165 results on '"DE ROSA, Gian Luigi"'
Search Results
2. Pesquisa e ensino do português no âmbito acadêmico italiano: uma introdução
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, Lupetti, Monica, De Rosa, Gian Luigi, and Lupetti, Monica
- Subjects
Português Língua Estrangeira, Português Língua de Herança, Pluricentrismo, Sintaxe, Lusofonia - Abstract
Nesse número especial da Revista L&L, destacam-se 18 artigos que rearticulam dois binômios conceituais interligados e em combinações muitas vezes originais e de forma alguma tidas como certas, demonstrando ainda mais não apenas o inesgotável potencial de linhas analíticas ligadas tanto à pesquisa linguística aplicada ao ensino da língua portuguesa, quanto à pesquisa ligada à didática. De fato, essas contribuições evidenciam a fértil e reconhecida capacidade dos autores deste volume em conseguir conjugar a tradição com a inovação e a tentativa de rever, revolucionar visões e conceitos difusos e aceitos através de pesquisas inovadoras que nos levam a refletir muito sobre o objeto língua portuguesa.
- Published
- 2023
3. MÁRIO DE ANDRADE’S GRAMATIQUINHA AND THE QUESTION OF LANGUAGE IN BRAZILIAN MODERNISM
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi
- Subjects
Mário de Andrade, Modernismo Brasileiro, diglossia, português brasileiro, fala brasileira ,Mário de Andrade, Brazilian Modernism, diglossia, Brazilian Portuguese, Brazilian speech - Abstract
The present work focuses on the position of Mário de Andrade in relation to the specificity of Brazilian Portuguese (BP) through the analysis of the annotations in A Gramatiquinha da fala brasileira, which has recently been published in a commemorative edition edited by Aline Novais de Almeida of the Guimarães Rosa Institute (Alexandre de Gusmão Foundation, 2022). In order to do this, the analysis describes the author’s reaction to the exclusive use of the standard variety of European Portuguese in the literary domain, with particular attention to the utopian attempt to reduce the Brazilian diglossic relationship through the use of typical features of the emerging Brazilian grammar in literary writing, both in dialogues and in narration and description
- Published
- 2022
4. Novos espaços discursivos no Brasil colonial
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, Luiza Castello Branco et alii (orgs.), Vol. 2, Pontes, Campinas, 2022, pp. 79-94, (ISBN: 978-65-5637-635-6)., and De Rosa, Gian Luigi
- Subjects
Português Brasileiro, Colonização, Plurilinguismo, Multilinguismo, Política Linguística - Abstract
O objetivo deste trabalho é refletir sobre a realidade multilinguística e plurilinguística do Brasil do século XVIII e analisar esta complexidade levando em conta as transformações provocadas por uma política linguística decretada pela metrópole, através de decretos e ordens régias, entre 1722 e 1759.
- Published
- 2022
5. A Gramatiquinha da Fala Brasileira de Mário de Andrade e a Questão da Língua no Modernismo Brasileiro
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi and De Rosa, Gian Luigi
- Subjects
Mário de Andrade, Brazilian Modernism, diglossia, Brazilian Portuguese, Brazilian speech - Abstract
O presente trabalho pretende questionar a posição de Mário de Andrade em relação à especificidade do português brasileiro (PB) através da análise das anotações em textos avulsos conhecidos como A Gramatiquinha da fala brasileira, que, recentemente, recebeu uma edição comemorativa do Instituto Guimarães Rosa (Fundação Alexandre de Gusmão, 2022), organizada por Aline Novais de Almeida. A partir desse pressuposto, tentaremos delinear a reação do autor ao uso exclusivo, até então vigente, do padrão europeu em âmbito literário, evidenciando a tentativa utópica de reduzir a relação diglóssica brasileira através do emprego de traços típicos da emergente gramática brasileira na escrita literária, tanto nos diálogos, quanto na narração e descrição. The present work focuses on the position of Mário de Andrade in relation to the specificity of Brazilian Portuguese (BP) through the analysis of the annotations in A Gramatiquinha da fala brasileira, which has recently been published in a commemorative edition edited by Aline Novais de Almeida of the Guimarães Rosa Institute (Alexandre de Gusmão Foundation, 2022). In order to do this, the analysis describes the author’s reaction to the exclusive use of the standard variety of European Portuguese in the literary domain, with particular attention to the utopian attempt to reduce the Brazilian diglossic relationship through the use of typical features of the emerging Brazilian grammar in literary writing, both in dialogues and in narration and description.
- Published
- 2022
6. O ensino do português língua estrangeira na universidade italiana
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, Assunção Cecílio, Livia, Francisco Calvo Del Olmo Sílvia Melo-Pfeifer Sweder Souza (Orgs), De Rosa, Gian Luigi, and Assunção Cecílio, Livia
- Subjects
Ensino, Aprendizagem, Português Língua Estrangeira, Português Europeu, Português Brasileiro, Universidade italiana - Abstract
O capítulo pretende evidenciar e mostrar as peculiaridades do ensino do português na Itália, considerando exclusivamente a situação acadêmica. A tal propósito, depois de traçar um quadro histórico sobre o ensino do português língua estrangeira (PLE) na universidade italiana – relativamente às duas variedades oficiais: português europeu (PE) e português brasileiro (PB) –, iremos descrever uma experiência didática, o Teletandem, realizada no âmbito do Programa de Leitorados do Ministério das Relações Exteriores do Brasil (também conhecido como Itamaraty) na Universidade de Bolonha, evidenciando também a tipologia de obstáculos que dificultam o desenvolvimento do ensino/aprendizagem do PB no panorama acadêmico italiano.
- Published
- 2022
7. Heranças gramaticais do português brasileiro. Competências sintático-pragmáticas em manutenção
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, Casseb-Galvão, Vânia C, De Rosa, Gian Luigi, and Casseb-Galvão, Vânia C
- Subjects
HERITAGE LANGUAGE, PORTUGUÊS BRASILEIRO, LINGUA DOMINANTE, PRO-DROP LANGUAGE, TOPIC - Abstract
Esta obra é fruto de uma investigação a respeito de aspectos gramaticais emergentes de falantes de PBLH em contexto italófono e, em mão dupla, de aspectos interferentes do italiano na fala desses mesmos usuários. No entanto, por uma questão de delimitação do objeto e por circunstâncias metodológicas diversas, apresentamos aqui apenas uma das faces dessa investigação, cujo recorte contempla verificar, analisar e descrever: a) fenômenos de natureza sintática que fazem emergir a competência linguística em manutenção que caracteriza o falante de PBLH em contexto do italiano como língua prioritária/dominante; b) estruturas de manutenção da competência materna que emergem desse discurso e os aspectos sociais e funcionais a que essas estruturas estão correlaciona- das na produção dos sentidos. Tudo isso acontece em virtude de uma finalidade maior, a saber, contribuir para a descrição da gramática manifesta pelo usuário de PBLH, suas especificidades e dinamismo.
