Search

Showing total 381 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Search Limiters Academic (Peer-Reviewed) Journals Remove constraint Search Limiters: Academic (Peer-Reviewed) Journals Topic romanic languages Remove constraint Topic: romanic languages Language catalan; valencian Remove constraint Language: catalan; valencian Language spanish; castilian Remove constraint Language: spanish; castilian
381 results

Search Results

1. Perspectives sobre la qualitat de la interpretació i el paper dels intèrprets que treballen en contextos de sol·licituds d’asil a Espanya

2. In the context of Judiciary or Forensic Linguistics, this paper shows the results of a study on rhotic consonants in prepausal position (in the spontaneous speech of central peninsular Spanish) in order to assess their forensic value for identifying speak

3. Parles una mica de castellà? Indicadors de la (in)eficiència dels intèrprets a les sales penals espanyoles

6. « Smara, ville de nos illusions ». Les carnets de route de Michel Vieuchange en tant qu’autobiogéographie

7. De perceptione : du protocole Ucherek 1982 à un grand corpus étiqueté bilingue 2022

8. Pratiche di stesura della tesi di laurea in italiano LS

9. La competencia intercultural y el error pragmático

10. Els usos lingüístics institucionals del Parlament de les Illes Balears: estat de la qüestió

11. Converses al voltant de la intel·ligència artificial en clau catalana

12. Aprendre a ensenyar a escriure: un exemplede plantejament de tasques d'escripturaen la formació de docents de llengua

13. I verbi di servizio (modali, aspettuali e causativi) e i verbi supporto nelle grammatiche descrittive d’italiano dal 1953 al 2005

14. L’insegnamento della cortesia come elemento della competenza comunicativa nei manuali d’italiano LS: sfide e soluzioni

15. Funciones narrativas e ideológicas de los personajes de inmigrantes y de sus descendientes en la narrativa española

16. La selección modal en las cláusulas adverbiales introducidas por como si

17. Les éléments du récit personnel dans les échanges en ligne portant sur les sujets d’actualité : raconter pour mieux comprendre, reprendre pour entrer en dialogue

18. Interpreter-mediated Questioning of Minors (ImQM): the voice of the children and their rapport with interpreters

19. Legal translation and interpreting in public services: defining key issues, re-examining policies, and locating the public in public service interpreting and translation (available in EN and CA)

20. Les composés N-N de subordination : un paradigme émergent

21. Les sigles français et polonais : entre noms propres et noms communs. L’impact de la valeur sémantique des sigles sur leur traduction

22. Remarques sur les premiers troubadours

23. Anàlisi crítica del discurs polític en anglès i castellà a través dels mitjans de comunicació: un estudi contrastiu de la manipulació i la persuasió en moments de crisi

24. La neutralitat com a lent analítica dels plans d’estudi en l’àmbit lingüístic? Una conversa basada en dades sobre les polítiques, els discursos i els seus orígens sociohistòrics a Suïssa i Sud-àfrica

25. El nacionalisme lingüístic postnacional: universalitzar la parcialitat. Epíleg a la secció monogràfica 'Llengua i neutralitat' (CA-EN)

26. Les lleis de Carles III a Mallorca: ideologia i llengua en l’acció funcionarial

27. Researching Legal Translation: A multi-perspective and mixed-method framework for legal translation

28. Developing an Integrative Approach for Accessing Comparative Legal Knowledge for Translation

29. La percepción de las estructuras formales de las peticiones en L2

30. Evolución semántica y lexicalización del somatismo español cerrar los ojos

31. Variación estilística de la /s/ implosiva en el habla radiofónica de Guayaquil y su percepción social

32. La Segunda Guerra Mundial en el Pacífico: estética cinematográfica y la ética de la guerra americana

33. From Ermolao Barbaro to Francisco López de Villalobos: Playing on the Reinvention of Plautus

34. Some remarks about alleged semantic specificities in the fala of Cáceres

35. Arnaut Daniel, 'Amors e iois e luecs e temps' (BdT 29.1)

36. Transinsularidade perante a natureza. Educação ambiental através da banda desenhada Aguinha!! De Cabo Verde às Canárias... e vice-versa

37. Contextos mitopéicos da prosa de Mia Couto nos romances Varanda do Frangipani, O Último Voo do Flamingo e Terra Sonâmbula

38. Language technologies for a multilingual public administration in Spain

39. Education 'in' a regional or minority language: the case of Catalan in Spain

40. Reproducción del proceso de traducción en el aula y sus vínculos con la ideología

41. L’amic, prova’l primer ans que l’hages menester: Fonts clàssiques d’un refrany català inclòs en la Paremiologia catalana comparadade Sebastià Farnés

42. The Influence of Constitutional Court Judgments for the Protection of Minority Languages: Italy

43. La subagrupació romànica de la llengua catalana: una aproximació dialectomètrica de base fonètica a l’Atlas Linguistique Roman

44. Le cosmopolitisme et l’étrangéisation : Anna Nakwaska (1781-1851) et les géographies de la littérature polonaise d’expression francophone

45. Définir l’Afrique par la littérature – le littéraire comme vecteur de l’africanité dans le discours des Congrès des écrivains et artistes noirs(Paris, 1956 et Rome, 1959)

46. Balzac et les géographes : reconversion d’un discours scientifique

47. Per una nuova edizione del libre di Guiraut Riquier. Con una nota sulle etimologie riquieriane

48. Arnaut de Tintinhac, 'Lo joi comens’en un bel mes' (BdT 34.2)

49. Interface entre sintaxe e articulação informacional na fala espontânea: uma comparação baseada em corpus entre português e italiano

50. Quel rôle pour le corpus dans la modélisation ontoterminologique multilingue : l’exemple de la balance des paiements