32 results on '"Déterminologisation"'
Search Results
2. The Term depression in Contemporary Lithuanian Journalism
- Author
-
Palmira Zemlevičiūtė
- Subjects
term ,meaning ,determinologisation ,journalism ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
The article attempts to look into the ways that the special meaning of the term depression (Lith. depresija) changes in the discourse of journalism and the factors that drive those changes. Analysis of nearly 2,000 sentences featured in the Corpus of the Contemporary Lithuanian Language that contain the term depression has shown that only one meaning of this term (medical) undergoes transformation as the term transcends the boundaries of a special field, while the rest of its meanings are not susceptible to change. First, the terminological meanings in which this term is used in the material covered by the analysis basically do not change at all, and no break between the term and the underlying concept occurs. Second, the terminological (medical) meaning changes to an extent, and the concept becomes simplified. Third, the terminological meaning undergoes a series of different semantic transformations and the term becomes even more detached from the special meaning, acquiring a number of emotional, expressive shades. These transformations depend on the topics covered by texts, the intentions of the authors, the contextual partners (adjectives, verbs), which often carry some stylistic connotations. Still, it can be sometimes difficult to determine the extent of transformation of the terminological meaning of the term depression with a high degree of accuracy. At times, the boundary between the term depression and the word depression becomes unclear.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
3. THE POLYSEMY OF LEGAL TERMS
- Author
-
Nicoleta BAGHICI
- Subjects
determinologisation ,legal terminology ,common language ,polysemy ,interdisciplinary field ,legal discourse. ,Law - Abstract
This article discusses the need to represent the progressive aspects of determinologization which can be understood both as the process by which terms pass from specialized language to everyday language and its result, i.e. use of terms in a non-specialized context. It is known that semantic changes are likely to occur, such as the appearance of a less deep meaning, or metaphors, or puns. We can consider this process to be continuous at two levels. First, the terms don’t move directly into a non-specialized language. Rather, they could be used in different genres and different levels of specialized linguistic communication in the process. Second, the terms gradually become part of general language over time. This article emphasizes the polysemy of legal terms - a phenomenon that occurs when a word can have multiple meanings and is evident from a simple reading of any legal dictionary.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
4. Barbarisms in the language of the Internet
- Author
-
Bosko Vladislav Pavlovich and Zakharova Julia Georgievna
- Subjects
nternet language ,foreign language word ,barbarism ,adaptation of foreign language vocabulary ,jargon ,determinologisation ,change of semantic structure of the word ,History of scholarship and learning. The humanities ,AZ20-999 - Abstract
The article presents an analysis of barbarisms used in Internet blogs, websites, forums, etc. The authors determine functional areas of the use and factors affecting the spread of barbarisms as well as mechanisms of barbarisms’ adaptation in speech. The article reveals the features of changes in a number of foreign-language words at the phonetic-graphic, semantic and derivational levels.
- Published
- 2020
5. Selecting a translation equivalent: Factors to consider in the classroom
- Author
-
Alexandra Anisimova, Marina Pavlyuk, and Serafima Kogotkova
- Subjects
semantic derivation ,consubstantial term ,terminologisation ,determinologisation ,diachronic approach ,monosemantic term ,polysemantic term ,Education ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The article focuses on the translation of terms in the Humanities, as well as the direct dependence of the translation equivalent on the mode of term coinage and its functioning. The authors argue that in the Humanities a lexical-semantic mode of term coinage is common, which makes the majority of terms consubstantial. This provision is developed in the article on the basis of Russian and English language materials. A number of contemporary English-Russian and Russian-English terminological dictionaries in various fields of the Humanities (politics, law, history) served as a data source for the research. The study relies on the methods of semantic analysis, dictionary definitions analysis, elements of system analysis and pragmatic analysis. The authors also describe the processes of terminologisation and determinologisation in the terminological systems of different fields of the Humanities and study various ways and methods of translation and equivalent screening.
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
6. Posebnosti pravne terminologije in Toporišičevi jezikovnokulturni pomisleki
- Author
-
Jemec Tomazin, Mateja
- Subjects
načelo ustaljenosti ,determinologisation ,law terminology ,pravo ,jezikovnokulturno načelo ,language-cultural principle ,slovenščina ,Slovenian language ,udc:811.163.6:340.113:929Toporišič J ,constitution ,principle of consistency ,termin ,ustava ,determinologizacija ,pravna terminologija ,law ,term - Abstract
Načelo ustaljenosti je eno od najpomembnejših terminoloških načel, vendar se prav zakonski termini različnih področij razmeroma pogosto spreminjajo. Dostikrat je sprememba posledica želje, da bi našli čim bolj slovenski ali jezikovnokulturno ustreznejši termin. Na področju prava je nevarno ustvarjanje sorodnih terminov, ker se z novim terminom spremeni tudi pojmovna zamejitev. Jože Toporišič je v svojih prispevkih predlagal tudi zamenjavo terminov v osnutku Ustave Republike Slovenije. V prispevku predstavljamo njegove predloge in sprejete odločitve. Consistency is one of the most important term formation principles and yet Slovene legal terms in different areas are relatively frequently changed. This is often due to a search for a more appropriate Slovene term. Creating new legal terms runs the risk of creating similar terms, because the new term shifts the conceptual boundaries. Jože Toporišič suggested replacing some legal terms in the draft of The Constitution of the Republic of Slovenia. The paper presents his proposals and the decisions taken.