- Published
- 2022
8. Os marcadores discursivos interacionais no discurso especializado web-mediated
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, Morleo, Francesco, De Rosa, Gian Luigi, and Morleo, Francesco
- Subjects
Specialised Discourse ,Discourse Marker ,Interactional Discourse Marker ,Sociolinguistic Variation ,Functions of Discourse Markers - Abstract
This paper focuses on interactional discourse markers in web-mediated Discourse. This investigation will focus on a diamesic variety: Brazilian web-mediated academic speech. The aim of this analysis is to reveal a certain mixture of written and spoken language in Specialized Discourse (even when it is planned) and to outline the presence of a continuum between technical-scientific and nonstandard variety as regards Brazilian Portuguese. After an analysis of discourse markers based on scientific literature about them, our results are presented. The outcomes show that interactional DMs are preferentially employed in the Brazilian web-mediated Specialized Discourse characterized by less stylistic monitoring control.
- Published
- 2022
9. A GRAMATIQUINHA DE MÁRIO DE ANDRADE E A QUESTÃO DA LÍNGUA NO MODERNISMO BRASILEIRO
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi and De Rosa, Gian Luigi
- Abstract
O presente trabalho pretende questionar a posição de Mário de Andrade em relação à especificidade do português brasileiro (PB) através da análise das anotações em textos avulsos conhecidos como A Gramatiquinha da fala brasileira, que, recentemente, recebeu uma edição comemorativa do Instituto Guimarães Rosa (Fundação Alexandre de Gusmão, 2022), organizada por Aline Novais de Almeida.A partir desse pressuposto, tentaremos delinear a reação do autor ao uso exclusivo, até então vigente, do padrão europeu em âmbito literário, evidenciando a tentativa utópica de reduzir a relação diglóssica brasileira através do emprego de traços típicos da emergente gramática brasileira na escrita literária, tanto nos diálogos, quanto na narração e descrição., The present work focuses on the position of Mário de Andrade in relation to the specificity of Brazilian Portuguese (BP) through the analysis of the annotations in A Gramatiquinha da fala brasileira, which has recently been published in a commemorative edition edited by Aline Novais de Almeida of the Guimarães Rosa Institute (Alexandre de Gusmão Foundation, 2022). In order to do this, the analysis describes the author’s reaction to the exclusive use of the standard variety of European Portuguese in the literary domain, with particular attention to the utopian attempt to reduce the Brazilian diglossic relationship through the use of typical features of the emerging Brazilian grammar in literary writing, both in dialogues and in narration and description
- Published
- 2022
10. Negacionismo y posverdad en el discurso político institucional de Bolsonaro
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi
- Subjects
COVID-19, Bolsonaro, Negationism, Post-truth, Institutional political discourse - Abstract
The aim of this paper is to analyze Bolsonaro’s institutional political communication during the COVID-19 pandemic. The text develops the argument in two complementary phases: on the one hand, by analyzing the political language, that can be considered as specialized language, used in Bolsonaro’s institutional political communication.On the other hand, by focusing on the negationist and post-truth strategies of banalization of the pandemic present in official statements.
- Published
- 2021
11. Da carta literária à carta social: a trajetória de um gênero textual
- Author
-
De Rosa Gian Luigi, Bindaco Benevenuti Clesiane, Clesiane Bindaco Benevenuti, Gian Luigi De Rosa e Carlos Henrique Medeiros de Souza, DE ROSA, GIAN LUIGI, and Bindaco Benevenuti, Clesiane
- Subjects
GÊNERO TEXTUAL, TIPOLOGIA TEXTUAL, CARTA LITERÁRIA, CARTA SOCIAL, MULTIMODALIDADE - Abstract
Este capítulo pretende analisar o gênero textual “carta de amor” ao longo da trajetória e transformação diamésica, passando da carta literária à carta de amor social, como transporte multimodal, em que há articulação entre diversas for- mas de transporte e de representação de uma mensagem, tornando-a mais eficaz e acessível a todos. Essa multimodalidade - formas e modos de representar e construir uma mensagem, linguisticamente falando - será vista na análise bibliográfica proposta neste capítulo, com o intuito de demonstrar a ressignificação das cartas de amor literárias em cartas sociais, isto é, aquelas postadas no Instagram (rede social selecionada pelos autores deste capítulo por ser um dos maiores meios utilizados pela sociedade na atualidade).
- Published
- 2021
12. La sottotitolazione del turpiloquio nelle fiction e serie TV: il caso 'Irmandade
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, Maria Serena Felici, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
TRADUZIONE AUDIOVISIVA, SOTTOTITOLAZIONE, MARCATEZZA SOCIOLINGUISTICA, TURPILOQUIO, PORTOGHESE BRASILIANO - Abstract
Il presente studio si pone come obiettivo l’analisi delle forme di turpiloquio presenti nelle produzioni di fiction e serie TV portoghesi e brasiliane e i suoi potenziali traducenti in italiano e inglese attraverso strategie traduttive di adeguatezza sociolinguistica che possono oscillare tra omissione ed eufemismo. Tuttavia, per questioni di spazio a disposizione, analizzeremo la traduzione e la sottotitolazione in italiano e in inglese soltanto di un segmento di un serial televisivo brasiliano: Irmandade, prodotto da Netflix nel 2019, e cercheremo di evidenziare – per riflettere sulla questione traduttiva – le strategie traduttive del turpiloquio.
