Ce chapitre explore les comparaisons entre les deux édifices, afin de réfléchir sur les comportements de la communauté qui les a élevés à un siècle d’intervalle. Si l’on suit bien l’amélioration de la circulation à l’intérieur de l’édifice ou les progrès réalisés dans l’installation des spectateurs, ce qui apparaît primordial, c’est la mise en place de circuits hiérarchisés et la construction d’un gradin d’honneur pour accueillir les notables. Il faut d’ailleurs s’interroger sur la nature de ce groupe qui ne correspond à aucun corps officiel, à moins qu’il ne s’agisse des décurions du chef-lieu désireux d’assister à des ludi scaenici. Il se propose également d’esquisser, à travers un théâtre qui surgit dès le milieu du ier s. et qui connaît de nombreuses transformations, une histoire du théâtre gallo-romain. Les principaux point abordés ici concernent le tracé outrepassé et ses évolutions ; la construction de la cavea sur remblai ; des modalités originales dans la mise en place de gradins, moins élevés que ne le recommande Vitruve mais adaptés à une pente faible ; et enfin l’invention de la scène gallo-romaine avec son plateau réduit, dressé dans l’orchestra, ses deux portes ouvertes dans le mur de fond décoré comme une frons scaenae et son indispensable arrière-scène. This chapter explores the comparisons between the two buildings, seeking to understand the behavior of the community that built them, a hundred years apart in time. While the improved pathways for circulation inside the edifice and the progress made in the seating for spectators are clearly discernible, it is the creation of hierarchical passages and the construction of a grandstand for prominent citizens that emerge as the crucial developments. And questions subsist as to the nature of this group, which does not correspond to any officially constituted rank or status, unless it be the decurions who wanted to watch the ludi scaenici. This chapter also outlines a history of Gallo-Roman theatre architecture, through the evolution of a theatre which sprang up in the middle of the 1st c. and was frequently transformed. The main points discussed here are the horseshoe arc and its modification; the cavea built on rubble; the original way in which the tiers were placed, lower than what was recommended by Vitruvius, but adapted to the gentle slope; and lastly the invention of the Gallo-Roman stage, with its small platform raised in the orchestra pit, its two doors opened in the rear wall decorated to resemble a frons scaenae, and the indispensable backstage area. In diesem Kapitel werden die Vergleiche zwischen den beiden Gebäuden ausgearbeitet, um die Verhaltensweisen der Gemeinschaft zu erforschen, die die beiden Theater in einem Intervall von einem Jahrhundert erbaut hat. Bei der Beobachtung der Verbesserung der Zirkulation im Inneren des Gebäudes oder der Fortschritte, die bezüglich der Unterbringung der Zuschauer realisiert worden waren, scheint die Hierarchisierung der Zugänge und der Bau einer Ehrentribüne für den Empfang der Persönlichkeiten der Stadt wesentlich gewesen zu sein. Man muß sich übrigens fragen, wer diese Notabeln waren, da sie keinem offiziellen Korpus entsprechen, es sei denn, es handelt sich um die Dekurionen des Hauptortes, die den Ludi scaenici beizuwohnen wünschten. Es bietet sich auch an, anhand dieses Theaters, das Mitte des 1. Jh. erbaut wird und vielen Veränderungen unterliegt, einen Abriß der Geschichte des gallo-römischen Theaters vorzuschlagen. Die Hauptthemen, denen diese Studie gewidmet ist, sind die Mauer in Hufeisenbogenform und ihre Weiterentwicklungen, der Bau der Cavea auf Schuttauffüllungen, originelle Ausführungen in der Anordnung der Sitzreihen, die weniger hoch sind als es Vitruv empfiehlt, jedoch einer schwachen Hangneigung angepaßt sind und schließlich die Erfindung der gallo-römischen Bühne mit ihrer verkleinerten Spielfläche, die in der Orchestra errichtet ist, ihren beiden Türen in der, wie eine Frons scaenae dekorierten Hintermauer und ihrer unerläßlichen Hinterbühne.