- Published
- 2023
7. Coronavirus in Croatian and Russian Terminology
- Author
-
Vogrinc, Špela, Balažic Bulc, Tatjana, and Uhlik, Mladen
- Subjects
media discourse ,determinologisation ,hrvaščina ,koronavirus ,coronavirus ,Russian ,ruščina ,Croatian ,terminology ,medijski diskurz ,determinologizacija ,zunajjezikovno prevzemanje ,lexical borrowing ,udc:[ 811.163.42+811.161.1]:001.4 ,terminologija - Abstract
Pandemija koronavirusa SARS-CoV-2 je prinesla mnoge spremembe v družbenem dogajanju, odrazila pa se je tudi v jeziku. Preko medijev v vsakdanji jezik prehajajo termini iz epidemiologije, medicine in drugih znanosti. Nekateri strokovni izrazi se vse pogosteje uporabljajo ali so dobili nov pomen v okviru epidemiološke situacije, z rabo v nestrokovnem kontekstu pa prihaja do njihove delne determinologizacije. V magistrskem delu se osredotočam na mehanizme nastajanja terminologije v hrvaškem in ruskem jeziku in analiziram omenjene procese na primerih iz zbranih korpusov besedil iz medijskega diskurza obeh jezikov. The SARS-CoV-2 coronavirus pandemic has brought many changes in social events, and has also been reflected in language. Terms from epidemiology, medicine and other sciences pass into everyday language through the media. Some specialized terms are increasingly used or have gained new meaning in the context of the epidemiological situation, and their use in a non-professional context leads to their partial determinologisation. In my master's thesis, I focus on the mechanisms of terminology in Croatian and Russian and analyze the mentioned processes on examples from the collected corpora of texts from the media discourse of both languages.
- Published
- 2022
8. Selecting a translation equivalent: Factors to consider in the classroom.
- Author
-
Anisimova, Alexandra, Pavlyuk, Marina, and Kogotkova, Seraphima
- Subjects
- *
TRANSLATING & interpreting , *HUMANITIES , *SCHOLARLY method , *CLASSROOMS , *SYSTEM analysis - Abstract
The article focuses on the translation of terms in the Humanities, as well as the direct dependence of the translation equivalent selection on the mode of coining a term and on the peculiarities of its functioning. The authors argue that in the Humanities a lexical-semantic way to coin new terms is common, which makes the majority of terms consubstantial. This provision is developed in the article on the basis of Russian and English materials. A number of contemporary English-Russian and Russian-English terminological dictionaries in various fields of the Humanities (politics, law, history) have been chosen as source materials for research. The study relies on the methods of semantic analysis, dictionary definitions analysis, elements of system analysis and pragmatic analysis. The authors also describe the processes of terminologisation and determinologisation in the terminological systems of different fields of the Humanities and study various ways and methods of translation and the selection of the translation equivalent. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
9. UWAGI DOTYCZĄCE WYRAŻENIA WOJNA PODJAZDOWA.
- Author
-
Połowniak-Wawrzonek, Dorota
- Abstract
Copyright of Respectus Philologicus is the property of Vilnius University and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
10. SOME CORPUS-BASED OBSERVATIONS ON DETERMINOLOGISATION.
- Author
-
RENOUF, Antoinette
- Subjects
TERMS & phrases ,CORPORA ,HISTORICAL linguistics ,METAPHOR - Abstract
Copyright of Neologica is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2017