- Published
- 2021
13. La banalizzazione della pandemia nella comunicazione politico istituzionale di Bolsonaro
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, Gian Luigi De Rosa, Simona Pollicino e Irene Zanot, and De Rosa, Gian Luigi
- Abstract
Il presente contributo si propone di analizzare le modalità di banalizzazione della pandemia di COVID-19 nella comunicazione politico-istituzionale dell’attuale presidente del Brasile, Jair Messias Bolsonaro. A tal proposito, il testo si svilupperà in due fasi successive: in un primo momento, analizzeremo la lingua utilizzata nella comunicazione politico-istituzionale di Bolsonaro e, in un secondo momento, computando le dichiarazioni false o volutamente imprecise presenti del discorso bolsonarista, si analizzeranno le strategie di banalizzazione della pandemia, di stampo negazionista, presenti nelle dichiarazioni ufficiali.
- Published
- 2021
14. O SUJEITO NULO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO LÍNGUA DE HERANÇA.
- Author
-
DE ROSA, GIAN LUIGI
- Subjects
PORTUGUESE language ,LINGUISTIC change ,ITALIAN language ,PRONOUNS (Grammar) ,LANGUAGE & languages - Abstract
The neo-standard variety of Brazilian Portuguese has been undergoing a series of linguistic changes resulting in a gradual loss of the characteristics of a null-subject language (such as Italian or European Portuguese), thereby moving from a pro-drop to a partial pro-drop language. The present paper aims to investigate whether the increasing use of expressed subject pronouns in neo-standard BP can also be found in Brazilian Portuguese as a heritage language (PBLH). To achieve this aim, we will analyse the change of the pro-drop parameter (Duarte 1993, 1995, 1998, 2000) and the features of BP (Berlinck et al. 2009; Orsini 2020; Orsini, Vasco 2007; Vasco 2007). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
15. Prefazione. Sull’elaborazione del portoghese
- Author
-
DE ROSA GIAN LUIGI, DE ROSA, GIAN LUIGI, Esperança Cardeira, Gian Luigi De Rosa, Monica Lupetti, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
BRASILE ,STORIA DELLA LINGUA PORTOGHESE, LINGUISTICA STORICA, PORTOGALLO, BRASILE, STORIA DEL PORTOGHESE, PORTOGHESE EUROPEO ,LINGUISTICA STORICA ,STORIA DEL PORTOGHESE ,PORTOGHESE EUROPEO ,STORIA DELLA LINGUA PORTOGHESE ,PORTOGALLO - Abstract
Quando si parla di storia della lingua portoghese, è utile aver ben presente l’importanza di quei momenti storici cruciali che, alla luce della riflessione metalinguistica, consentono un’interpretazione più ampia di quella che solitamente viene considerata la fase di formazione e di elaborazione dell’idioma lusitano. In questa prefazione verranno analizzati questi momenti che, esterni alla lingua, sono ad essa profondamente legati. Il primo è la proclamazione del regno del Por- togallo nel 1179, dopo il riconoscimento dell’indipendenza da parte del papa Alessandro III (Bolla Manifestis Probatum); il secondo è la guerra civile culminata nella battaglia di Aljubarrota (1385) e nel conseguente passaggio alla dinastia degli Avis.
- Published
- 2019
16. Breve storia della lingua portoghese
- Author
-
DE ROSA GIAN LUIGI, MONICA LUPETTI, DE ROSA, GIAN LUIGI, Monica, Lupetti, Esperança Cardeira, Gian Luigi De Rosa, Monica Lupetti, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
STORIA DELLA LINGUA PORTOGHESE, PORTOGALLO, BRASILE, ELABORAZIONE DELLA LINGUA, GRAMMATICA ,BRASILE ,Lingua portoghese ,ELABORAZIONE DELLA LINGUA ,Lingua portoghese, Portogallo ,Portogallo ,GRAMMATICA ,STORIA DELLA LINGUA PORTOGHESE ,PORTOGALLO - Abstract
Raccontare la storia della lingua portoghese significa mostrare i cambiamenti linguistici che l’hanno modellata nel corso dei secoli. Che le lingue cambino, è un dato di fatto: le difficoltà che incontriamo nella lettura di testi medievali ci rivelano la distanza che intercorre tra il por- toghese antico e la lingua che si parla, si ascolta e si scrive oggi. E, sebbene il cambiamento linguistico venga spesso percepito come una sorta di decadimento da parte di molti parlanti che resistono all’innovazione, assumendo atteggiamenti da difensori della purezza di una lingua ipoteticamente minacciata da accordi ortografici, nuovi dizionari o, addirittura, dall’influenza delle telenovelas, la verità è che se il portoghese non fosse cambiato, si parlerebbe ancora come parlava Afonso Henriques.
- Published
- 2019
17. O discurso científico mediado pela web. Legendar videoverbetes entre tipologias textuais, línguas especiais e problemáticas tradutórias
- Author
-
De Rosa Gian Luigi and DE ROSA, GIAN LUIGI
- Subjects
subtitling ,web-mediated genre ,multimedia communication ,Brazilian Portuguese ,popularisation - Abstract
The aim of the present work is twofold. On one hand, the analysis will focus on the characteristics of Brazilian academic speech, basing on the videoverbetes of the Enciclopédia audiovisual de termos, conceitos e pesquisas em Análise do discurso e áreas afins, a web- mediated audiovisual project which collects the speeches of Brazilian scholars specialized in Discourse Analysis (and other areas), coordinated by Bethania Mariani of the Laboratório Arquivos do Sujeito of the Departamento de Ciências da Linguagem, da Universidade Federal Fluminense (UFF). On the other hand, the analysis will consider and describe the problems which may occur in the subtitling of this hybrid textual genre in Italian. Furthermore, the videoverbetes will be compared and contrasted with another hybrid text genre: the TED (Technology, Entertainment, Design) talks, a web-mediated genre, which shares common features with the academic discourse.
- Published
- 2020
18. Apresentação
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, CASSEB-GALVÃO, Vânia Cristina, SILVA, Kleber Aparecido, BERTOQUE, Lennie Aryete Pereira, Gian Luigi De Rosa, Vânia Cristina Casseb-Galvão, Kleber Aparecido Silva, Lennie Aryete Pereira Bertoque, DE ROSA, Gian Luigi, CASSEB-GALVÃO, Vânia Cristina, Silva, Kleber Aparecido, and Bertoque, Lennie Aryete Pereira
- Subjects
Português Brasileiro, Sujeito gramatical, Parâmetro Pro-Drop, gramática funcionalista, sociolinguistíca variacionista, gramática gerativista - Abstract
Este livro reflete sobre o sujeito gramatical, seus tipos de realização em diferentes modalidades de uso do português brasileiro e sobre os fenômenos derivados de sua expressão (ou não expressão) na linearidade discursiva, como a concordância, a ordem, a ergatividade e o afetamento etc. Os autores são pesquisadores experientes e foram convidados a tratar do sujeito e de suas multifacetas em perspectivas linguísticas de base social, funcionalista, cognitivista, aplicada etc. O resultado são reflexões que tratam do sujeito em análises e descrições acuradas e constituem um mapeamento de suas inúmeras possibilidades de determinação, expressão, produtividade, correlação e funcionalidade.
