24 results on '"Bram Bulté"'
Search Results
2. Using verb morphology to predict subject number in L1 and L2 sentence processing: A visual-world eye-tracking experiment
- Author
-
Eva M. Koch, Bram Bulté, Alex Housen, and Aline Godfroid
- Subjects
second language acquisition ,prediction ,morphosyntax ,german ,visual world paradigm ,awareness ,Special aspects of education ,LC8-6691 ,Language acquisition ,P118-118.7 - Abstract
We investigated whether adult German native speakers and Dutch-speaking second-language learners of German exploit German regular verb morphology for predictive sentence processing and whether such predictive processing is moderated by working memory capacity and awareness of the predictive cue. In a picture-matching task with visual-world eye-tracking, the participants (first-language group: 'n' = 31; second-language group: 'n' = 30) saw two pictures of action scenes, varying in the number of referents depicted (singular versus plural). Simultaneously, they heard sentences in German in which the verb suffix represented the first reliable cue for grammatical number of the upcoming subject noun phrase. Successful exploitation of this number cue was measured as anticipatory button-press reaction times and eye-movements toward the correct picture, before subject onset. We found significant prediction effects in both the first-language and the second-language group, with anticipatory processing being somewhat faster in the native speakers than in the learners. Faster reaction times on prediction trials were associated with higher working memory scores. Debriefing interviews revealed that all participants had become aware that they could use the verb form predictively, adding further evidence that prediction can be a conscious process.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
3. Evaluating the Impact of Integrating Similar Translations into Neural Machine Translation
- Author
-
Arda Tezcan and Bram Bulté
- Subjects
neural machine translation ,translation memory ,evaluation ,Information technology ,T58.5-58.64 - Abstract
Previous research has shown that simple methods of augmenting machine translation training data and input sentences with translations of similar sentences (or fuzzy matches), retrieved from a translation memory or bilingual corpus, lead to considerable improvements in translation quality, as assessed by a limited set of automatic evaluation metrics. In this study, we extend this evaluation by calculating a wider range of automated quality metrics that tap into different aspects of translation quality and by performing manual MT error analysis. Moreover, we investigate in more detail how fuzzy matches influence translations and where potential quality improvements could still be made by carrying out a series of quantitative analyses that focus on different characteristics of the retrieved fuzzy matches. The automated evaluation shows that the quality of NFR translations is higher than the NMT baseline in terms of all metrics. However, the manual error analysis did not reveal a difference between the two systems in terms of total number of translation errors; yet, different profiles emerged when considering the types of errors made. Finally, in our analysis of how fuzzy matches influence NFR translations, we identified a number of features that could be used to improve the selection of fuzzy matches for NFR data augmentation.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
4. Towards a Better Integration of Fuzzy Matches in Neural Machine Translation through Data Augmentation
- Author
-
Arda Tezcan, Bram Bulté, and Bram Vanroy
- Subjects
translation memories ,data augmentation ,fuzzy matching ,NMT ,sub-word units ,Information technology ,T58.5-58.64 - Abstract
We identify a number of aspects that can boost the performance of Neural Fuzzy Repair (NFR), an easy-to-implement method to integrate translation memory matches and neural machine translation (NMT). We explore various ways of maximising the added value of retrieved matches within the NFR paradigm for eight language combinations, using Transformer NMT systems. In particular, we test the impact of different fuzzy matching techniques, sub-word-level segmentation methods and alignment-based features on overall translation quality. Furthermore, we propose a fuzzy match combination technique that aims to maximise the coverage of source words. This is supplemented with an analysis of how translation quality is affected by input sentence length and fuzzy match score. The results show that applying a combination of the tested modifications leads to a significant increase in estimated translation quality over all baselines for all language combinations.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
5. Improving the Translation Environment for Professional Translators
- Author
-
Vincent Vandeghinste, Tom Vanallemeersch, Liesbeth Augustinus, Bram Bulté, Frank Van Eynde, Joris Pelemans, Lyan Verwimp, Patrick Wambacq, Geert Heyman, Marie-Francine Moens, Iulianna van der Lek-Ciudin, Frieda Steurs, Ayla Rigouts Terryn, Els Lefever, Arda Tezcan, Lieve Macken, Véronique Hoste, Joke Daems, Joost Buysschaert, Sven Coppers, Jan Van den Bergh, and Kris Luyten
- Subjects
computer-aided translation ,machine translation ,speech translation ,translation memory-machine translation integration ,user interface ,domain-adaptation ,human-computer interface ,Information technology ,T58.5-58.64 - Abstract
