5 results on '"Direccionalitat"'
Search Results
2. Machine Translation and Post-editing : Impact of Training and Directionality on Quality and Productivity
- Author
-
Toledo Báez, M. Cristina
- Subjects
Productivitat ,Productividad ,Qualitat ,Directionality ,Postedició ,Quality ,Formación ,Direccionalidad ,Direccionalitat ,Posedición ,Formació ,Traducció automàtica ,Traducción automática ,Post-editing ,Training ,Machine translation ,Productivity ,Calidad - Abstract
The aim of this pilot study is two-fold: on the one hand, it is to explore the impact of participants' educational background in both post-editing quality and productivity and, on the other, to compare quality and speed of post-editing into L1 with quality and speed of post-editing into L2. L'objectiu d'aquest estudi és doble: per una banda, explorar la influència que té la formació dels participants tant en la qualitat com en la productivitat de la postedició; per l'altra, comprar la qualitat i la velocitat de postedició en la L1 i la qualitat i la velocitat de la postedició en la L2. El objetivo de nuestro estudio piloto es doble: por un lado, explorar qué influencia tiene la formación de los participantes tanto en la calidad como en la productividad de la posedición y, por otro, comparar la calidad y la velocidad de posedición en la L1 frente a la calidad y a la velocidad de la posedición en la L2.
- Published
- 2018
3. Machine Translation and Post-editing: Impact of Training and Directionality on Quality and Productivity
- Author
-
Toledo Báez, M. Cristina
- Subjects
Posedición ,calidad ,productividad ,formación ,direccionalidad ,traducción automática ,Post-editing ,quality ,productivity ,training ,directionality ,machine translation ,Postedició ,qualitat ,productivitat ,formació ,direccionalitat ,traducció automàtica - Abstract
L'objectiu d'aquest estudi és doble: per una banda, explorar la influència que té la formació dels participants tant en la qualitat com en la productivitat de la postedició; per l'altra, comprar la qualitat i la velocitat de postedició en la L1 i la qualitat i la velocitat de la postedició en la L2., The aim of this pilot study is two-fold: on the one hand, it is to explore the impact of participants’ educational background in both post-editing quality and productivity and, on the other, to compare quality and speed of post-editing into L1 with quality and speed of post-editing into L2., El objetivo de nuestro estudio piloto es doble: por un lado, explorar qué influencia tiene la formación de los participantes tanto en la calidad como en la productividad de la posedición y, por otro, comparar la calidad y la velocidad de posedición en la L1 frente a la calidad y a la velocidad de la posedición en la L2.
- Published
- 2018
4. El Llenguatge de la utilitat: una anàlisi pragmàtica de les coses
- Author
-
Romualdo Gondomar Miñana, Palencia-Lefler Ors, Manuel, and Universitat Pompeu Fabra. Departament de Comunicació
- Subjects
Conceptualization ,Conceptualització ,Directionality ,Semiosi ,Pragmática ,Pragmàtica ,Utilitat ,Direccionalidad ,Acció ,Utility ,Inference ,Llenguatge ,Pragmatism ,Semiotics ,Qualities ,Language ,Semiosis ,Communication ,Signification ,Metodologia ,Acción ,Metodología ,Experiencia ,Relevancia ,Knowledge ,Inferència ,Significació ,Cualidades ,Utilidad ,Value ,Diseño ,Design ,Comunicació ,Rellevància ,Conceptualización ,Semiótica ,Relevance ,Disseny ,Conocimiento ,Qualitats ,Lenguaje ,Experiència ,Inferencia ,Experience ,Methodology ,Valor ,Pragmatismo ,Direccionalitat ,Significación ,Action ,Coneixement ,Semiòtica ,Pragmatisme ,Comunicación - Abstract
La tesi analitza, des de la perspectiva del disseny, la relació que s'estableix entre les persones i les coses com un intercanvi comunicatiu, actiu, on els significats assignats a les qualitats de les coses generen conceptes relacionals que articulen un llenguatge d'utilitat de les coses. S’han emprat les aportacions teòriques del pragmatisme, com a corrent de pensament, i de la pragmàtica, com a disciplina comunicativa, per construir un model anàlitic d’aplicació metodològica que estructura una ordenació de l'assignació de significat de les coses mitjançant les activitats i experiències que els individus duen a terme gràcies a les coses. Els resultats han de servir per facilitar la comprensió dels