- Published
- 2020
19. La mecanica de la saudade
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, DE MARCHIS, Giorgio, DE ROSA, Gian Luigi, and DE MARCHIS, Giorgio
- Subjects
GIULIA LANCIANI, LUSITANISTICA, LETTERATURA PORTOGHESE, LINGUA PORTOGHESE - Published
- 2020
20. O sujeito nulo na aquisição do português brasileiro
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, Gian Luigi De Rosa, Vânia Cristina Casseb-Galvão, Kleber Aparecido Silva, Lennie Aryete Pereira Bertoque, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
Sujeito Nulo, Português Brasileiro, Português Europeu, Aquisição de PLE, Interferências Translinguísticas - Abstract
O presente capítulo insere-se num projeto de pesquisa — ainda em fase inicial — sobre o processo de aprendizagem do português brasileiro como língua estrangeira (daqui em diante PB-LE) no contexto universitário italiano. A partir dessa linha investigativa, pretendemos apresentar aqui os primeiros dados sobre a aquisição, por aprendizes italófonos (todos alunos da Università del Salento — UniSalento —, situada na cidade de Lecce, no sul da Itália), de propriedades morfossintáticas associadas ao valor positivo/negativo do parâmetro pro-drop, evidenciando também as propriedades pragmático-discursivas que podem determinar uma distribuição de sujeitos pronominais nulos e expressos em diferentes contextos.
- Published
- 2020
21. La diaspora brasiliana nella rielaborazione di finzione
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, DE ROSA, GIAN LUIGI, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
Diaspora ,Migrazione ,Brasile ,Portogallo ,Portoghese Brasiliano - Abstract
Il presente articolo si pone l'obiettivo di analizzare l'emigrazione brasiliana verso l'Europa e, nello specifico, verso il Portogallo, attraverso la lettura e l'analisi di opere di finzione letteraria e cinematografica. Nello specifico, approfondiremo il fenomeno nel film Terra Estrangeira (1996) di Walter Salles Jr. e Daniela Thomas, il romanzo "Estive em Lisboa e lembrei de você" (2009) di Luiz Ruffato e l'omonima trasposizione filmica diretta dal regista portoghese José Barahona nel 2015. Nonostante il numero ridotto, tali opere risultano estremamente significative, essendo accomunate dal fatto che in esse emergono diversi fattori di straniamento, durante il processo di adattamento dei personaggi alla nuova realtà, dovuti tanto alla discriminazione socioculturale, quanto alla stigmatizzazione sociolinguistica.
- Published
- 2018
22. Os Sujeitos de 3ª pessoa na fala fílmica brasileira
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
European Portuguese ,Null subject language ,Brazilian Portuguese ,Referential (overt and null) subject pronoun ,Filmic speech - Abstract
In this paper, based on a corpus of contemporary Brazilian film dialogues (the Sub-Corpus Carioca Urbano, Corpus I-Fala, Luso-Brazilian Film Dialogues as a resource for L1 & L2 Learning and Linguistic Research; De Rosa et alii 2017), we will discuss the presence and use of 3rd person referential subjects within the wider framework of the changes that are affecting Brazilian Portuguese, the latter being today considered a partial null-subject language. The study, based on Duarte (2012), analysed only referential pronominal subjects (overt or null) in finite sentences by focussing on two things. First of all, we considered mainly the semantic traits [±human] and [±specific], given that, according to the referential hierarchy proposed by Cyrino, Duarte and Kato (2000), referentiality has translinguistic relevance in pronominalization. Next, following Barbosa, Duarte and Kato (2005), we analysed their “sentential pattern”, i.e., the syntactic accessibility and functions of the antecedents.
- Published
- 2019
23. Apresentação
- Author
-
DE ROSA Gian Luigi, Déborah Magalhães de Barros, Vânia Cristina Casseb-Galvão, Gian Luigi De Rosa, Déborah Magalhães de Barros, Vânia Cristina Casseb-Galvão, DE ROSA, GIAN LUIGI, Déborah Magalhães de, Barro, and Vânia Cristina, Casseb-Galvão
- Subjects
PORTUGUÊS BRASILEIRO. PORTUGUÊS EUROPEU, TRADUÇÃO, FALA, ESCRITA - Published
- 2019
24. La guerra
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
Brasile, Favelas, Narcotraffico, Crimine, Rio de Janeiro - Published
- 2019
25. Consigli d'autore
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
Brasile, Luiz Ruffato, Musica, Cinema, Letteratura - Published
- 2019
26. dialogo letterario al parlato filmico: il soggetto in Estive em lisboa e lembrei de você
- Author
-
DE ROSA GIAN LUIGI, Giorgio de Marchis, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
Portoghese Brasiliano, Lingue a soggetto nullo, Soggetti (nulli) referenziali, Parlato filmico, Dialogo letterario - Abstract
La riduzione del paradigma flessionale del portoghese brasiliano (d’ora in poi PB) ha avuto come conseguenza il fatto che oggigiorno il PB, nella sua varietà neostandard, non possa essere più considerato una (varietà di) lingua a soggetto nullo e debba, invece, considerarsi una (varietà di) lingua a soggetto parzialmente espresso, dato che, nonostante la perdita di soggetti nulli referenziali, presenta ancora contesti di resistenza al cambiamento, in cui è tuttora possibile l’omissione di soggetti referenziali (soprattutto alla 3 persona del discorso). La presente comunicazione si pone l’obiettivo di osservare tale cambiamento parametrico, analizzando, in modo comparatistico, il romanzo testimoniale "Estive em Lisboa e lembrei de você" (2009), di Luiz Ruffato, e il parlato filmico dell’omonima trasposizione filmica diretta da José Barahona, nel 2015. Nondimeno, è d’uopo evidenziare che i risultati di tale riflessione non possono essere considerati alla stregua di dati empirici da cui trarre delle considerazioni sul parlato spontaneo in situazione, ma possono aiutare a comprendere come fattori extralinguistici come il genere discorsivo e la tipologia testuale possano influire sulla realizzazione della struttura linguistica del dialogo letterario e, in casi di trasposizione intersemiotica, di quella del parlato filmico.
