28 results on '"Davide Garassino"'
Search Results
2. Is implicit communication quantifiable? A corpus-based analysis of British and Italian political tweets
3. Translation as a source of pragmatic interference?: An empirical investigation of French and Italian cleft sentences
4. A contrastive perspective on French and Italian wh-in situ questions : a discourse-pragmatic approach
5. Introduction - When data challenges theory: The analysis of information structure and its paradoxes
6. When Data Challenges Theory : Unexpected and Paradoxical Evidence in Information Structure
7. 'No duration without intonation': The interplay of lexical and post-lexical durational differences
8. Chapter 9. Adverbial cleft sentences in Italian, French and English
9. On the status of exhaustiveness in cleft sentences: An empirical and cross-linguistic study of English 'also'- / 'only'-clefts and Italian 'anche'- / 'solo'-clefts
10. Sintassi marcata dell’italiano dell’uso medio in prospettiva contrastiva con il francese, lo spagnolo, il tedesco e l’inglese : Uno studio basato sulla scrittura dei quotidiani online
11. La dislocazione a destra nell’italiano scritto: rilievi statistici, pragmatici e sintattici
12. Parte I. Sintassi marcata dell’italiano dell’uso medio: obiettivi, metodi e strumenti
13. Parte II. Sintassi marcata dei quotidiani online: frasi scisse e pseudoscisse
14. I am (not) scared of left dislocations The rendering of the structure in the French and English translations of Niccolò Ammaniti’s novel I am not scared
15. Parte III. Sintassi marcata dei quotidiani online: dislocazioni
16. Some remarks on different classifications of cleft constructions and their areal distribution
17. Obliques and the initial syntactic position
18. Using cleft sentences in Italian and English. A multifactorial analysis
19. On Non-Focal Fronting in Italian and Spanish
20. Signor Presidente, sono due anni che aspettiamo: la scissa durativa italiana in un confronto interlinguistico sul corpus multilingue EUROPARL
21. Pseudocleft Sentences in Spoken Italian. Syntax, Semantics, Information Structure, and a Comparison with Spanish
22. Simboli, abbreviazioni e notazioni convenzionali
23. Verb-subject inversion in Romance; the other way round
24. Sintassi marcata dell’italiano dell’uso medio in prospettiva contrastiva con il francese, lo spagnolo, il tedesco e l’inglese
25. L’italiano come lingua pluricentrica? Riflessioni sull’uso delle frasi sintatticamente marcate nella scrittura giornalistica online
26. Cleft sentences. Italian-English in contrast
27. Form and frequency of Italian Cleft constructions in a corpus of electronic news : a comparative perspective with French, Spanish, German and English
28. Distinguishing psychological Given/New from linguistic Topic/Focus makes things clearer
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.