Search

Your search keyword '"engleski"' showing total 245 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "engleski" Remove constraint Descriptor: "engleski"
245 results on '"engleski"'

Search Results

1. THE "NEW NORMAL" TERMINOLOGY: A CORPUS-BASED STUDY INTO TERM VARIATION IN COVID-19-RELATED EU LEGISLATIVE TEXTS.

2. METONYMIC USES OF BODY PARTS: HAND IN THE ENGLISH LANGUAGE AND RUKA AND ŠAKA IN THE BOSNIAN LANGUAGE.

3. SELECTED ENGLISH IDIOMS AND SIMILES WITH FARM ANIMAL ZOONYMS AS THE SOURCE DOMAIN AND THEIR EQUIVALENTS IN SERBIAN.

4. ON THE LEXICOGRAPHIC TREATMENT OF VERBS IN ENGLISHSERBIAN TERMINOLOGICAL DICTIONARIES.

5. An acoustic analysis of a sample of English and Ukrainian onomatopoeias: A pilot study.

6. NIMAL SIMILES EXPRESSING HUMAN TRAITS IN ENGLISH AND SERBIAN.

7. FILMFELIRATBAN SZEREPLŐ BETŰSZÓK FORDÍTÁSA.

8. CODE-SWITCHING IN THE INTERNATIONAL SCHOOLS OF PRISHTINA: A STUDY OF ALBANIAN/ENGLISH BILINGUALISM.

9. LANGUAGE-PICTURE INTERACTION IN ADVERTISEMENTS: A MULTIMODAL APPROACH.

10. METAPHORIC MEANINGS OF ENGLISH ADJECTIVES SHARP AND BLUNT AND SERBIAN ADJECTIVES OŠTAR AND TUP FROM A COGNITIVE LINGUISTIC PERSPECTIVE.

11. BOSNIAN TRANSLATION EQUIVALENTS OF ENGLISH CONSTRUCTIONS WITH PERMISSIVE SUBJECTS.

12. OD PREVOĐENJA NA INTERNETU DO JEZIČKIH PROMJENA U KONTAKTU ENGLESKOG I BOSANSKOG JEZIKA.

13. FORMALNO-SEMANTIČKA ANALIZA ŽARGONIZAMA U SRPSKOM I ENGLESKOM JEZIKU.

14. INTERNET, MULTIMEDIJA I ULOŽEN TRUD PRI UČENJU ENGLESKOGA JEZIKA.

15. BEAST OF BURDEN: A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND CROATIAN IDIOMS CONTAINING THE LEXEMES DONKEY AND MAGARAC.

16. A CORPUS-BASED CONTRASTIVE STUDY OF EXPERIENCER VERBS IN ENGLISH AND SERBIAN: SOME IMPLICATIONS FOR THE STRUCTURE OF VP.

17. SEMANTIC AND PRAGMATIC ASPECTS OF ENGLISH ANY- AND SLOVENE RANDOMNESS INDEFINITES.

18. UTICAJ L2 I LEKSIČKI I LEKSIČKO-SINTAKSIČKI KALKOVI U PREVODU. STUDIJA SLUČAJA.

19. DISTRIBUCIJA FRAZALNIH GLAGOLA U PISANJU NA ENGLESKOM KAO STRANOM KOD SRBOFONIH GOVORNIKA.

20. Pisanje apstrakta na engleskom jeziku - smernice za autore iz Srbije

21. Metafore concettuali con cibo come dominio sorgente in italiano a confronto con il croato e l’inglese

22. Kontrastivna analiza visokih/zatvorenih vokala u produkciji izvornih govornika britanskog engleskog i srpskog jezika

23. Reformulation markers in academic discourse: A cross-linguistic and cross-disciplinary study.

24. COMPREHENSION OF CONTENT AND RETENTION OF VISUAL DETAILS: A NEW METHODOLOGY FOR SUBTITLING AND DUBBING.

25. METONYMY-BASED COLOUR METAPHORS EXPRESSING MIND AND BODY STATES: EVIDENCE FROM ENGLISH AND SERBIAN.

26. From šećerna tabla to čoCROlada: A study of multilingual discourse on Croatian food labels.

27. SRPSKI I MAĐARSKI EKVIVALENTI ENGLESKIH PASIVNIH KONSTRUKCIJA.

28. THE USE OF MODAL VERBS IN ENGLISH LEGAL TEXTS AND THEIR SERBIAN EQUIVALENTS.

29. Prevođenje jake obaveze u slovenskim i engleskim pravnim tekstovima: analiza dvosmjernog korpusa

30. SOMATIC IDIOMS IN CROATIAN, ENGLISH, AND GERMAN

31. FOLKLORE AND TRADITION IN ETHNOMUSICOLOGY. A COMPARISON OF THEIR USE AND MEANING IN ITALIAN AND CROATIAN THROUGH ENGLISH.

32. Strani jezik kao motivacija i sredstvo komunikacije na međunarodnoj studentskoj razmjeni.

33. THE THEORY BEHIND THE PRACTICES OF TREATING SYNONYMS IN ENGLISH-LANGUAGE DICTIONARIES: A CRITICAL ASSESSMENT.

34. LEKSIKA U SRPSKOM JEZIKU POD UTICAJEM ENGLESKOG U ŽARGONU OMLADINE U KLIPOVIMA JUTJUBЕRА JАSЕRŠTАJNА.

35. PASIVNE KONSTRUKCIJE U PRAVNIM TEKSTOVIMA NA ENGLESKOM I NJIHOVI PREVODNI EKVIVALENTI U SRPSKOM JEZIKU.

36. INTERNET, MULTIMEDIJA I ULOŽEN TRUD PRI UČENJU ENGLESKOGA JEZIKA

37. MEANINGS OF WHITE AND BLACK IN ENGLISH AND SERBIAN IDIOMS: A CONTRASTIVE ANALYSIS.

38. Verb-Noun Collocations of the Croatian, German and English Common Language of Science in General Bilingual Lexicography

39. Understanding negative sentences: a comparison between English and Croatian preschool children

41. Body Part Idioms in Translation from Russian into English on the Example of Dmitry Glukhovsky's Metro 2033

42. Usporedna analiza frazeoloških jedinica s vlastitim imenima u engleskom i ruskom

43. Prevođenje pjesama u animiranim filmovima i mjuziklima engleskog, ruskog i hrvatskog govornog područja

44. Izgradnja terminološke baze za osnovnoškolsku nastavu informatike za hrvatsko-engleski-njemački

45. Awakened Beta-Cell Function Decreases the Risk of Hypoglycemia in Pregnant Women with Type 1 Diabetes Mellitus

46. Anglicizmi u hrvatskoj fitness terminologiji

47. Višejezični korpusni pristup analizi kolokacija u migracijskom diskursu

48. Pogledaj ovo ,,ovdje': od fizički do pragmatički proksimalnoga u engleskome, njemačkome i hrvatskome

49. Traces of the English language in today's Swedish

50. FRAZEOLOŠKI KALKOVI STRUKTURNOGA TIPA PRIDJEV + IMENICA PREUZETI IZ ENGLESKOG U HRVATSKI JEZIK.

Catalog

Books, media, physical & digital resources