processos de conceptualització que deriven directament de la utilització de les coses i perquè els futurs dissenyadors adquireixin els coneixements i competències comunicatives necessàries per formalitzar les seves propostes d'acord amb les possibles accions interpretatives de la utilitat de les coses., La tesis analiza, desde la perspectiva del diseño, la relación que se establece entre las personas y las cosas como un intercambio comunicativo, activo, donde los significados asignados a las cualidades de las cosas generan conceptos relacionales que articulan un lenguaje de utilidad de las cosas. Se han empleado las aportaciones teóricas del pragmatismo, como corriente de pensamiento, y de la pragmática, como disciplina comunicativa, para construir un modelo analítico de aplicación metodológica que estructura una ordenación de la asignación de significado de las cosas mediante las actividades y experiencias que los individuos llevan a cabo gracias a las cosas. Los resultados deben servir para facilitar la comprensión de los procesos de conceptualización que derivan directamente de la utilización de las cosas y para que los futuros diseñadores adquieran los conocimientos y competencias comunicativas necesarias para formalizar sus propuestas de acuerdo con las posibles acciones interpretativas de la utilidad de las cosas., The thesis analyzes, from a design perspective, the relationship between people and things as a communicative exchange, active, where the meanings assigned to the qualities of things generate relational concepts that articulate a language of their utility. We have used the theoretical contributions of pragmatism, as a current of thought, and pragmatic communication as a discipline, in order to build an analytical model of methodological application that structures an arrangement of assigning meaning to things through the activities and experiences that individuals conducted through things. The results should serve to facilitate the understanding the processes of conceptualization deriving directly from the use of things so that future designers acquire the knowledge and communication skills needed to formalize their agreement proposals with the possible interpretive actions of the utility of things.
- Published
- 2016
5. Semàntica verbal del català: la representació dels esdeveniments, La
- Author
-
Alturo Monné, Núria, Turell, M. Teresa (Maria Teresa), 1949-2013, Cabré, M. Teresa (Maria Teresa), 1947, Boix Fuster, Emili, and Universitat de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
- Subjects
Direccionalitat ,Caracterització oral dels esdeveniments ,Corpus oral del català ,Aktionsart ,Aspecte ,Dimensionalitat ,Temps ,Ciències Humanes i Socials ,Filosofia del llenguatge - Abstract
L'objectiu d'aquesta tesi és definir el concepte d'esdeveniment i fer una proposta sobre la representació dels esdeveniments en la llengua catalana. El treball combina la revisió de bibliografia semàntica, sintàctica, pragmàtica, i de filosofia del llenguatge amb l'anàlisi qualitativa de quinze textos orals del Corpus de català contemporani de la Universitat de Barcelona. Els capítols 2 i 3 defineixen els criteris bàsics per a la caracterització dels esdeveniments. El capítol 2 distingeix les relacions objectives entre les entitats que participen en una situació, de la visió subjectiva que té el parlant d'aquestes relacions, i situa la tesi en relació amb la segona perspectiva. En el capítol 3 es revisen deu tipologies d'esdeveniments, entre les quals Vendler (1957), Mourelatos (1978), Pustejovsky (1991) i Jackendoff (1991). Aquest capítol mostra que la major part dels criteris que tenen en compte aquests autors es poden agrupar en dues nocions bàsiques: la DIMENSIONALITAT (de la qual formen part la perfectivitat, la telicitat, la idea de límits i la quantificació) i la DIRECCIONALITAT (que es relaciona amb la propietat de dinamicitat i amb la idea de canvi d'estat). Sobre la base d'aquests dos paràmetres, es proposa una tipologia de quatre esdeveniments bàsics: (a) ESTATS DIMENSIONALS, (b) ESTATS NO DIMENSIONALS, (c) PROCESSOS i (d) ACCIONS. El capítol 4 s'ocupa de la representació oracional dels esdeveniments. Aquest capítol parteix de la hipòtesi que la flexió temporal (aspecte i temps) domina els altres constituents de l'oració en la representació