La tesi di ricerca si propone di analizzare il dialetto fiumano dal punto sociolinguistico, perché ogni ricerca linguistica richiede una considerazione del contesto sociale in cui la varietà viene usata. La ricerca si basa sulle registrazioni audio delle interviste semi-strutturate condotte con sette parlanti del dialetto fiumano, che sono membri della Comunità Italiana di Fiume. Servendosi dei dati raccolti tramite interviste, viene analizzato il comportamento verbale dei parlanti e si cerca di dedurre sui loro atteggiamenti linguistici nei confronti di tre varietà di lingua: dialetto fiumano, italiano standard e croato. Inoltre, in base alle informazioni fornite dai parlanti sul loro repertorio linguistico e sugli usi linguistici, si tende a concludere sullo stato del dialetto fiumano a Fiume, per quanto riguarda il suo prestigio, il valore identitario e la vitalità. Si parte dall’ipotesi che i parlanti hanno un atteggiamento positivo nei confronti del dialetto fiumano e che assegnano diversi valori ai codici del loro repertorio linguistico, per cui bisogna indagare sullo stato di salute del dialetto. La ricerca ha rivelato che, anche se il dialetto ha una connotazione emotiva ed un valore identitario, certi aspetti e fattori della realtà sociale e personale dei parlanti condizionano le loro scelte linguistiche e lo rendono strumento di esclusione e ostacolo all’integrazione e promozione sociale. The research paper aims to analyze the Fiuman dialect from a sociolinguistic point of view, because every linguistic research requires a consideration of the social context in which the variety is used. The research is based on audio recordings of semi-structured interviews conducted with seven speakers of the Fiuman dialect, who are members of the Italian Community of Rijeka. Using data collected through interviews, the verbal behavior of speakers is analyzed and linguistic attitudes towards three varieties of language are identified: the Fiuman dialect, Standard Italian and Standard Croatian language. In addition, according to the information provided by speakers on their linguistic repertoire and on their linguistic habits, it is concluded on the state of the Fiuman dialect in Rijeka, with respect to its prestige, identity value and vitality. The starting point is the hypothesis that speakers have a positive attitude towards the Fiuman dialect, but that they assign different values to the codes of their linguistic repertoire, so it is necessary to investigate the state of the dialect. The research revealed that, although the dialect has an emotional connotation and an identity value, certain aspects and factors of speakers’ social and personal reality affect their linguistic choices and render it an instrument of exclusion and an obstacle to social integration and success. Istraživanje u sklopu diplomskog rada ima za cilj analizirati fiumanski dijalekt sa sociolingvističkog stajališta, jer svako istraživanje jezika zahtijeva razmatranje društvenog konteksta u kojem se taj varijetet koristi. Istraživanje se temelji na audio snimkama polu-strukturiranih intervjua sa sedam govornika fiumanskog dijalekta, koji su ujedno i članovi Zajednice Talijana u Rijeci. Koristeći se podacima prikupljenima kroz intervjue, analizira se verbalno ponašanje govornika i pokušava se zaključiti o njihovim stavovima prema trima jezičnim varijetetima: fiumanskom dijalektu, standardnom talijanskom i standardnom hrvatskom jeziku. Osim toga, prema informacijama pruženim od strane informanata o njihovom jezičnom repertoaru te o njihovim jezičnim navikama, teži se doći do zaključka o stanju fiumanskog dijalekta u Rijeci, uzimajući u obzir njegov status, identitet koji predstavlja i vitalnost. Polazi se od hipoteze da govornici imaju pozitivan stav prema dijalektu, ali i da dodjeljuju različite osobine varijetetima unutar njihovog jezičnog repertoara, tako da se mora ispitati stanje dijalekta. Istraživanje je pokazalo da, iako dijalekt ima emocionalnu konotaciju i dio je njihova identiteta, određeni aspekti i čimbenici društvene i osobne stvarnosti govornika utječu na njihove jezične izbore i čine ga sredstvom za društvenu izdvojenost i preprekom društvenoj integraciji i uspjehu.