When using computer-aided translation systems in a typical, professional translation workflow, there are several stages at which there is room for improvement. The SCATE (Smart Computer-Aided Translation Environment) project investigated several of these aspects, both from a human-computer interaction point of view, as well as from a purely technological side. This paper describes the SCATE research with respect to improved fuzzy matching, parallel treebanks, the integration of translation memories with machine translation, quality estimation, terminology extraction from comparable texts, the use of speech recognition in the translation process, and human computer interaction and interface design for the professional translation environment. For each of these topics, we describe the experiments we performed and the conclusions drawn, providing an overview of the highlights of the entire SCATE project.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
6. Evaluating short-term changes in L2 complexity development
- Author
-
Bram Bulté and Alex Housen
- Subjects
ESL ,second language acquisition ,complexity development ,syntactic and lexical complexity. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
This paper reports on a study on the nature and extent of the development of English L2 writing proficiency of 45 adult ESL learners over the time of an intensive short-term EAP program as evaluated by means of objective measures targeting different components of lexical and syntactic complexity. In addition, we compare the scores on these measures with more holistic and subjective ratings of learners' overall writing quality. Results reveal that some measures, but not necessarily the most popular linguistic complexity measures (e.g., subordination ratios and lexical richness measures), can indeed adequately and validly capture development in L2 writing in short-term ESL courses. Results further suggest that different subcomponents of syntactic and lexical complexity in L2 writing develop at different rates, which stressed the importance of calculating a sufficiently wide range of complexity measures in order to obtain a comprehensive picture of L2 development.
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
7. Neural Fuzzy Repair: Integrating Fuzzy Matches into Neural Machine Translation.
- Author
-
Bram Bulté and Arda Tezcan
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
8. The predictive processing of number information in subregular verb morphology in a first and second language
- Author
-
Eva Marie Koch, Bram Bulté, Alex Housen, and Aline Godfroid
- Subjects
Linguistics and Language ,Experimental and Cognitive Psychology ,General Psychology ,Language and Linguistics - Abstract
We investigated the predictive processing of grammatical number information through stem-vowel alternations in German strong verbs by adult first language (L1) speakers and Dutch-speaking advanced second language (L2) learners of German, and the influence of working memory and awareness (i.e., whether participants consciously registered the predictive cue) thereon. While changed stem vowels indicate a singular referent (e.g., /ε/ in fällt3SG, “falls”), unchanged vowels indicate plural (e.g., /a/ in fallt2PL, “fall”). This target structure presents a challenge for L2 learners of German due to its subregularity and low salience. With their eye movements being tracked, participants matched German auditory sentences (VSO order) with one of two pictures, displaying identical action scenes but varying in agent number. The number cue provided by the strong verbs allowed participants to predict whether the upcoming subject would be singular or plural. The analyses revealed significant prediction, measured as predictive eye movements toward the target picture and faster button-press responses. Prediction in the L2 group was weaker than in the L1 group and present in the eye movement data only. Higher working memory scores were linked to faster predictive presses. Approximately half of the participants had become aware of the predictive cue, and being aware facilitated prediction to a limited extent.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
9. M3TRA: integrating TM and MT for professional translators.
- Author
-
Bram Bulté, Tom Vanallemeersch, and Vincent Vandeghinste
- Published
- 2018
10. A comparison of automated and manual analyses of syntactic complexity in L2 English writing
- Author
-
Quang Hồng Châu and Bram Bulté
- Subjects
Linguistics and Language ,Language and Linguistics - Abstract
Automated tools for syntactic complexity measurement are increasingly used for analyzing various kinds of second language corpora, even though these tools were originally developed and tested for texts produced by advanced learners. This study investigates the reliability of automated complexity measurement for beginner and lower-intermediate L2 English data by comparing manual and automated analyses of a corpus of 80 texts written by Dutch-speaking learners. Our quantitative and qualitative analyses reveal that the reliability of automated complexity measurement is substantially affected by learner errors, parser errors, and Tregex pattern undergeneration. We also demonstrate the importance of aligning the definitions of analytical units between the computational tool and human annotators. In order to enhance the reliability of automated analyses, it is recommended that certain modifications are made to the system, and non-advanced L2 English data are preprocessed prior to automated analyses.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
