Back to Search Start Over

Voci di origine romanza, slava e germanica nella terminologia gastronomica e culinaria del dialetto fiumano

Authors :
Kristina Blecich
Sandra Tamaro
Source :
Tabula, Iss 13/2, Pp 61-79 (2015)
Publication Year :
2015
Publisher :
Juraj Dobrila University of Pula, 2015.

Abstract

Nella ricerca abbiamo descritto la storia del dialetto fiumano, mettendo in evidenza l’influenza della lingua croata standard e ciacava, dell’italiano e del tedesco sul lessico dell’idioma fiumano. La situazione attuale del dialetto italiano di Fiume è stata elaborata grazie ai risultati ottenuti dal Censimento effettuato nel 2011 in Croazia. Sono stati analizzati i lemmi appartenenti al campo semantico della gastronomia nel dialetto fiumano, partendo dal Dizionario del dialetto fiumano di Salvatore Samani e dalla ricerca verificata sul campo nel 2010. Lo studio si è concentrato sul lessico fiumano romanzo, sui germanismi e croatismi del lessico della terminologia gastronomica nel dialetto fiumano. Abbiamo determinato l'etimologia prossima e remota, il che afferma nuovamente la presenza della multiculturalità nella città di Fiume, la convivenza storica nonché l'intreccio di diverse lingue, dialetti e idiomi in contatto.

Details

Language :
English, Croatian, Italian, Japanese
ISSN :
13317830 and 18491685
Issue :
13/2
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Tabula
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.b2daf89abf2943a087e7dffba88c5642
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.32728/tab.13.2.2015.05