Search

Your search keyword '"Beur"' showing total 49 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "Beur" Remove constraint Descriptor: "Beur"
49 results on '"Beur"'

Search Results

2. Hybrid humour as cultural translation: The example of Beur humour

3. Traducir la identidad como mantequilla

4. Zarys ewolucji kultury popularnej tworzonej przez muzułmanów w wybranych krajach Zachodu. Od Le thé au harem d’Archi Ahmed po Madina Oh na na!

5. TRADUCIR LA IDENTIDAD COMO MANTEQUILLA: EL FRANCÉS BEUR.

6. Hybrid humour as cultural translation: The example of Beur humour.

7. L'ENGAGEMENT DES FEMMES. LOUBNA MELIANE : POLITIQUE ET COMBAT DES FEMMES BEUR EN FRANCE.

9. FRANSA'DA BEUR EDEBİYATI.

10. De l'écriture de la banlieue à l'émergence de la littérature : le cas de Boumkoeur de Rachid Djaïdadi.

11. IN WORKS OF AZOUZ BEGAG'LAUGHING CORRECTS MORALS'

12. French Identity and the Articulation of Cultural Pluralism and Difference: The Case of Beur FM.

15. Subjects of the Global: An Aesthetic and Historical Inquiry into Neoliberal Change in Palestine, Israel and France 1945-2010

16. KINO BEUR JAKO WYRAZ PRZEMIAN SPOŁECZNO-KULTURALNYCH WE FRANCJI.

17. TRADUCIR LA IDENTIDAD COMO MANTEQUILLA: EL FRANCÉS BEUR

18. Marivaux dans les cités: L'Esquive d'Abdellatif Kechiche.

19. Punk Beur: Popular Music, Itinerancy and Identity in Sakinna Boukhedenna's Journal 'Nationalité: immigré(e)'.

20. L'exit des meilleurs: La démobilisation associative des quartiers.

21. Marivaux in the suburbs: Reframing language in Kechiche's L'Esquive (2003).

22. Jamel Debbouze: A new popular French star?

23. No more silencing the past: first-generation immigrant women as bricoleuses de mémoire in Parle mon fils parle à ta mère and Fatima ou les Algériennes au square by Leïla Sebbar.

28. Social Binaries in Contemporary Beur Fiction

29. Une traduction « puissance trois » : Rachid Djaïdani et la langue des cités

31. Women's writing in contemporary France: New writers, new literatures in the 1990s

32. L’islam caché. La part du religieux dans le cinéma beur et « de banlieue »

33. Identidad y cómic: Farid Boudjellal y la historieta transcultural en Francia

34. Identification en première personne

35. Se ti chiami Mohamed

36. Une promenade dans le bois du « roman beur» : De Mehdi Charef à Rachid Djaïdani

37. Pari(s) extra-muros. Banlieues et imaginaires urbains dans quelques romans de l'extrême contemporain

38. Mio padre fa la donna delle pulizie

39. Présentation

40. De la banlieue stigmatisée à la cité démystifiée. La représentation de la banlieue des grands ensembles dans le cinéma français de 1981 à nos jours

41. 25 Jahre ‘Marche des Beurs': Kämpfe der Migration im Frankreich der 1980er Jahren und heute

42. Interventions autobiograpiques au Maghreb : l'écriture comme moment de transmission des voix de femmes

43. Il peso di un'anima

44. Viscerale. Un grido dalle banlieue

45. Chi fa la Francia? Cronache dalla G2 dell’Hexagone

46. Il mondo alla rovescia: letteratura beur

47. Language, Habitus and Healing in Une Fille Sans Histoire by Tassadit Imache

48. L'invention de la culture beur.

49. Traducir la identidad como mantequilla

Catalog

Books, media, physical & digital resources