11. The Term depression in Contemporary Lithuanian Journalism.
- Author
-
Zemlevičiūtė, Palmira
- Subjects
LITHUANIAN language ,JOURNALISM ,LITHUANIANS ,MATERIALS analysis - Abstract
Copyright of Verbum (2029-6223) is the property of Vilnius University and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
12. El treball terminològic en temps de pandèmia i de postpandèmia (Terminology work in times of pandemic and post-pandemic)
- Author
-
Julià Berruezo, M. Antònia, Cuadrado Camps, Sandra, Bofill Caralt, Cristina, Julià Berruezo, M. Antònia, Cuadrado Camps, Sandra, and Bofill Caralt, Cristina
- Abstract
La situació de pandèmia ha generat múltiples canvis i nous reptes que el TERMCAT ha hagut d'assumir per a adaptar-s'hi. Gràcies a la tecnologia i el teletreball, s'ha pogut mantenir una interacció constant i ràpida amb les comunitats d'usuaris, com a eix fonamental dels nous espais de coneixement compartit. Les claus del treball terminològic durant la pandèmia han estat l'elaboració proactiva de continguts amb la cooperació de professionals i entitats del sector sanitari, l'atenció ràpida de consultes sobre terminologia de la COVID-19 i el diàleg permanent i fluid amb els usuaris., The situation created by the pandemic has led to many changes and new challenges that TERMCAT has had to confront. Thanks to modern technology and teleworking, it has been possible to maintain a constant rapid interaction with user communities as a fundamental aspect of the new sites of shared knowledge. The proactive elaboration of contents with the cooperation of professionals and entities in the health sector, the quick response to queries on COVID-19 terminology and the fluid ongoing dialogue with users have been essential to the terminology work carried out during the pandemic. 
- Published
- 2021
13. Analyse diachronique du processus de déterminologisation. Une réflexion en diachronie courte en physique des particules
- Author
-
Picton, Aurélie, Condamines, Anne, Humbert-Droz, Julie, Département de linguistique, Faculté des lettres, Université de Genève, Université de Genève (UNIGE), Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE), École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Département de traitement informatique multilingue [Genève] (TIM), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J), and Condamines, Anne
- Subjects
determinologisation ,corpus comparable ,diachronie courte ,déterminologisation ,Corpus comparable ,comparable corpora ,short-term diachrony ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Diachronie courte ,Déterminologisation ,corpus spécialisé ,terminologie textuelle ,Corpus spécialisé ,specialised corpora ,ddc:410.2 ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Textual terminology ,Terminologie textuelle - Abstract
Cet article propose une réflexion sur la diachronie en langues de spécialité, à travers la question du processus de déterminologisation. Sur la base d’une analyse d’un corpus diachronique complexe, comparable en genres et degrés de spécialité, nous discutons les fonctionnements en jeu dans ce processus, en diachronie courte. Notre analyse permet de mettre en lumière les rôles des sous-corpus dans ce processus, ainsi que la spécificité des dynamiques dans le domaine de la physique des particules., This paper focuses on diachrony in languages for special purposes, through the process of determinologisation. On the basis of an analysis of a complex diachronic corpus, comparable in genres and levels of specialisation, we discuss the linguistic phenomena involved in this process, in short diachrony. Our analysis sheds light on the roles of sub-corpora in this process, as well as on the specificity of these dynamics in the field of particle physics.
- Published
- 2021
14. Définir la déterminologisation : approche outillée en corpus comparable dans le domaine de la physique des particules
- Author
-
Humbert-Droz, Julie, Picton, Aurélie, and Condamines, Anne
- Subjects
Déterminologisation ,Linguistique outillée ,Langues de spécialité ,Linguistique de corpus ,ddc:410.2 ,Terminologie textuelle - Abstract
Cette thèse porte sur la déterminologisation dans le domaine de la physique des particules, à travers la description fine des phénomènes sémantiques qui se produisent au cours de ce processus. À l'aide d'une méthode de linguistique outillée que nous avons développée dans ce but, nous abordons l'analyse des termes dans un corpus représentant différentes étapes du processus de déterminologisation, à travers deux indices basés sur leur distribution. La diversité des fonctionnements des termes dans le corpus ainsi observée permet d'alimenter la réflexion sur la nature des changements sémantiques en jeu et met notamment en exergue des différences de points de vue, inhérentes à la multidimensionnalité des concepts. Nos observations contribuent à définir la déterminologisation comme un processus non linéaire de passage de termes dans la langue générale, qui fait intervenir de nombreux intermédiaires et qui est influencé par au moins cinq facteurs. Plus largement, notre thèse participe à reconnaitre la transversalité de la déterminologisation dans les questions de circulation des termes, de diffusion des connaissances et de néologie.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
15. Néologie par déterminologisation : méthode de repérage et caractérisation en corpus dans le domaine de la physique des particules
- Author
-
Condamines, Anne, Humbert-Droz, Julie, Picton, Aurélie, Condamines, Anne, M.B. Villar Díaz, J. C. de Hoyos, P. Dury, J. Makri-Morel and V. Renner, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE), École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Département de linguistique, Faculté des lettres, Université de Genève, Université de Genève (UNIGE), M.B. Villar Díaz, J. C. de Hoyos, P. Dury, and J. Makri-Morel and V. Renner
- Subjects
Déterminologisation ,physique des particules ,méthode d'analyse en corpus ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,néologie ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
International audience; Dans cet article, nous discutons dans un premier temps la définition d’une méthode d’analyse pertinente pour étudier la déterminologisation, ainsi que la constitution d’un corpus adéquat dans ce but. En terminologie textuelle, l’analyse est en effet toujours basée sur l’examen des contextes de termes et, très souvent, c’est de la comparaison entre différents sous-corpus que naît une description pertinente pour la problématique étudiée (Condamines 2003). Dans le cas de la déterminologisation, la constitution des corpus découle notamment d’une réflexion sur les canaux que peuvent emprunter les termes pour passer d’un usage expert à un usage « général ». Dans un second temps, nous discutons la manière dont ce dispositif méthodologique permet de faire émerger différents types de fonctionnements des unités déterminologisées. Enfin, dans un troisième temps, nous décrivons les différents modes de fonctionnements identifiés en corpus et la manière dont ils contribuent à nourrir la réflexion sur la déterminologisation.