11. Smart Computer-Aided Translation Environment (SCATE): Highlights.
- Author
-
Vincent Vandeghinste, Tom Vanallemeersch, Bram Bulté, Liesbeth Augustinus, Frank Van Eynde, Joris Pelemans, Lyan Verwimp, Patrick Wambacq, Geert Heyman, Marie-Francine Moens, Iulianna Van der Lek-Ciudin, Frieda Steurs, Ayla Rigouts Terryn, Els Lefever, Arda Tezcan, Lieve Macken, Sven Coppers, Jens Brulmans, Jan Van den Bergh 0001, Kris Luyten, and Karin Coninx
- Published
- 2018
12. Dutch Diagnostic Instrument for Mild Aphasia (DIMA): standardisation and a first clinical application in two brain tumour patients
- Author
-
Djaina Satoer, Elke De Witte, Bram Bulté, Roelien Bastiaanse, Marion Smits, Arnaud Vincent, Peter Mariën, Evy Visch-Brink, Linguistics and Literary Studies, Vrije Universiteit Brussel, Language and literature, Neurosurgery, Radiology & Nuclear Medicine, and Neurology
- Subjects
Linguistics and Language ,Language Tests ,Brain Neoplasms ,standardised language test battery ,case illustrations ,Neuropsychological Tests ,Mild aphasia ,work-up awake surgery ,Language and Linguistics ,Semantics ,Speech and Hearing ,Aphasia ,Humans ,neurological disease ,brain tumour ,Language - Abstract
Brain tumour patients with mild language disturbances are typically underdiagnosed due to lack of sensitive tests leading to negative effects in daily communicative and social life. We aim to develop a Dutch standardised test-battery, the Diagnostic Instrument for Mild Aphasia (DIMA) to detect characteristics of mild aphasia at the main linguistic levels phonology, semantics and (morpho-)syntax in production and comprehension. We designed 4 DIMA subtests: 1) repetition (words, non-words, compounds and sentences), 2) semantic odd-picture-out (objects and actions), 3) sentence completion and 4) sentence judgment (accuracy and reaction time). A normative study was carried out in a healthy Dutch-speaking population (N = 211) divided into groups of gender, age and education. Clinical application of DIMA was demonstrated in two brain tumour patients (glioma and meningioma). Standard language tests were also administered: object naming, verbal fluency (category and letter), and Token Test. Performance was at ceiling on all sub-tests, except semantic odd-picture-out actions, with an effect of age and education on most subtests. Clinical application DIMA: repetition was impaired in both cases. Reaction time in the sentence judgment test (phonology and syntax) was impaired (not accuracy) in one patient. Standard language tests: category fluency was impaired in both cases and object naming in one patient. The Token Test was not able to detect language disturbances in both cases. DIMA seems to be sensitive to capture mild aphasic deficits. DIMA is expected to be of great potential for standard assessment of language functions in patients with also other neurological diseases than brain tumours. only published online, no volume/issue number ispartof: Clinical Linguistics & Phonetics vol:36 issue:11 pages:1-25 ispartof: location:England status: Published online
- Published
- 2022
13. 3. A DUB-Inspired Case Study of Multidimensional L2 Complexity Development: Competing or Connecting Growers?
