiroirs verbaux ,"croire" ,temps ,inflection ,Medieval Theatre ,objectivity ,diachronie ,glottopolitics ,conditionnel ,traduction ,obligation ,Romance linguistics ,empathie ,présupposition ,grammaire comparée des langues romanes ,restructuring (in morphology) ,"devoir" ,modus ,infixation ,Medieval French ,dérivation ,must ,cotext/context ,empathy ,the French verb "savoir" ,the French verb "croire" ,épistémique ,dictum ,modes ,diachrony ,glottopolitique ,epistemic ,plot ,"savoir“ ,linguistique romane ,deontic ,complementary opposition ,Rhaeto-Romance ,Complementary and alternative medicine ,rhéto-roman ,intrigue ,modality ,verbal classes ,moyen français ,Ladin (Dolomitic-) ,Humanities - Abstract
L’objet de cet article est d’expliquer en français et en arabe les valeurs d’emploi illustrées par l’auxiliaire de modalité anglais “must”. L’étude se limite à l’opposition déontique/épistémique établie par la linguistique anglaise. Après avoir passé en revue les divers points de vue théoriques sur la question dans les trois langues, un échantillon d’exemples fait l’objet d’une analyse détaillée. Le système grammaticalisé des auxiliaires de modalité anglais est opposé au système semi-grammaticalisé français des verbes en -oir (devoir), où les changements de temps et d’aspect affectent le sens (il doit/il a dû/il devait). Il apparaît que le système arabe se limite à une disposition syntaxique où, en reprenant le vocabulaire de Charles Bally, le modus (“qualification”) modifie le dictum (“proposition”). The aim of this article is to set out the various ways in which Arabic, English and French handle the notions expressed by what English grammarians tend to define as the deontic and epistemic sense effects of the English modal “must”. Once the dominant theoretical stances have been reviewed, the study procedes contrastively from a series of representative examples. The grammaticalized English system of modal auxilaires are compared to the semi-gramaticalized French system of the verbs in –oir (devoir), where modifications in tense and aspect affect meaning (il doit/ il a dû / il devait). The Arabic system in contrast opts for a syntactic arrangement in terms of what Charles Bally defines as modus (“qualification”) and dictum (proposition).
- Published
- 2015
43. Anonyme, 'L’autrier cuidai aber druda' (BdT 461.146)
- Author
-
Billy, Dominique, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE-ERSS), École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Université Bordeaux Montaigne-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Université Bordeaux Montaigne-École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and BILLY, DOMINIQUE
- Subjects
[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,Old Occitan ,ancien français ,Interpretation ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,poésie lyrique PC 461 ,[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,lcsh:PC1-5498 ,Troubadours ,lcsh:Romanic languages ,langue mixte ,ancien occitan ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
"L’autrier cuidai aber druda" is one of a small group of texts written in a mixed linguistic variety that has both French and Occitan features and which includes the lais "Markiol" and "Nompar," that are moreover transmitted by the same French manuscript, the so-called Chansonnier du Roi, among a collection of troubadour poems, most of which are also copied in a mixed variety. The accommodation of this kind of text in trouvère songbooks would seem to point to a specific tradition in which troubadour songs would circulate not in their original language, but in a gallicized version, which allowed for the prestige of the source language to be retained as well as maintaining the most important formal features of the poem: versification and sophisticated rhyme schemes. This tradition seems to have encouraged some trouvères – who remain anonymous – to compose poetry directly in this mixed variety, in forms that tend to be characteristic of trouvère poetry. The present text is a lyric adaptation of a parody of Ovid’s "Amores", known as "De Vetula", the interpretation of which has given rise to different opinions, which will be discussed here along with a closer study of the language.
- Published
- 2015
44. Le rôle du connecteur car (ou nam/enim) dans la prose historique : connecteur interphrastique?
- Author
-
Bengtsson, Anders and Bengtsson, Anders
- Abstract
The Medieval Chronicle 11 (2017), Volume Editor:Erik S. Kooper, Sjoerd Levelt, ISSBN 9789004341586
- Published
- 2017
45. Une étude diachronique du suffixe -ard : un examen du sens de quelques mots médiévaux
- Author
-
Erbén, Tova and Erbén, Tova
- Abstract
This study examines the supposedly pejorative nature of the Germanic derived suffix -ard in French medieval words and their contemporary counterparts. The author looks at the words used in medieval writings available in the online database Frantext Moyen Français, which features texts dating from the year 1330 to 1502. The study reveals that while a large portion of the words ending in -ard in this database can be considered pejorative, a group of words does not carry this connotation, such as words referring to colours or objects. Some words were pejorative in Old French but have lost this connotation over time, while others have disappeared only to reappear centuries later with new meanings. The study also shows that -ard was used to form many types of words – nouns, verbs and adjectives – which take their derivation from several different languages (e.g. Latin, Dutch, Spanish etc.). Sometimes it also seems to appear without any obvious reason, for example when it replaces an already existing suffix. Because of the changeable nature of language, words carrying the ending -ard must be examined in the context in which they occur in order to be properly understood.