- Published
- 2021
16. Variation terminologique et corpus spécialisés : un parcours rétrospectif (et prospectif) en Terminologie textuelle
- Author
-
Picton, Aurélie
- Subjects
Déterminologisation ,Corpus spécialisés ,Diastratie ,Diachronie ,ddc:410.2 ,Terminologie textuelle ,Variation terminologique - Abstract
Dans cette communication, nous proposons un parcours réflexif autour du traitement et de l’analyse de la variation terminologique en corpus spécialisés, à travers le regard de la terminologie textuelle. Développée depuis les années 1990, lors du changement de paradigme théorique connu par la discipline, la terminologie textuelle a émergé avant tout dans la visée de construire des bases de données terminologiques plus proches des usages réels, et sur la base de méthodologies plus systématisées . Depuis, différentes demandes linguistiques appliquées ont été traitées, qui ont permis une prise en compte systématique de la variation terminologique en corpus, plus fine et diversifiée. Après avoir décrit brièvement la terminologie textuelle et son approche, en équilibre entre outils, corpus spécialisés et spécialistes du domaine, nous discuterons l’évolution des demandes appliquées traitées, de la complétion de ressources terminologiques à la théorisation du phénomène de déterminologisation. Ces demandes seront un appui pour discuter la nature de la variation terminologique observable en corpus, ainsi que les moyens méthodologiques mis en œuvre. Ce parcours permettra d’ouvrir la discussion sur les nouveaux défis rencontrés par la terminologie textuelle aujourd’hui, pour poursuivre son évolution.
- Published
- 2021
17. METAMORPHOSES OF MEANING, OR WHA MEAN BY GENDER
- Author
-
Alla Arhangelskaya
- Subjects
determinologisation ,lcsh:Language and Literature ,wid-ening the notional component ,lcsh:Fine Arts ,lcsh:NX1-820 ,lan-guage ,lcsh:Arts in general ,Linguistics ,linguis-tic consciousness of ,linguistic correctness ,gender ,communi-cation ,sex ,lcsh:P ,Meaning (existential) ,lcsh:N ,Psychology - Abstract
The paper deals with the problems of correctness of the use of terms “sex” and “gender” in linguistic genderology. The paper provides an understanding of the term “gender” within the anthropo-oriented poly-paradigmatic investigation in Slavic linguistics, studies the ratio of terms “sex” and “gender” and analyses the metalanguage of biological and sociocultural gender in both Slavic and Russian linguistic description. The paper illustrates the word-formation and syntagmatic characteristics of the term “gender” and its meaning modifications in the process of the secondary term-formation. In modern scientific discourse, the appropriateness of the use of the term “gender” and its derivatives is analysed. Perception and interpretation of the word “gender” and widening its notional and expressive component in Russian society and the linguistic consciousness of native Russian speakers are considered here a fact of determinologisation and reflection of the current picture of the world of native Russian speakers. The investigation is made on the material of printed and electronic MASS-MEDIA, blog posts and Internet-forums.