- Published
- 2019
27. Da carta literária à carta 'social': a trajetória de um gênero textual
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, BINDACO BENVENUTI Clesiane, DE ROSA, Gian Luigi, BINDACO BENVENUTI, Clesiane, and Clesiane Bindaco Benevenuti, Gian Luigi De Rosa, Carlos Henrique Medeiros
- Subjects
1. GÊNEROS TEXTUAIS 2. CARTA DE AMOR 3. LÍNGUA PORTUGUESA 4. VARIEDADES DIAMÉSICAS 5. TEXTOS MULTIMODAIS 6. COMUNICAÇÃO - INOVAÇÕES TECNOLÓGICAS - Abstract
Este capítulo pretende analisar o gênero textual “carta de amor” ao longo da trajetória e transformação diamésica, isto é, passando da carta literária à carta de amor “social”, como transporte multimodal, em que há articulação entre diversas formas de transporte e de representação de uma mensagem, tornando-a mais eficaz e acessível a todos. Essa multimodalidade - formas e modos de representar e construir uma mensagem, linguisticamente falando - será vista na análise bibliográfica proposta neste capítulo, com o intuito de demonstrar a ressignificação das cartas de amor literárias em cartas “sociais”, isto é, aquelas postadas no Instagram (rede social selecionada pelos autores deste capítulo por ser um dos maiores meios utilizados pela sociedade na atualidade).
- Published
- 2019
28. Il soggetto nullo nel processo di acquisizione del portoghese brasiliano
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
European Portuguese ,Null Subject Parameter ,Cross-linguistic interference ,Second Language Acquisition ,Brazilian Portuguese - Abstract
This paper is part of a research project - still at an early stage - on the process of acquisition of Brazilian Portuguese as a foreign language in the Italian university context. We present here the first data on the acquisition, by Italian-speaking learners (all students of the University of Salento), of morphosyntactic properties associated with the positive/negative value of the pro-drop parameter, also showing the pragmatic-discursive properties that can determine a distribution of null pronominal subjects in different contexts.
- Published
- 2019
29. o substandard na fala ficcional cine-televisiva portuguesa e brasileira
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, Gian Luigi De Rosa, Déborah Magalhães de Barros, Vânia Cristina Casseb-Galvão, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
PORTUGUÊS BRASILEIRO, FALA FÍLMICA, VARIAÇÃO DIAMÉSICA, PROCESSO DE NEOSTANDARDIZAÇÃO, GÍRIA - Abstract
O objetivo deste trabalho é de registrar o emprego, em termos qualitativos, de variedades e traços gírios na fala ficcional cine-televisiva portuguesa e brasileira e analisar como essa variedade diamésica, a fala ficcional, possa ser considerada tanto como reflexo dos usos da fala espontânea quanto como fenômeno agente, ou seja, como variedade mediática unificadora e, de uma certa forma, padronizadora.
- Published
- 2019
30. Dal dialogo letterario al parlato filmico: il soggetto in Estive em Lisboa e lembrei de você
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, Giorgio de Marchis, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
Dialogo letterario ,Soggetti (nulli) referenziali ,Parlato filmico ,Portoghese Brasiliano ,Lingue a soggetto nullo - Abstract
La riduzione del paradigma flessionale del portoghese brasiliano (d’ora in poi PB) ha avuto come conseguenza il fatto che oggigiorno il PB, nella sua varietà neostandard, non possa essere più considerato una (varietà di) lingua a soggetto nullo e debba, invece, considerarsi una (varietà di) lingua a soggetto parzialmente espresso, dato che, nonostante la perdita di soggetti nulli referenziali, presenta ancora contesti di resistenza al cambiamento, in cui è tuttora possibile l’omissione di soggetti referenziali (soprattutto alla 3 persona del discorso). La presente comunicazione si pone l’obiettivo di osservare tale cambiamento parametrico, analizzando, in modo comparatistico, il romanzo testimoniale "Estive em Lisboa e lembrei de você" (2009), di Luiz Ruffato, e il parlato filmico dell’omonima trasposizione filmica diretta da José Barahona, nel 2015. Nondimeno, è d’uopo evidenziare che i risultati di tale riflessione non possono essere considerati alla stregua di dati empirici da cui trarre delle considerazioni sul parlato spontaneo in situazione, ma possono aiutare a comprendere come fattori extralinguistici come il genere discorsivo e la tipologia testuale possano influire sulla realizzazione della struttura linguistica del dialogo letterario e, in casi di trasposizione intersemiotica, di quella del parlato filmico.
- Published
- 2019
31. O sujeito na fala fílmica brasileira
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi
- Abstract
The present study, based on a corpus of contemporary Brazilian film dialogues (Sub-Corpus Carioca Urbano, Corpus I-Fala, Luso-Brazilian Film Dialogues as a resource for L1 & L2 Learning and Linguistic Research), illustrates how Brazilian Portuguese (BP) has undergone a process of change in the representation of referential subjects, with preference for overt pronominal subjects, passing from being a null subject language to being a partial null subject language. Thus, the current work revisits De Rosa (2017) by including 3rd person subjects and using film dialogue transcriptions (not scripts) and discusses the presence of null and overt subjects in the corpus, both quantitatively and qualitatively. The study also compares the filmic data to spontaneous speech and shows a basically conservative nature of the former., SAIL
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
32. EDITORIAL LA MECÁNICA DE LA SAUDADE
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, De Marchis, Giorgio, De Rosa, Gian Luigi, and De Marchis, Giorgio
- Abstract
editorial
- Published
- 2020
33. Características da fala acadêmica monitorada no Brasil: Os videoverbetes da encidis entre pb técnico-científico e pb neo-standard
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi and De Rosa, Gian Luigi
- Abstract
O presente trabalho pretende investigar uma série de características dafala acadêmica brasileira, destacando-se o maior preenchimento do sujeitoreferencial em relação ao PB standard e alguns fenômenos sintáticos considerados prováveis efeitos colaterais do primeiro. Nossa análise está baseadanuma amostra constituída por videoverbetes da Enciclopédia audiovisualde termos, conceitos e pesquisas em Análise do Discurso e áreas afins (ENCIDIS), um projeto audiovisual mediado pela web que reúne as falas depesquisadores brasileiros especialistas em Análise do Discurso (e outrasáreas). A análise visa descrever este gênero textual híbrido, bem comoa variedade diamésica do PB, empregada nos videoverbetes, que vaidesde um registro mais formal (PB técnico e científico) até um registrosemiformal (PB neo-standard).
