Back to Search Start Over

Translation as a source of pragmatic interference?: An empirical investigation of French and Italian cleft sentences

Authors :
Davide Garassino
University of Zurich
Garassino, Davide
Jacob, Daniel
Publication Year :
2022
Publisher :
John Benjamins, 2022.

Abstract

In this paper, we pursue two main (interconnected) goals, relying on a comparable and parallel corpus of French and Italian cleft sentences. First, we assess the most typical formal and functional properties of clefts in these languages, while also considering variation due to the different types of data. Second, we verify the presence of interference in the translation of clefts from French into Italian. Translators’ choices mostly align with information-structural patterns found in original Italian texts, but word-for-word translation styles can increase the frequency of less-common cleft types in Italian, such as Broad Focus and Information Focus clefts. However, odd or infelicitous pragmatic effects arise only in very few cases.

Details

Database :
OpenAIRE
Accession number :
edsair.doi.dedup.....aa335f0dc715acc983bbbc8b7dde5f7e
Full Text :
https://doi.org/10.5167/uzh-220278