- Published
- 2018
18. Mot et terme - à la recherche de la convergence.
- Author
-
Dumitru, Elena
- Abstract
L'importance des différences entre le mot et le terme est en effet réduite au constat que les deux unités sont considérées comme des réalisations distinctes dans le discours d'un même type d'unité. Entre la langue générale et la langue spécialisée il y a de constants mouvements d'interférence dans les deux sens : nous pouvons ainsi parler, d'un côté, du phénomène appelé terminologisation, lorsqu'un mot de la langue générale devient un terme, et d'un autre côté, du phénomène de déterminologisation, c'est-à-dire, l'incorporation d'un terme dans la langue générale. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2009
19. Semi-vulgarisation et vulgarisation scientifique : comparaisons terminologiques : Étude de la presse sportive dans le domaine de l'athlétisme
- Author
-
Thibert, Emma Louise and Picton, Aurélie
- Subjects
Déterminologisation ,ddc:410.2 ,Vulgarisation scientifique ,Terminologie ,Corpus - Abstract
Ce travail porte sur l'étude de quatre termes nominaux appartenant au domaine « athlétisme » et issus d'un corpus constitué d'articles de presse de deux degrés de spécialisation différents : semi-vulgarisation et vulgarisation scientifique. L'objectif de ce mémoire est, à travers une méthode basée sur les principes de la terminologie textuelle, d'observer les modifications terminologiques subis par ces termes lors de leur passage d'un degré de spécialisation à l'autre. Les résultats obtenus sont analysés sous l'angle de la déterminologisation.
- Published
- 2019
20. Analyse de la déterminologisation à travers un outil de repérage semi-automatique de néologismes: le Logoscope
- Author
-
Soler, Irène and Picton, Aurélie
- Subjects
Déterminologisation ,ddc:410.2 ,Terminologie ,Néologie - Abstract
Dans ce travail de mémoire, nous utilisons les données issues du repérage automatique de néologismes effectué par l'outil Logoscope en vue d'analyser le phénomène de la déterminologisation. Cet outil, conçu à l'Université de Strasbourg, cherche à identifier des néologismes dans la presse généraliste française. En nous intéressant aux termes présents parmi les néologismes repérés par le Logoscope, nous cherchons à mettre en évidence les changements conceptuels et formels potentiellement subis par les termes lorsque ceux-ci quittent la sphère spécialisée et sont employés dans d'autres contextes par des locuteurs non-spécialistes, comme les journalistes.
- Published
- 2019
21. How to build a corpus for a tool-based approach to determinologisation in the field of particle physics
- Author
-
Anne Condamines, Julie Humbert-Droz, Aurélie Picton, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE-ERSS), École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Université Bordeaux Montaigne-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and Université de Genève (UNIGE)
- Subjects
Particle physics ,Reflection (computer programming) ,Tool-based approach ,Computer science ,Process (engineering) ,Representativeness heuristic ,Corpus-building ,Field (computer science) ,Domain (software engineering) ,03 medical and health sciences ,Determinologisation ,Phenomenon ,Selection (linguistics) ,General Materials Science ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Textual terminology ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,Representativeness ,060201 languages & linguistics ,Comparable corpora ,030504 nursing ,06 humanities and the arts ,0602 languages and literature ,ddc:410.2 ,0305 other medical science ,Linguistic phenomenon - Abstract
This paper discusses corpus design and building issues when dealing with a complex, multidimensional linguistic phenomenon such as determinologisation. Representing this phenomenon in corpus data imposes an original reflection on both the dimensions involved in the determinologisation process and some of the essential concepts of corpus building. In particular, this paper focuses on the necessity of representing the progressive aspects of determinologisation in the corpus, i.e. through levels of specialisation and through time, and the practical issues this raises. At the same time, it will show that a representative corpus of determinologisation in a specific domain (in this case, particle physics) implies clear and objective criteria when it comes to picking individual texts. Four principles will be established to this end. The discussion will lead to the proposal of a solid text selection procedure, which ensures that the peculiarities of determinologisation in the domain of particle physics are reflected in the corpus.
- Published
- 2019
22. Детерминологизацията и нейната роля в неологизационните процеси в съвременния българския език (в съпоставка с полски)
- Author
-
Колковска, Сия, Благоева, Диана, Колковска, Сия, and Благоева, Диана
- Abstract
The paper discusses the role of determinologization for the enrichment of the Bulgarian and Polish language with semantic and phraseological innovations. It analyses the peculiarities of the new meanings and new phraseological units which are a result of determinologization. The paper also outlines the contribution of that process for the intellectualization of the language.