- Published
- 2020
34. Características de la enseñanza del concepto de razón de cambio en las áreas de Física y Cálculo de la Universidad de La Salle y la Universidad Católica de Colombia
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi and De Rosa, Gian Luigi
- Published
- 2020
35. CARACTERÍSTICAS DA FALA ACADÊMICA MONITORADA NO BRASIL: OS VIDEOVERBETES DA ENCIDIS ENTRE PB TÉCNICO-CIENTÍFICO E PB NEO-STANDARD
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, primary
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
36. EDITORIAL LA MECÁNICA DE LA SAUDADE
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, primary and De Marchis, Giorgio, additional
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
37. Entrevista com Mathieu Dosse, Gian Luigi de Rosa e Michael Kegler
- Author
-
Guerini, Andréia, Aires, Leomaris, Dosse, Mathieu, Kegler, Michael, DE ROSA, Gian Luigi, Guerini, Andréia, Aires, Leomari, Dosse, Mathieu, DE ROSA, Gian Luigi, Kegler, Michael, and DE ROSA, GIAN LUIGI
- Subjects
Linguistics and Language ,tradutor ,luis ruffato ,Traduzione ,Literature and Literary Theory ,Brasile ,lcsh:Translating and interpreting ,Luiz Ruffato ,Translation Studie ,lcsh:P306-310 ,entrevista ,Language and Linguistics ,Portoghese Brasiliano - Abstract
O conjunto das três entrevistas que seguem aborda a mesma temática, isto é, aspectos de tradução/adaptação em geral e da tradução do romance Estive em Lisboa e lembrei de você de Luiz Ruffato em particular. O romance de Ruffato foi escrito em 2009, editado em Portugal (Quetzal, 2010) e traduzido para diferentes línguas, como italiano (La Nuova Frontiera, 2011), espanhol (Eterna Cadencia, 2011), francês (Chandeigne, 2015), alemão (Assoziation A, 2016) e, nos próximos meses será publicado em finlandês (Into). O livro foi adaptado para o cinema em 2015, pelo cineasta português José Barahona, sendo exibido em festivais nacionais e internacionais. As entrevistas abaixo foram feitas com os tradutores Gian Luigi De Rosa, Mathieu Dosse e Michael Kegler em 2016. Gian Luigi De Rosa (Itália/1969--) possui doutorado em “Culture e Istituzioni dei paesi di lingue iberiche in età moderna e contemporanea” e é professor de português na Universidade do Salento, em Lecce. É autor de livros e ensaios sobre língua e linguística portuguesa, literatura portuguesa e brasileira e tradução audiovisual e intersemiótica. É também responsável pela elaboração das legendas em italiano do filme Estive em Lisboa e lembrei de você. Mathieu Dosse (Brasil/1978--) é formado pela Université Paris 8, onde estudou Teoria da Tradução. Traduziu para o francês Graciliano Ramos, Luiz Ruffato e João Guimarães Rosa. Michael Kegler (Alemanha/1967--) estudou literatura brasileira e portuguesa na universidade de Frankfurt, sem concluir o curso. Trabalhou como livreiro no Centro do Livro de Língua Portuguesa, antes de se tornar tradutor literário. Traduziu para o alemão José Eduardo Agualusa, Moacyr Scliar, Luiz Ruffato, entre outros autores. Em julho de 2016, junto com Ruffato, recebeu o prêmio literário Hermann Hesse na Alemanha, pela qualidade da obra publicada em conjunto com a sua tradução.
- Published
- 2017
38. Null subjects in contemporary Brazilian filmic speech
- Author
-
De Rosa, Gian Luigi, primary
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
39. L’omissione del clitico riflessivo nei verbi pronominali del PB
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
VERBI PRONOMINALI ,VERBI RIFLESSIVI ,GENERI TESTUALI ,VERBI PRONOMINALI, VERBI RIFLESSIVI, VERBI PSEUDO-RIFLESSIVI, CLITICI, GENERI TESTUALI ,CLITICI ,VERBI PSEUDO-RIFLESSIVI - Abstract
Partendo dal presupposto che l’omissione del pronome riflessivo nei verbi pronominali è un fenomeno tipico di alcune varietà diatopiche del PB, tra cui le varietà mineira, goiana e paulista, intendiamo osservare, nel presente contributo, sia l’omissione del clitico riflessivo con valore argomentale nei verbi riflessivi e reciproci, sia l’omissione del clitico riflessivo con valore non argomentale nei verbi pseudoriflessivi nella lingua letteraria di Luiz Ruffato, oggetto della nostra analisi.