- Author
-
Alex Housen, Bram Bulté, Linguistics and Literary Studies, LW Academic Unit, Brussels Institute for Applied Linguistics, and Language and literature
- Subjects
Development (topology) ,Management science ,Computer science - Abstract
This chapter aims to illustrate the potential of the dynamic usage-based (DUB) approach for yielding insights into the interrelationships between various complexity dimensions in second language (L2) learners’ performance and proficiency in the course of L2 development by applying a number of techniques proposed in the DUB literature to the L2 English writing productions of 10 Dutch-speaking secondary school learners over a period of two school years. The results reveal a high degree of variability, both within and across learners, and show that different complexity dimensions do not develop in parallel and may even enter into competitive relationships. Our findings demonstrate the importance of including multiple complexity dimensions in our analyses of L2 development in order to obtain a full and comprehensive picture of the development process. They also underline that one must be cautious both in projecting group findings onto individual learners as well as in generalising from individual case studies.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
14. Chapter 9. A critical appraisal of the CDST approach to investigating linguistic complexity in L2 writing development
- Author
-
Bram Bulté and Alex Housen
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
15. Investigating the interrelationship between rated L2 proficiency and linguistic complexity in L2 speech
- Author
-
Hanne Roothooft, Bram Bulté, Universidad Pública de Navarra. Departamento de Ciencias Humanas y de la Educación, Nafarroako Unibertsitate Publikoa. Giza eta Hezkuntza Zientziak Saila, and Linguistics and Literary Studies
- Subjects
Linguistics and Language ,Lexical diversity ,Logistic regression ,Morphological complexity ,Language and Linguistics ,Noun phrase ,Syntactic complexity ,Education ,Complexity index ,Linguistic sequence complexity ,IELTS ,Statistics ,Proficiency ,Speech ,Pairwise comparison ,Ordered logit ,Association (psychology) ,Psychology ,Lexical complexity - Abstract
This study investigates the relationship between nine quantitative measures of L2 speech complexity and subjectively rated L2 proficiency by comparing the oral productions of English L2 learners at five IELTS proficiency levels. We carry out ANOVAs with pairwise comparisons to identify between which proficiency levels the observed differences are to be situated, as well as ordinal logistic regression modelling, allowing us to combine multiple complexity dimensions in a single analysis. The results show that for eight out of nine measures, targeting syntactic, lexical and morphological complexity, a significant overall effect of proficiency level was found, with measures of lexical diversity (i.e. Guiraud's index and HD-D), overall syntactic complexity (mean length of AS-unit), phrasal elaboration (mean length of noun phrase) and morphological richness (morphological complexity index) showing the strongest association with proficiency level. Three complexity measures emerged as significant predictors in our logistic regression model, each targeting different linguistic dimensions: Guiraud's index, the subordination ratio and the morphological complexity index.
- Published
- 2020
16. Beginning L2 complexity development in CLIL and non-CLIL secondary education
- Author
-
Alex Housen, Bram Bulté, Linguistics and Literary Studies, LW Academic Unit, Brussels Institute for Applied Linguistics, Language and literature, and Centre for Linguistics
- Subjects
Longitudinal development ,Linguistic sequence complexity ,Content and language integrated learning ,Secondary education ,Bilingual education ,Mathematics education ,L2 learners ,English as a foreign language ,Mainstream ,Psychology - Abstract
The present study analyses the impact of a bilingual Content and Language Integrated Learning (CLIL) programme vis-à-vis a regular monolingual programme on the development of different aspects of L2 learners’ linguistic (syntactic, morphological and lexical) complexity. Five pupils enrolled in a Dutch–English CLIL programme in a secondary school in the Netherlands are compared with five peers following the mainstream programme with English as a Foreign Language (EFL) teaching. The longitudinal development of these ten pupils’ linguistic complexity in L2-English is investigated by means of six complexity measures calculated for each of eleven writing tasks collected over a period spanning their first nineteen months of secondary education. Linear mixed models are used to estimate the effects of time and programme type on the pupils’ L2 complexity. The results indicate that both groups of learners significantly increase the complexity of their L2 writing over the course of the study. Surprisingly, only limited effects of programme type (CLIL vs non-CLIL) are found, despite considerable differences in the quantity and quality of instructional exposure to the target language, suggesting that for these pupils increased and more varied instructional exposure to the L2 in the CLIL programme did not lead to significantly different L2 productions in terms of linguistic complexity. Several possible explanations for these findings are considered and the implications for CLIL research are discussed.