- Published
- 2017
23. Corpus et analyse de la variation terminologique : perspectives méthodologiques pour la prise en compte de différents types de variation
- Author
-
Humbert-Droz, Julie, Picton, Aurélie, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE-ERSS), École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Université Bordeaux Montaigne-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Département de traitement informatique multilingue [Genève] (TIM), Université de Genève (UNIGE), and Humbert-Droz, Julie
- Subjects
Déterminologisation ,Linguistique de corpus ,ddc:410.2 ,[SHS] Humanities and Social Sciences ,Variation diachronique ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Terminologie textuelle ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,[SHS]Humanities and Social Sciences - Abstract
International audience
- Published
- 2017
24. Définition d'un corpus comparable pertinent pour l'étude de la déterminologisation
- Author
-
Humbert-Droz, Julie
- Subjects
Déterminologisation ,Constitution des données ,ddc:410.2 ,Terminologie textuelle ,Approche outillée en corpus - Published
- 2017
25. Neologica Revue internationale de néologie. 2017, n° 11
- Subjects
Déterminologisation ,Politique linguistique ,Néologie diachronique ,Terminologie ,Néologie - Abstract
Contributeurs : Jana Altmanova, Françoise Bacquelaine, Maria Francesca Bonadonna, Melania Cabezas-Garcia, Danielle Candel, Patrick Drouin, Pamela Faber, Claudio Grimaldi, Christine Jacquet-Pfau, Angélique Lafrance, Elisabeth Lefer, Pierre Lerat, Marie-Claude L'Homme, Antoinette Renouf, Micaela Rossi et Silvia Domenica Zollo.
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
26. Specialised terminology and culture : a dichotomy or common points?
- Author
-
Ligara, Bronisława
- Subjects
determinologisation ,terminologizacja ,denominacja terminu ,katachrese ,migracja terminów ,koncept terminu ,terminologisation ,name of a term ,termin ,katachreza ,detrminologizacja ,migration of terms ,concept of a term ,term - Abstract
Paradygmat metodologiczny terminologii jako dyscypliny naukowej przeciwstawia terminy nieterminom, czyli jednostkom leksykalnym w odmianie ogólnej/potocznej języka; dlatego też w opisie terminów nie bierze pod uwagę ich wymiaru kulturowego. Terminy są bowiem nośnikami wiedzy specjalistycznej, nieterminy zaś reprezentują wiedzą językową o rzeczywistości pozajęzykowej, do której dostęp daje mówiącym sam język ogólny/potoczny. Ale wiedza językowa pochodzi z interpretacji tejże rzeczywistości dokonywanej przez znaki językowe danego języka narodowego/etnicznego. Uznanie w terminach także znaków językowych implikuje, że i terminy podpadają pod kulturę jako nierozdzielną z danym językiem. Poszukuje się zatem punktów wspólnych między terminami a kulturą - miejsc, w których terminy i kultura wchodzą ze sobą w interakcję. Kultura współtworzy terminy - gdy dokonuje się zapełnianie pustki językowej, a także poprzez wpływ kontekstu socjokulturowego określonej wspólnoty językowo-kulturowej na sam termin oraz poprzez terminologizację wyrażenia językowego ogólnego/potocznego; natomiast terminologia specjalistyczna staje się komponentem kultury danego obszaru językowego poprzez determinologizację terminów. Tak więc pojęcia: terminy oraz kultura okazują się nie dychotomiczne, a komplementarne. The methodological paradigm of terminology as a scientific discipline juxtaposes terms with nonterms, i.e. lexical items in the general/colloquial variety of language. Therefore, a description of terms does not take into account their cultural dimension. Terms are the vehicles of specialised knowledge, while nonterms represent the linguistic knowledge about extralinguistic reality which can be accessed by speakers through general/colloquial language. However, linguistic knowledge is derived from interpreting that reality through the linguistic signs of a given national/ethnic language. Recognising terms as linguistic signs implies that also terms fall under the domain of culture which is inseparable from a given language. Therefore, common points between terms and culture are sought - places where terms and culture enter into interaction. Culture co-creates terms - by filling the linguistic void, or through the influence exerted by the sociocultural context of a given linguistic and cultural community on the term itself, as well as through terminologisation of a general/colloquial expression. At the same time, specialised terminology becomes a component of the culture of a given language area through determinologisation of terms. Thus, the concepts: terms and culture prove to be complementary, rather than dichotomous.