- Published
- 2018
40. CONSTRUÇÕES DE TÓPICO MARCADO NA ESCRITA DE FALANTES DE HERANÇA DE PORTUGUÊS BRASILEIRO.
- Author
-
DE ROSA, GIAN LUIGI
- Subjects
ROMANCE languages ,HERITAGE language speakers ,FRENCH language ,CORPORA ,LANGUAGE & languages - Abstract
This paper aims to investigate marked topic constructions (CTs) in Brazilian Portuguese (BP) as Heritage Language. These constructions are a syntactic phenomenon used as a grammatical device "to promote a referent on the Topic Acceptability Scale from accessible to active status" (Lambrecht 1994, p. 183). To achieve this aim, we will analyse a series of CTs, namely topicalization, right-dislocation, hanging topicalization and left-dislocation in their role as maintenance structures in a written corpus of heritage speakers of BP. The methodological approach adopted here considers some of the syntactic changes typical of neo-standard BP, such as the change of the pro-drop parameter (Duarte 1993, 1995, 1998, 2000) and the features of BP as a Subject-Prominent and Topic-Prominent language, progressively moving away from other Romance languages like French or European Portuguese (Berlinck et al. 2009; Vasco 2007; Orsini, Vasco 2007; Orsini 2020). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
41. Dal dialogo letterario al parlato filmico: il soggetto in Estive em Lisboa e lembrei de você
- Author
-
De Rosa , Gian Luigi
- Abstract
La riduzione del paradigma flessionale del portoghese brasiliano (d’ora in poi PB) ha avuto come conseguenza il fatto che oggigiorno il PB, nella sua varietà neostandard, non possa essere più considerato una (varietà di) lingua a soggetto nullo e debba, invece, considerarsi una (varietà di) lingua a soggetto parzialmente espresso, dato che, nonostante la perdita di soggetti nulli referenziali, presenta ancora contesti di resistenza al cambiamento, in cui è tuttora possibile l’omissione di soggetti referenziali (soprattutto alla 3 persona del discorso). La presente comunicazione si pone l’obiettivo di osservare tale cambiamento parametrico, analizzando, in modo comparatistico, il romanzo testimoniale Estive em Lisboa e lembrei de você (2009), di Luiz Ruffato, e il parlato filmico dell’omonima trasposizione filmica diretta da José Barahona, nel 2015. Nondimeno, è d’uopo evidenziare che i risultati di tale riflessione non possono essere considerati alla stregua di dati empirici da cui trarre delle considerazioni sul parlato spontaneo in situazione, ma possono aiutare a comprendere come fattori extralinguistici come il genere discorsivo e la tipologia testuale possano influire sulla realizzazione della struttura linguistica del dialogo letterario e, in casi di trasposizione intersemiotica, di quella del parlato filmico., Di naufragi ne so più che il mare. La Cattedra “José Saramago” ricorda Giulia Lanciani
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
42. Formas de tratamiento alocutivo y estrategias de interacción: el uso de «você» en el PE y en el PB
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, DE ROSA, GIAN LUIGI, Antonio Scocozza e Giuseppe D’Angelo (eds.), and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
ALLOCUTIVI ,ALLOCUTIVI, PORTOGHESE EUROPEO, PORTOGHESE BRASILIANO, STRATEGIE INTERAZIONALI, VOCÊ ,PORTOGHESE BRASILIANO ,VOCÊ ,STRATEGIE INTERAZIONALI ,PORTOGHESE EUROPEO - Abstract
Desde la segunda mitad del siglo XX numerosos estudios comparativos sobre el portugués europeo (PE) y sobre el portugués brasileño (PB) han puesto de manifiesto entre ambas variedades una serie de diferencias en distintos niveles de orden gramatical, que se hacen macroscópicas a nivel morfosintáctico en el sistema flexivo y pronominal. Teniendo en cuenta este aspecto y sin olvidar que las estrategias de interacción son fundamentales puntos de conexión entre la estructura de la lengua y de la sociedad, este capítulo se propone analizar, en la interacción dialógica, e indagar, dentro de las formas reverenciales y de cortesía y del sistema pronominal del PE y del PB, el empleo y la interpretación de la forma alocutiva indirecta VOCÊ, que puede ser considerada actualmente como el ejemplo más emblemático de la divergencia entre las dos variedades del portugués.
- Published
- 2016
43. A tradução audiovisual aplicada ao ensino de português
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, DE ROSA, Gian Luigi, and Vânia Casseb-Galvão, Maria Helena de Moura Neves, Mariangela Rios de Oliveira, Gian Luigi De Rosa, Marcos Bagno, Milcinele da Conceição Duarte, Leosmar Aparecido da Silva
- Subjects
Traduzione audiovisiva, Portoghese Brasiliano, Didattica delle lingue straniere, Sottotitolazione ,Sottotitolazione ,Traduzione audiovisiva ,Portoghese Brasiliano ,Didattica delle lingue straniere - Abstract
Este capítulo do livro analisa e considera o emprego do processo tradutório audiovisual, no específico da legendagem, no âmbito do ensino e do aprendizado de língua portuguesa, tendo em conta todas as problemáticas e as dificuldades que esse processo comporta. De fato, a ideia de que a legendagem possa ser útil no processo de aprendizado de uma língua estrangeira nasce do fato de que muitos pesquisadores consideram o uso de filmes legendados na sala de aula uma ferramenta fundamental, porque associa a imagem ao som e a fala à escrita das legendas.
- Published
- 2017
44. Il soggetto nel parlato filmico brasiliano contemporaneo
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
Parametro Pro-Drop, Portoghese Brasiliano, Soggetto Nullo, Parlato filmico, variazione diamesica ,Parametro Pro-Drop ,variazione diamesica ,Parlato filmico ,Soggetto Nullo ,Portoghese Brasiliano - Abstract
Il contributo intende analizzare il cambiamento che sta interessando il Portoghese Brasiliano che da Lingua Pro-Drop si sta trasformando in Lingua Non-Pro-Drop, perdendo una serie di caratteristiche proprie di una Lingua a Soggetto Nullo. L’analisi è stata condotta, per la tipologia finzionale del corpus (si tratta di un corpus filmico degli ultimi decenni), sulle persone grammaticali che si riferiscono al locutore e all’interlocutore, ovvero, alla prima e alla seconda persona del singolare e del plurale, nello specifico: ‘eu’, ‘tu’/‘você’, ‘nós’, ‘a gente’, ‘vocês’.
- Published
- 2017
45. Audiovisual Translation and Sociolinguistic Adequacy
- Author
-
De Rosa Gian Luigi, Elisa Perego & Silvia Bruti, DE ROSA, Gian Luigi, and DE ROSA, GIAN LUIGI
- Subjects
DOPPIAGGIO ,VARIETÀ DIAMESICHE ,SOCIO-PRAGMALINGUISTICA ,DOPPIAGGESE ,SOCIO-PRAGMALINGUISTICA, VARIAZIONE SOCIOLINGUISTICA, DOPPIAGGESE, VARIETÀ DIAMESICHE, DOPPIAGGIO, SOTTOTITOLAZIONE ,VARIAZIONE SOCIOLINGUISTICA ,SOTTOTITOLAZIONE - Abstract
This paper aims to analyze a series of issues related to the audiovisual translation of mixed-language texts, which are characterized by the presence of different varieties of languages and of socio-pragmalinguistic elements. The analysis will focus particularly on two Brazilian TV series: Mandrake (2005-2007) and FDP (2012). The former was broadcast on Sky TV in Italy in 2009 in its dubbed version in Italian and the latter was subtitled by the students of Portuguese in a MA course at the University of Salento (Italy) within a project organized by the Departmental Group of Audiovisual Translation in November 2012.