- Published
- 2019
17. The impact of instruction and out-of-school exposure to foreign language input on learners’ vocabulary knowledge in two languages
- Author
-
Ann-Sophie Noreillie, Piet Desmet, Bram Bulté, Elke Peters, Kris Heylen, and Linguistics and Literary Studies
- Subjects
Linguistics and Language ,Vocabulary ,media_common.quotation_subject ,Foreign language ,Out of school ,Language and Linguistics ,Vocabulary development ,Education ,English second language ,Mathematics education ,Receptive language ,Computer-mediated communication ,Psychology ,Second language instruction ,media_common - Abstract
This cross-sectional study investigated the impact of length of instruction, out-of-school exposure to foreign language input, and gender on learners’ receptive vocabulary knowledge in two foreign languages: French (first foreign language) and English (second foreign language). The findings suggest that, although length of instruction correlated positively with vocabulary knowledge in English and French, the gains remained modest when out-of-school exposure to the foreign language input was limited. Despite fewer years of English instruction, participants’ vocabulary knowledge in English was considerably larger than their French vocabulary knowledge, which can be explained by their large amounts of out-of-school exposure to English language input. Participants’ online activities in particular had a positive effect on their vocabulary knowledge in English. Although gender influenced participants’ engagement with online activities in English, gender did not have a direct effect on their vocabulary knowledge, asthe structural equation modeling analysis showed. Open Practices: This article has been awarded an Open Materials badge. The test materials are publicly accessible via the IRIS database at https://www.iris-database.org: The English VocabLab test (https://www.iris-database.org/iris/app/home/detail?id=york%3a933919) and The French VocabLab test (https://www.iris-database.Org/iris/app/home/detail?id=york%3a933777). Learn more about the Open Practices badges from the Center for Open Science: https://osf.io/tvyxz/wiki.
- Published
- 2019
18. Improving the Translation Environment for Professional Translators
- Author
-
Jan Van den Bergh, Joost Buysschaert, Frieda Steurs, Kris Luyten, Vincent Vandeghinste, Joris Pelemans, Lyan Verwimp, Liesbeth Augustinus, Tom Vanallemeersch, Geert Heyman, Frank Van Eynde, Lieve Macken, Sven Coppers, Iulianna van der Lek-Ciudin, Bram Bulté, Patrick Wambacq, Marie-Francine Moens, Els Lefever, Joke Daems, Veronique Hoste, Arda Tezcan, Ayla Rigouts Terryn, Linguistics and Literary Studies, Macken, Lieve, Daems, Joke, and Tezcan, Arda
- Subjects
050101 languages & linguistics ,Technology ,Machine translation ,Computer Networks and Communications ,Process (engineering) ,Computer science ,02 engineering and technology ,Translation (geometry) ,computer.software_genre ,speech translation ,domain-adaptation ,Languages and Literatures ,machine translation ,Human–computer interaction ,Speech translation ,0202 electrical engineering, electronic engineering, information engineering ,0501 psychology and cognitive sciences ,Translation technology ,Science & Technology ,lcsh:T58.5-58.64 ,lcsh:Information technology ,Terminology extraction ,Communication ,05 social sciences ,lt3 ,linguistics ,Approximate string matching ,translation memory-machine translation integration ,computer-aided translation ,user interface ,human-computer interface ,Human-Computer Interaction ,MODEL ,Workflow ,Computer Science ,020201 artificial intelligence & image processing ,Computer Science, Interdisciplinary Applications ,User interface ,computer - Abstract
When using computer-aided translation systems in a typical, professional translation workflow, there are several stages at which there is room for improvement. The SCATE (Smart Computer-Aided Translation Environment) project investigated several of these aspects, both from a human-computer interaction point of view, as well as from a purely technological side. This paper describes the SCATE research with respect to improved fuzzy matching, parallel treebanks, the integration of translation memories with machine translation, quality estimation, terminology extraction from comparable texts, the use of speech recognition in the translation process, and human computer interaction and interface design for the professional translation environment. For each of these topics, we describe the experiments we performed and the conclusions drawn, providing an overview of the highlights of the entire SCATE project. The research in this project was funded by the Flemish Agency for Innovation and Technology IWT, project number 13007.
