Search

Your search keyword '"Carole ETIENNE"' showing total 101 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Author "Carole ETIENNE" Remove constraint Author: "Carole ETIENNE"
101 results on '"Carole ETIENNE"'

Search Results

1. La phrase préfabriquée c’est ça dans les interactions réelles et représentées

2. TEICORPO: A Conversion Tool for Spoken Language Transcription with a Pivot File in TEI

3. Interagir en réunion de travail : de l’étude des pratiques aux ressources didactiques

4. ' peut-être on peut improviser un peu '

5. Méthodologie et activités pour l'enseignement-apprentissage de l'oral en classe. Apprendre à interagir en réunion professionnelle grâce à la plateforme INTERFARE

6. Les phrases préfabriquées c’est ça et c’est pas ça dans les interactions réelles et représentées

7. Des marqueurs métalinguistiques en réunion de travail : des clés pour interagir

8. L'exemple en pratique dans les corpus d’interactions verbales: un témoin de la variation et du sens

9. Le français parlé de situation en situation

10. Didactique de l’oral et interactions : rétrospective méthodologie et expérimentation en contexte algérien

11. La répétition partielle: une pratique ordinaire dans les interactions

12. Aider l'apprenant à parler en interaction, du coup comment plaisanter ou refuser ?

13. Apprendre les interactions en classe de français : enjeux et pratiques

14. Quand les interactions s'invitent en classe de Français Langue Etrangère

15. Diversité des répétitions et des reformulations dans les interactions orales : défis analytiques et conception d’un outil de détection automatique

16. CLAPI : étudier l'interaction avec les corpus oraux

17. Travailler l'oral à partir de corpus authentiques numériques dès le niveau débutant

18. Des corpus vidéo pour analyser et enseigner le français parlé en interaction

19. CORLI: The French Knowledge-Centre

20. L'enseignement du français avec les interactions : approche méthodologique et mise en œuvre en classe depuis le niveau débutant

21. Atelier 'Apprendre à interagir en français, comment faire ?'

22. Nouvelles ressources pour le FLE à partir des études en interaction

23. CLAPI-FLE : Apprendre le français oral en simulant une immersion dans les interactions en contexte

24. Méthodologie d’harmonisation et de traitement des données orales du CÉFC

25. Des interactions sociales du quotidien pour apprendre le français parlé

26. Atelier numérique Fleuron et Clapi-FLE

27. Atelier 'Réutilisation des corpus oraux par la pratique'

28. Apprendre les interactions en classe de français : enjeux et pratiques

29. Enseigner le futur à l'oral en FLE

30. Français parlé en interaction : des enjeux linguistiques aux usages didactiques

31. L'étude des interactions en français : de la théorie à la pratique

32. Apprendre des variétés du français parlé avec des corpus d’interactions : quels enjeux et quelles pratiques ?

33. Faciliter l'enseignement des compétences interactionnelles : quel défi pour les chercheurs ?

34. CIEL-F project: a comparable and ecological corpus to study spoken and interactional practises of spoken French around the world

35. Nouvelles ressources pour le FLE à partir des études en interaction

36. Constituer des ressources pédagogiques pour enseigner le français oral à partir des recherches menées en interaction

37. Contributions de l’analyse des interactions pour l’exploitation de ressources numériques en didactique : méthodologie, outils et diffusion

38. Diversity of repetitions and reformulations in oral interactions: Analytical challenges and the design of an automatic detection tool

39. FAIR en linguistique de la langue orale : objectifs, méthode et outils

40. Atelier 'Interopérabilité Pratiques et outils d’exploration de corpus : Métadonnées et conversions de format

41. CORLI : diffuser, exploiter, et partager les corpus et les outils de linguistique de l’écrit et de l’oral

42. Un exemple d’exploitation de corpus oraux et multimédia avec un concordancier par des apprenants. La ressource FLEURON

43. CLAPI-FLE : une ressource didactique pour apprendre le français à partir des corpus oraux d'interaction

44. Comprendre les spécificités du français oral par l'immersion virtuelle : un défi possible pour les apprenants

45. Les hétéro-répétitions dans une interaction orale : définition et conception d’un outil de détection automatique

46. 'Illustration des spécificités de l’oral dans des extraits de corpus didactisés de CLAPI-FLE' dans l'atelier commun 'Comment transposer les études en linguistique de l'oral en ressources pour l'enseignement du FLE (E. Oursel, C.Etienne, E.Jouin-Chardon, C.David )'

47. De l'étude des interactions à l'enseignement : exempliers, collections et mini cours

48. CLAPI : des corpus oraux d'interactions privées et professionnelles

49. Transposer les études en interaction en ressources pour l’enseignement

50. Vers un jeu commun de métadonnées : quels besoins pour la recherche ?

Catalog

Books, media, physical & digital resources