1. Interpretação intermodal em conferência multilíngue: de língua estrangeira para língua de sinais
- Author
-
Vânia de Aquino Albres Santiago and Eda María Vera Turcato
- Subjects
língua de sinais ,interpretação intermodal multilíngue ,Línguas A, B e C ,Romanic languages ,PC1-5498 ,Translating and interpreting ,P306-310 - Abstract
O objetivo deste artigo é descrever a atividade de interpretação simultânea intermodal no contexto de conferências e eventos multilíngues, tendo como língua de partida uma língua estrangeira vocal/oral (língua C) e língua de chegada a língua de sinais do país do intérprete (língua B). A base teórico-metodológica é a Análise Dialógica do Discurso (ADD). Realizamos entrevista com dois intérpretes de línguas de sinais que atuam de Língua C para Língua B, um intérprete brasileiro e outro argentino. Apresentamos discussões sobre o tema do bilinguismo/multilinguismo e sobre esforços para a interpretação simultânea nesse contexto. Consideramos a necessidade de estudos específicos sobre a atuação de intérpretes de línguas de sinais em situações multilíngues, em especial para embasar a formação profissional.
- Published
- 2023