- Published
- 2017
46. La danse des temps dans l'épopée, d'Homère au Roland
- Author
-
Lakshmanan-Minet, Nicolas, Équipe de Recherche Interdisciplinaire sur les Aires Culturelles (ERIAC), Université de Rouen Normandie (UNIROUEN), Normandie Université (NU)-Normandie Université (NU)-Institut de Recherche Interdisciplinaire Homme et Société (IRIHS), Normandie Université (NU)-Normandie Université (NU)-Université de Rouen Normandie (UNIROUEN), Normandie Université (NU), Normandie Université, and Philippe Brunet
- Subjects
Imperfect ,Danse ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,Augment ,Performance ,Singing ,Archaic greek ,Perfect ,Jongleur ,Présent de narration ,Chant ,Ancien français ,Imparfait ,Old french ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Grec ancien ,Future ,Historic present ,Temps verbaux ,Chanson de geste ,Aède ,Gestures ,Simple past ,Futur ,Bards ,Passé simple ,Narrateur ,Gestuelle ,Epics ,Voix ,[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics ,Vergil ,Dance ,Latin ,Homer ,Narrator ,Voice ,Homère ,Aorist ,Tenses ,Virgile ,Épopée ,Parfait ,Aoriste - Abstract
The Homeric and Virgilian epics, as well as the Chanson de Roland are full of tenseswitching, the use of which might seem capricious to the modern reader. It is in fact much better understood when bodies’ presence is taken into account — these bodies being the bard’s one as well as the audience’s. Postures, gestures, moves, eyes, breath, music are joint partners to tenseswitching, so that tenses really dance in epics. This study is firstly about how each one of the main narrative tenses dances in Homer and the Roland, and also in the Æneid. Then it studies the way tenses dance in each of the small pieces we find in the classical epics as well as in the Roland : the laisses.; Les épopées d’Homère et de Virgile, la Chanson de Roland sont marquées par une alternance qui peut paraître capricieuse. En fait, on la saisit beaucoup mieux dès lors qu’on prend en compte la présence des corps : ceux du jongleur, de l’aède, du récitant ; le corps du public. Postures, gestuelle, mouvements, regard, souffle, musique s’articulent à cette alternance pour en faire une véritable danse. Cette thèse étudie d’abord comment dansent chacun des temps principaux du récit dans ces épopées, en accordant la priorité à Homère et au Roland ; puis elle étudie comment cette danse des temps prend corps dans chacune des petites pièces dont nous décelons que sont composées les épopées anciennes comme le Roland : les laisses.
- Published
- 2017
47. Temps, mode et intrigue : de la forme verbale à la fonction narrative
- Author
-
Raphaël Baroni
- Subjects
cognition ,the French verb "devoir" ,ancien français ,verbal ,tense ,opposition complémentaire ,co(n)text ,translation ,derivation ,modalité ,subjonctif ,théâtre médiéval ,chronologie notionnelle ,proposition ,qualification ,notional chronology ,variation (diastratal and diatopical-) ,déontique ,presupposition ,conditional ,flexion ,Subjunctive ,ladin dolomitique ,objectivité ,variation diastratale et ditopique ,tension ,restructuration (en morphologie) ,comparative grammar (romance languages) ,tiroirs verbaux ,"croire" ,temps ,inflection ,Medieval Theatre ,objectivity ,diachronie ,glottopolitics ,conditionnel ,traduction ,obligation ,Romance linguistics ,empathie ,présupposition ,grammaire comparée des langues romanes ,restructuring (in morphology) ,"devoir" ,modus ,infixation ,Medieval French ,dérivation ,cotext/context ,empathy ,the French verb "savoir" ,the French verb "croire" ,épistémique ,modes ,dictum ,diachrony ,glottopolitique ,plot ,epistemic ,"savoir“ ,linguistique romane ,deontic ,complementary opposition ,Rhaeto-Romance ,rhéto-roman ,intrigue ,modality ,verbal classes ,moyen français ,Ladin (Dolomitic-) - Abstract
Contrairement à une idée reçue, héritée des traditions formalistes et structuralistes, la dimension verbale de la représentation de l’action, et notamment le choix des temps et des modes, est loin d’être indifférente pour définir l’intrigue du récit. Les approches rhétoriques et cognitivistes considèrent l’intrigue comme une matrice de possibilités, dont la fonction est de susciter dans l’auditoire le « désir cognitif » d’un dénouement. Dès lors, les formes du discours, et notamment la manière dont les procès sont représentés verbalement, jouent évidemment un rôle essentiel dans l’excitation ou la neutralisation de ce désir. Cet article a pour but de déterminer les affinités entre les formes verbales (qui incluent aussi bien les « temps » de l’indicatif que les « modes ») et leur fonction dans l’intrigue. Challenging previous assertions, inherited from the formalist and structuralist traditions, the author of this article argues in favour of the importance of the role played by the choice of tense and aspect in defining the plot of a narrative. The rhetorical and cognitive approaches consider the plot as a matrix of possibilities, function of which is to awaken a cognitive desire on the part of the reader with respect to the unravelling of the plot. It follows therefore that the formal aspect of the narrative, and more particularly the way in which the various events are represented, plays a key role in the stimulation or neutralisation of this desire. The aim of this article is to determine the affinities between the verbal forms (tense/mode/aspect) and their fonction in the plot.