- Published
- 2017
27. ДЕТЕРМИНОЛОГИЗАЦИJА КАО ПРОЦЕС БОГАЪЕЪА ОПШТЕГ ЛЕКСИЧКОГ ФОНДА
- Author
-
Dragićević, Rajna and Dragićević, Rajna
- Published
- 2016
28. Des communiqués de presse du Cnes à la presse généraliste Vers un observatoire de la diffusion des termes
- Author
-
Condamines, Anne, Picton, Aurélie, Condamines, Anne, P. Dury, J. Carlos de Hoyos, J. Makri-Morel, F. Maniez, V. Renner, M. Belen Villar Diaz, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE-ERSS), École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Université Bordeaux Montaigne-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), TIM, Faculty of Translation and Interpreting, University of Geneva, Département de traitement informatique multilingue [Genève] (TIM), Université de Genève (UNIGE)-Université de Genève (UNIGE), P. Dury, J. Carlos de Hoyos, J. Makri-Morel, F. Maniez, V. Renner, M. Belen Villar Diaz, Université Bordeaux Montaigne-École pratique des hautes études (EPHE), and Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
- Subjects
Déterminologisation ,Diffusion des termes ,Observatoire de textes ,Dé-terminologisation ,ddc:410.2 ,Domaine spatial ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Mots-clés Constitution de corpus ,Terminologie outillée ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Constitution de corpus - Abstract
International audience; Résumé Cet article s'intéresse au phénomène de la dé-terminologisation, c'est-à-dire aussi bien au passage qu'à l'usage des termes dans la langue dite générale. La problématique s'est élaborée à partir d'une demande du Cnes (Centre National d'Etudes Spatiales) qui souhaitait voir comment le spatial imprègne la connaissance commune. Nous avons ré-interprété cette demande en mettant en place un observatoire permettant d'examiner, à partir des méthodes de terminologie outillée, les phénomènes de dé-terminologisation. Cet observatoire est composé d'un corpus d'articles de presse générale quotidienne et de communiqués de presse du CNES (disponibles sur internet). A partir des candidats-termes extraits grâce à Termostat, nous avons pu constituer une version « termes » du corpus de presse, constituée des articles comportant au moins 1 candidat-terme. L'article présente les questions de méthodologie de constitution du corpus et d'analyse outillée que pose l'étude de la dé-terminologisation. Il propose aussi quelques résultats qui ont déjà pu être obtenus grâce à l'analyse comparée (statistique, lexicographique et sémantique) dans les corpus de l'observatoire, du fonctionnement de certains termes-candidats (particulièrement ceux construits à partir de satellite) et il expose les perspectives d'analyses, nombreuses, qui pourraient être menées grâce à la constitution de cet observatoire, sur les phénomènes de glissement des termes vers la langue générale. A terme, cet observatoire permettra de caractériser systématiquement les éléments permettant de décrire la dé-terminologisation.
- Published
- 2014
29. Determinologisation in the political discourse of the USA as a marker of the dynamic processes in the English language
- Author
-
Popova, Olena Volodymyrivna and Dyachenko, Iryna Oleksandrivna
- Subjects
determinologisation ,политический дискурс ,интенсионал значения ,political discourse ,контенсіонал значення ,детерминологизация ,meaning’s intentional ,політичний дискурс ,детермінологізація ,інтенсіонал значення ,meaning’s contentional ,контенсионал значения - Abstract
Стаття присвячена процесам термінологізації та детермінологізації у політичному дискурсі США. Виходячи з провідних функцій та характеристик політичного дискурсу США, визначається місце термінологічної лексики у ньому та чинники, що зумовлюють процес детермінологізації. Статья посвящена процессам терминологизации и детерминологизации в политическом дискурсе США. Исходя из основных функций и характеристик политического дискурса США, определяется место терминологической лексики в нем и факторы, которые провоцируют процессы детерминологизации. The article deals with the processes of terminologisation and determinologisation in political discourse of the USA. Due to the basic functions and characteristics of the political discourse of the USA it is found out the place of terms within the discourse and the factors that lead to determinologisation.
- Published
- 2014
30. La terminologie de l’environnement en vulgarisation scientifique : la famille lexicale de la régénération des forêts en portugais
- Author
-
Mariana Giacomini Botta
- Subjects
terminologie ,environnement ,vulgarisation ,déterminologisation ,portugais ,presse - Abstract
Cet article présente les résultats d’une étude sur les «mouvements migratoires » des termes entre les langues de spécialité (LSP) et la langue courante, et vice-versa. Nous concentrons notre attention sur les textes de vulgarisation publiés par la presse, en raison du fait que les journalistes scientifiques ne sont pas des spécialistes et sont susceptibles, pour cette raison, de comprendre et d’utiliser les termes différemment. On peut émettre l’hypothèse selon laquelle les termes utilisés dans les textes de vulgarisation n’ont pas le même statut que les termes employés dans les textes scientifiques. L’usage des termes par des non-spécialistes conduit normalement à des changements de sens, parce que, dans ce mouvement entre la LSP et la langue courante, les unités lexicales peuvent perdre certaines des caractéristiques qu’elles possèdent en langue de spécialité. Pour analyser ces mouvements, nous avons choisi de travailler sur des textes portant sur l’environnement et publiés dans la presse nationale brésilienne. Les données sont extraites de deux corpus compilés pour cette étude. Nous montrons que la motivation des termes (liée à leur introduction dans la langue de spécialité) peut être l’un des facteurs de leur « déterminologisation » ., Botta Mariana. La terminologie de l’environnement en vulgarisation scientifique : la famille lexicale de la régénération des forêts en portugais. In: Équivalences, 40e année-n°1-2, 2013. Lexicologie Terminologie Traduction : nouvelles recherches au coeur d’un système, sous la direction de Mathieu Mangeot-Ngata et Marc Van Campenhoudt. pp. 277-298.