- Published
- 2015
46. A presença do português brasileiro no contexto acadêmico e editorial italiano
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, DE ROSA, GIAN LUIGI, Vânia Cristina Casseb-Galvão, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
POLITICA LINGUISTICA ,PORTOGHESE BRASILIANO ,APPRENDIMENTO L2 E LS ,POLITICA LINGUISTICA, PORTOGHESE BRASILIANO, APPRENDIMENTO L2 E LS - Abstract
Esse ensaio pretende analisar a presença e a difusão do português brasileiro (PB) no contexto italiano, considerando tanto o panorama editorial, quanto a situação acadêmica. A tal propósito, depois de traçar um quadro histórico sobre o ensino do português, se evidenciará a tipologia de obstáculos que dificultam o desenvolvimento do PB no panorama acadêmico italiano.
- Published
- 2015
47. Una trilogia in cerca di autore: Luiz Ruffato e l’alterità
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, Graziani, Michela, Abbati, Orietta, Gori, Barbara, and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
Luiz Ruffato ,Luiz Ruffato, Letteratura Brasiliana, Portoghese Brasiliana ,Portoghese Brasiliana ,Letteratura Brasiliana - Abstract
Il contributo vuole analizzare il processo di scrittura e di creazione letteraria di Luiz Ruffato presente in una trilogia composta dai seguenti romanzi: "De mim já nem se lembra", del 2007, "Estive em Lisboa e lembrei de você", del 2009, e Flores Artificiais, del 2014. Si tratta di un processo di creazione artistica al limite del falso d’autore, in cui il vero artefice dell’opera si nasconde dietro la maschera e le parole dei suoi personaggi che vengono presentati come autori/ispiratori, nonché protagonisti, delle storie raccontate. Ruffato prende spunto da uno schema narrativo molto prossimo a quello del racconto testimoniale e delle novelas testimonios per rafforzare quella ricerca ossessiva del verosimile che pervade l’intera sua opera. Tale processo, così come le dinamiche e le strategie narrative che in esso si sviluppano e si producono, vengono qui analizzate alla luce del concetto di mimesis che Paul Ricoeur prende in prestito dalla Poetica di Aristotele e riutilizza in Tempo e Racconto.
- Published
- 2016
48. Sujeito pleno e sujeito nulo na fala fílmica brasileira contemporânea
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, Elena Ortiz-Preuss, Elza Kioko Nakayama N. do Couto, Rui Manuel Ramos (curatori), and DE ROSA, Gian Luigi
- Subjects
Linguistica Applicata, Parlato filmico, Portoghese Brasiliano, Parametro Pro-Drop, Variazione diamesica ,Parametro Pro-Drop ,Variazione diamesica ,Parlato filmico ,Portoghese Brasiliano ,Linguistica Applicata - Abstract
O presente estudo pretende analisar o preenchimento do sujeito lexical na fala fílmica à luz da mudança linguística que está afetando o PB que de Língua Pro-Drop se está transformando em Língua Semi-Pro-Drop. A análise foi realizada num corpus de dez filmes produzidos nas últimas duas décadas, todos ambientados quase exclusivamente na cidade do Rio de Janeiro e foi conduzida, pela tipologia ficcional do corpus, sobre as pessoas gramaticais que se referem ao locutor e ao interlocutor, ou seja à primeira e à segunda pessoa do singular e do plural, especificamente: EU, TU/VOCÊ, NÓS, A GENTE, VOCÊS.
- Published
- 2016
49. Uma trilogia em busca de autor: Luiz Ruffato e a alteridade
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, DE ROSA, Gian Luigi, and Maurício Silva e Rita Couto (orgs.)
- Subjects
ANALISI DEL DISCORSO ,LETTERATURA BRASILIANA, PORTOGHESE BRASILIANO, TRADUZIONE, ANALISI DEL DISCORSO ,PORTOGHESE BRASILIANO ,TRADUZIONE ,LETTERATURA BRASILIANA - Abstract
Na apresentação de Flores Artificiais (2014), Luiz Ruffato indica ao leitor aquilo que poderíamos definir como as modalidades do processo de escrita de dois de seus romances: "De mim já não se lembra" (2007) e "Estive em Lisboa e lembrei de você" (2009), aos quais irá se acrescentar, a partir do momento no qual apresenta pressupostos criativos semelhantes, o próprio Flores Artificiais. Este artigo pretende analisar o processo criativo do autor, evidenciando também as caraterísticas estilísticas ligadas a uma variedade literária que emprega muitos traços não-standard.
- Published
- 2016
50. O Quinto Império di Manoel de Oliveira tra humour e problematiche linguistico-traduttive
- Author
-
DE ROSA, Gian Luigi, ZULIANI, Alessandra, DE ROSA, Gian Luigi, and Zuliani, Alessandra
- Subjects
Manoel de Oliveira, Traduzione audiovisiva, Humor Studies, Portoghese Europeo, Sottotitolazione ,Sottotitolazione ,Manoel de Oliveira ,Portoghese Europeo ,Humor Studie ,Traduzione audiovisiva - Abstract
Nella filmografia portoghese degli ultimi decenni si è assistito a una graduale e sempre più intensa inclusione di tratti neo-standard, non-standard e sub-standard nel parlato filmico. Ciò riflette l’avvio e lo stabilizzarsi di un processo di ristandardizzazione (o neostandardizzazione) che sta gradualmente modificando le varietà colte urbane portoghesi, principalmente la varietà di Lisbona, e che testimonia il tentativo, da parte dei cineasti, di riprodurre un parlato filmico verosimile e prossimo alla realtà linguistica di riferimento, in una ricerca spasmodica di illusione della realtà. Tale preoccupazione non ha mai riguardato Manoel de Oliveira, il quale ha sempre osteggiato in tutte le sue opere la ricerca del verosimile sia nella recitazione, sia nella redazione e nella strutturazione del parlato filmico, non preoccupandosi affatto che questo fosse riconoscibile dallo spettatore come riproduzione del parlato in situazione. A tal proposito, il presente articolo pretende analizzare tale questione in "O Quinto Império – Ontem como hoje" dal punto di vista linguistico-traduttivo, evidenziando una serie di caratteristiche e di limitazioni che tale scelta stilistica ha prodotto nella versione tradotta e sottotitolata in italiano.
- Published
- 2016
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.