- Published
- 2019
19. Neural fuzzy repair : integrating fuzzy matches into neural machine translation
- Author
-
Arda Tezcan and Bram Bulté
- Subjects
Boosting (machine learning) ,Training set ,Machine translation ,Computer science ,business.industry ,lt3 ,020207 software engineering ,02 engineering and technology ,Machine learning ,computer.software_genre ,Fuzzy logic ,Languages and Literatures ,neural machine translation ,translation memory ,Neural fuzzy ,0202 electrical engineering, electronic engineering, information engineering ,020201 artificial intelligence & image processing ,Translation memory ,Artificial intelligence ,business ,computer - Abstract
We present a simple yet powerful data augmentation method for boosting Neural Machine Translation (NMT) performance by leveraging information retrieved from a Translation Memory (TM). We propose and test two methods for augmenting NMT training data with fuzzy TM matches. Tests on the DGT-TM data set for two language pairs show consistent and substantial improvements over a range of baseline systems. The results suggest that this method is promising for any translation environment in which a sizeable TM is available and a certain amount of repetition across translations is to be expected, especially considering its ease of implementation.
- Published
- 2019
20. The Effects of Intensive Speech Treatment on Conversational Intelligibility in Spanish Speakers With Parkinson's Disease
- Author
-
Gemma Moya-Galé, Megan J. McAuliffe, Alireza Goudarzi, Àngels Bayés, Erika S. Levy, Bram Bulté, and Linguistics and Literary Studies
- Subjects
Male ,Parkinson's disease ,Spanish language ,Audiology ,Intelligibility (communication) ,Severity of Illness Index ,Loudness ,Disability Evaluation ,Dysarthria ,0302 clinical medicine ,Speech therapy ,Speech Production Measurement ,Speech, Intelligibility of ,Developmental and Educational Psychology ,media_common ,Aged, 80 and over ,Communication ,Parkinson Disease ,Hispanic or Latino ,Middle Aged ,Treatment Outcome ,Speech Perception ,Female ,medicine.symptom ,0305 other medical science ,Psychology ,psychological phenomena and processes ,Adult ,medicine.medical_specialty ,Linguistics and Language ,Adolescent ,media_common.quotation_subject ,Young Adult ,030507 speech-language pathology & audiology ,03 medical and health sciences ,Speech and Hearing ,medicine ,Humans ,Conversation ,Voice Handicap Index ,Aged ,Speech Intelligibility ,medicine.disease ,Self Concept ,Articulation disorders ,Otorhinolaryngology ,030217 neurology & neurosurgery - Abstract
Purpose The purpose of this study was to examine the effects of intensive speech treatment on the conversational intelligibility of Castilian Spanish speakers with Parkinson's disease (PD), as well as on the speakers' self-perceptions of disability. Method Fifteen speakers with a medical diagnosis of PD participated in this study. Speech recordings were completed twice before treatment, immediately posttreatment, and at a 1-month follow-up session. Conversational intelligibility was assessed in 2 ways—transcription accuracy scores and intelligibility ratings on a 9-point Likert scale. The Voice Handicap Index (Núñez-Batalla et al., 2007) was administered as a measure of self-perceived disability. Results Group data revealed that transcription accuracy and median ease-of-understanding ratings increased significantly immediately posttreatment, with gains maintained at the 1-month follow-up. The functional subscale of the Voice Handicap Index decreased significantly posttreatment, suggesting a decrease in perceived communication disability after speech treatment. Conclusion These findings support the implementation of intensive voice treatment to improve conversational intelligibility in Spanish speakers with PD with dysarthria as well as to improve the speakers' perception of their daily communicative capabilities. Clinical and theoretical considerations are discussed.
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
21. Conceptualizing and measuring short-term changes in L2 writing complexity
- Author
-
Alex Housen, Bram Bulté, Centre for Linguistics, Brussels Institute for Applied Linguistics, and Language and literature
- Subjects
Subordination (linguistics) ,Linguistics and Language ,Writing development ,business.industry ,Computer science ,linguistics ,computer.software_genre ,Second-language acquisition ,Language and Linguistics ,Education ,Term (time) ,writing development ,Linguistic sequence complexity ,second language acquisition ,Artificial intelligence ,complexity ,business ,Set (psychology) ,computer ,Natural language processing ,Pace ,Cognitive psychology ,Diversity (business) - Abstract
This study aims to ascertain the nature and extent of the development of English L2 writing proficiency of 45 adult ESL learners over the time of an intensive short-term academic English language programme by means of quantitative measures targeting different components of the lexical and syntactic complexity of the learners’ writing performance, and to compare the scores on these measures with subjective ratings of learners’ overall writing quality. Results reveal several linguistic complexity measures that can adequately and validly capture changes in L2 writing in short-term ESL courses, though these do not include “popular” measures such as subordination ratios and lexical richness/diversity measures. Results also suggest that different subcomponents of syntactic and lexical complexity in L2 writing develop at a different pace, underlining the importance of calculating a sufficiently wide range of judiciously selected complexity measures in order to get a comprehensive picture of L2 writing development. Interestingly, the set of progress-sensitive complexity measures identified in this study does not coincide with the set of complexity measures that best predict subjective perceptions of writing quality.
- Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
22. Evaluating short-term changes in L2 complexity development
- Author
-
Alex Housen, Bram Bulté, Language and literature, Centre for Linguistics, Brussels Institute for Applied Linguistics, Linguistics and Literary Studies, and Faculty of Arts and Philosophy
- Subjects
Subordination (linguistics) ,Linguistics and Language ,Computer science ,Second Language Acquisition (SLA) ,linguistics ,Syntactic complexity ,Writing quality ,Second-language acquisition ,Linguistics ,Language and Linguistics ,Term (time) ,Range (mathematics) ,ESL ,Linguistic sequence complexity ,syntactic and lexical complexity ,second language acquisition ,complexity ,complexity development ,Cognitive psychology - Abstract
This paper reports on a study on the nature and extent of the development of English L2 writing proficiency of 45 adult ESL learners over the time of an intensive short-term EAP program as evaluated by means of objective measures targeting different components of lexical and syntactic complexity. In addition, we compare the scores on these measures with more holistic and subjective ratings of learners' overall writing quality. Results reveal that some measures, but not necessarily the most popular linguistic complexity measures (e.g., subordination ratios and lexical richness measures), can indeed adequately and validly capture development in L2 writing in short-term ESL courses. Results further suggest that different subcomponents of syntactic and lexical complexity in L2 writing develop at different rates, which stressed the importance of calculating a sufficiently wide range of complexity measures in order to obtain a comprehensive picture of L2 development.
- Published
- 2015
23. Defining and operationalising L2 complexity
- Author
-
Bram Bulté, Alex Housen, Housen, Alex, Kuiken, Folkert, Vedder, Ineke, Centre for Linguistics, and Language and literature
- Subjects
language proficiency ,accuracy ,second language acquisition ,complexity ,fluency - Abstract
This chapter takes a critical look at complexity in L2 research. We demonstrate several problems in the L2 literature in terms of how complexity has been defined and operationalised as a construct. In the first part of the chapter we try to unravel its highly complex, multidimensional nature by presenting a taxonomic model that identifies major types, dimensions and components of L2 complexity, each of which can be independently analysed or measured. The second part evaluates how complexity has been measured in empirical SLA research. Using the taxonomy of L2 complexity from part 1 as a framework, we inventory the measures of L2 complexity that have been used in a sample of forty recent L2 studies. Next we discuss the construct validity of several widely used measures of grammatical complexity by identifying their underlying logic as well as the methodological and practical challenges that their computation presents.
- Published
- 2012
24. De schriftelijke taalvaardigheid van Franstalige en Nederlandstalige leerlingen uit het Nederlandstalig onderwijs in Brussel
- Author
-
Bram Bulté, Alex Housen, Taal- en Letterkunde, and Centrum voor Linguistiek
- Subjects
Linguistic sequence complexity ,Bilingual education ,bilingual education ,Pedagogy ,language ,French ,language and education ,second language acquisition ,Psychology ,Second-language acquisition ,School system ,language.human_language - Abstract
In Brussels, the officially Dutch-French bilingual but predominantly francophone capital of Belgium, a monolingual Dutch-medium and French-medium school system operate in parallel and independently from each other. Lately, an increasing number of francophone parents have sent their children to the Dutch-medium schools in the expectation that this will provide them with the 'immersion experience' felt necessary to become bilingual in French and Dutch. There has been much debate about the effects on the pupils of the complex multilingual environment in the Dutch-medium schools which has thus been created. This article reports on an analysis of the written language proficiency in Dutch of both French and Dutch-speaking pupils in these Dutch-medium schools. Quantitative measures of linguistic complexity, accuracy and productivity were used to assess the Dutch academic written production of 60 pupils from two age levels. Significant differences between the Dutch and the French pupils were mainly found with respect to accuracy.
- Published
- 2008
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.