- Published
- 2013
31. Globalisation and lexical change in political discourse
- Author
-
Rudaitienė, Vida
- Subjects
Determinologized ,Ekstralingvistiniai veiksniai ,Language kulture ,Euphemism ,Interlingvistiniai veiksniai ,Determinologizavimas, eufemizmas ,Determinologizavimas ,Extralinguistic factors ,Leksika. Kalbos žodynas / Lexicon ,Užsienio kalbos / Foreign languages ,Lietuva (Lithuania) ,Kalbos kultūra / Language culture ,Determinologisation ,Lexical borrowings ,Political discourse ,Interlinguistic factors ,Anglų kalba / English language - Abstract
Straipsnyje nagrinėjami ryškesni politiniame diskurse vartojamos leksikos pokyčiai, aptariami svarbesni šiuos pokyčius lemiantys ekstralingvistiniai ir interlingvistiniai veiksniai. Analizuojamas anglų kalbos, kaip vieno iš svarbiausių globalizacijos veiksnių, poveikis leksikos, ypač skolinių, vartosenos tendencijoms politiniame diskurse. Tirta apskritai politiniame diskurse vartojama lietuvių ir svetimų kalbų leksika. Nagrinėjami skoliniai, sudarantys nevienalytį leksikos sluoksnį. Vieni iš jų yra svetimybės, paprastai iš anglų kalbos ir turinčios lietuviškų atitikmenų, kiti – tarptautiniai žodžiai. Politiniame diskurse vartojama leksika vertinama ir lietuvių kalbos normų atžvilgiu. Pagrindinis leksikos faktų šaltinis – politikų, politikos apžvalgininkų, politologų, diplomatų, ambasadorių ir kt. sakytinė kalba viešojoje vartosenoje. This article addresses more evident cases of lexical change in political discourse and discusses the key extralinguistic and interlinguistic factors that determine these changes. The author analyzes the English language as one of the main agents of globalisation and its impact on lexis, focusing on tendencies of political discourse terminology borrowed from English. Lexis generally used in political discourse was the object of study. The author analyzed borrowed terminology that constitutes a heterogeneous lexical layer. It includes loanwords, typically adapted from the English language, which have an equivalent in the Lithuanian language, and other words, which are considered international. Lexis utilized in political discourse is analyzed from the point of view of norms applied to the Lithuanian language. The main source of lexical facts are the verbal language of politicians, political analysts, political scientists, diplomats and ambassadors among others, namely public statements like those on national radio or television, political discussions, commentaries, talk shows with politicians, Lithuanian Seimas plenary sessions, conferences and the like. An analysis of lexical facts in political discourse revealed the following major changes: globalisation and other extralinguistic and interlinguistic factors determine increasing use of loanwords; the English language – one of the cornerstone factors of globalisation – influences lexis seen in political discourse; there is an increasing use of English words that have an equivalent in the Lithuanian language; internationalisms springing from the English language are becoming more commonplace; internationalisms are attributed new meanings, based on their English definition and, finally, there is an increasing use of so-called loan translations from the English language. The analysis showed that some international terms that feature in political discourse become determinologized, i.e. end up being used in a figurative sense only. This holds especially true for terminology used figuratively in medical, biology, economics, finances etc.
- Published
- 2011
32. De terme a mot comú. El paper dels diccionaris
- Author
-
Bach Martorell, Carme, Martí i Llobet, Jaume, Bach Martorell, Carme, and Martí i Llobet, Jaume
- Abstract
La divulgació provoca la presència de neologismes terminològics en el discurs comú, que poden adquirir, per un procés de desterminologització, un significat diferent de l'especialitzat. Una recerca feta en el Diccionari de la llengua catalana (DIEC2) sobre termes del camp de la lingüística comparats amb els de dos diccionaris especialitzats mostra que es tracten de manera semblant; no hi queda, doncs, reflectida la distinció conceptual entre terme i mot comú.  , From Term to Common Word; the Role of Dictionaries The popularisation of science leads to terminological neologisms being used in common language. These neological terms may undergo a determinologisation process and, as a consequence, acquire a new meaning which is different to the specialised one. Research into linguistic terms based on the comparison of a general language dictionary, the Dictionary of the Catalan Language (Diccionari de la llengua catalana, DIEC2), with two specialised dictionaries on linguistics was carried out. The results show that terms are treated in a similar way in both specialised and general dictionaries without reflecting the conceptual distinction between terms and common words.
- Published
- 2012
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.