dels esdeveniments, i que quan la flexió és no marcada la representació depèn de la combinació de les propietats semàntiques del predicat, els arguments i els adjunts. Per comprovar aquesta hipòtesi, s'analitza, en primer lloc, la relació entre, d'una banda, els paràmetres de conceptualització dels esdeveniments i, d'altra banda, l'aspecte i la localització temporal (que inclou el temps, l'orientació i la distància temporal), que són codificats en la flexió verbal. La conclusió a què s'arriba és que els aspectes són diferents manifestacions de la dimensionalitat i de la direccionalitat, mentre que la localització temporal és una relació díctica entre la situació i un punt de referència en el temps. En segon lloc, es fa una caracterització del significat fonamental del present i dels pretèrits de mode indicatiu en català i es mostra de quina manera aquests temps contribueixen a la representació oracional dels esdeveniments. En tercer lloc, i sense cap pretensió d'arribar a conclusions definitives, es fan algunes reflexions sobre la contribució de predicats, arguments i adjunts a la representació dels esdeveniments. Es defensa la idea que els adjunts aspectuals determinen el tipus d'esdeveniment que codifica l'oració, mentre que els adjunts temporals afecten només la localització temporal. Quan l'oració no conté adjunts aspectuals, el predicat i els arguments representen composicionalment la visió que té el parlant de la situació. El darrer capítol de la tesi, previ a les conclusions, tracta la representació textual dels esdeveniments. Aquest capítol evidencia que la dimensionalitat i la direccionalitat que el parlant atribueix a la situació que vol descriure no es representen només en els nivells morfològic, lèxic i oracional, sinó que condicionen, també, l'organització del discurs. En primer lloc, la dimensionalitat es manifesta en la distinció entre la presentació sintètica i l'analítica de les situacions, així com en la relació de coherència aspectual entre les oracions que descriuen analíticament una mateixa situació. En segon lloc, la direccionalitat determina, entre d'altres factors, l'ordre en què el parlant presenta les situacions que mostren aspectes d'un mateix esdeveniment. Al mateix temps, aquest capítol explora l'estructura informativa del text, que té relació amb la forma de recuperació (sintètica o analítica) dels esdeveniments., The purpose of this dissertation is presenting a unified account of events and their representation in Catalan sentence and discourse. The work combines philosophical, semantic, syntactic, and pragmatic approaches to eventuality, aspect and tense. Events are defined as ways of conceptualizing world experience on the basis of two primitive parameters, DIRECTIONALITY and DIMENSIONALITY, which include most of the semantic properties traditionally attributed to situation types. It is said that directionality depends on the cognitive capacity to perceive movement, which is related to the properties of dynamism or process in time, and change of state. On the other hand, dimensionality is said to depend on the cognitive ability to see objects, concepts and situations (dimensionally). The properties of perfectivity, telicity, bounding, and quantification are related to this primitive. In Catalan sentences, dimensionality is coded by verbal aspect morphology, while directionality depends on the lexical meaning of the verb. Temporal location morphology (which includes tense, orientation, and temporal distance) does not mark dimensionality nor directionality, but relates deictically a described situation to a reference time. However, anterior tenses are pragmatically interpreted as non dimensional. Whenever verbal forms are not marked for aspect, nor for anteriority, the speaker's view of a situation is coded compositionally, i.e. by the combination of the eventual meaning of predicate, arguments and adjuncts. In discourse, dimensionality determines whether a situation is described synthetically or analytically. In analytical representations, the dimensionality of each substitution is conditioned by the dimensionality of the whole. At the same time, the directionality of the event determines (among other factors) the order of sentences in a discourse unit.
- Published
- 1997
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.