- Published
- 2017
48. Ne saurait en français : opérateur modal épistémique
- Author
-
Axelle Vatrican
- Subjects
cognition ,the French verb "devoir" ,ancien français ,tense ,translation ,derivation ,opposition complémentaire ,co(n)text ,modalité ,subjonctif ,conditional ,théâtre médiéval ,proposition ,chronologie notionnelle ,qualification ,notional chronology ,variation (diastratal and diatopical-) ,déontique ,presupposition ,Philosophy ,flexion ,Subjunctive ,ladin dolomitique ,objectivité ,variation diastratale et ditopique ,tension ,comparative grammar (romance languages) ,restructuration (en morphologie) ,tiroirs verbaux ,"croire" ,temps ,inflection ,Medieval Theatre ,objectivity ,glottopolitics ,diachronie ,conditionnel ,traduction ,obligation ,Romance linguistics ,empathie ,présupposition ,grammaire comparée des langues romanes ,restructuring (in morphology) ,"devoir" ,Medieval French ,modus ,infixation ,dérivation ,savoir ,cotext/context ,empathy ,the French verb "savoir" ,the French verb "croire" ,épistémique ,dictum ,diachrony ,modes ,glottopolitique ,epistemic ,plot ,"savoir“ ,deontic ,linguistique romane ,complementary opposition ,Rhaeto-Romance ,rhéto-roman ,modality ,verbal classes ,intrigue ,Humanities ,Ladin (Dolomitic-) ,moyen français - Abstract
Le but de ce travail est d’étudier l’emploi du conditionnel dans la construction « ne saurait » en français, tel qu’il apparaît dans ce crime ne saurait rester impuni. Nous montrerons que le verbe savoir lorsqu’il est utilisé au conditionnel et précédé de la négation « ne », perd son sens dynamique de « capacité à » pour acquérir un sens épistémique de « possibilité », plus précisément « d’impossibilité » : ne saurait équivaut à il est impossible que (+ proposition). On observera que cette construction, autorise l’emploi d’un sujet non animé suivi d’un verbe infinitif de type passif. The object of this paper is the study of use of the conditional in the construction « ne saurait » in French as it occurs in constructions such as « ce crime ne saurait rester impuni ». It will be shown how, when it is used in the conditional and preceded by the negative particle “ne”, the verb loses its dynamic sense of “capacity “ and acquires an epistemic meaning of “possibility”, more specifically “impossibility” : ne saurait is the equivalent of il est impossible que (+ proposition). It is worth noting that this construction can function with an inanimate subject and an infinitive verb in the passive voice.
- Published
- 2017
49. Le géant rainouart
- Author
-
Chapel, Alessia, Centre d'Etudes Supérieures de Civilisation médiévale (CESCM), and Université de Poitiers-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
- Subjects
Littérature médiévale ,Moyen Âge ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,ancien français ,genre épique ,chanson de geste ,[SHS.HIST]Humanities and Social Sciences/History - Abstract
National audience; Lorsque nous parlons de la chanson de geste, c’est-à-dire de ce genre épique médiéval qui raconte, en ancien français et presque toujours en vers, les hauts faits guerriers des chevaliers de l’époque carolingienne, on pense souvent à la trahison de Ganelon, à la mort de Roland, au son de l’Olifant, à la défaite de Charlemagne à Roncevaux contre les Sarrasins et à ce mystérieux Turold censé avoir composé celui qui est à ce jour considéré comme le premier chef-d’œuvre de la littérature française. Bref, à la Chanson de Roland. Cependant, un genre littéraire ne se résume pas à son premier chef-d’œuvre ; d’autres chansons, disponibles aujourd’hui en traduction, ont tous les ingrédients nécessaires pour éveiller chez nous le plaisir de la lecture et de la découverte de récits lointains.
- Published
- 2017
50. La lingua dell’ « Istoire de Griseldis »
- Author
-
Ramello, Laura
- Subjects
ancien français ,Griselda ,teatro - Published
- 2017
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.