Search

Your search keyword '"Análisis contrastivo"' showing total 352 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "Análisis contrastivo" Remove constraint Descriptor: "Análisis contrastivo"
352 results on '"Análisis contrastivo"'

Search Results

1. Dos "caras" chinas: fraseología contrastiva a la luz de la metáfora conceptual.

2. ESTUDIO TEÓRICO-METODOLÓGICO Y CONTRASTIVO DE LA COMPETENCIA PAREMIOLÓGICA EN LENGUA MATERNA Y LENGUA EXTRANJERA EN EL ÁMBITO UNIVERSITARIO.

3. Anàlisi crítica del discurs polític en anglès i castellà a través dels mitjans de comunicació: un estudi contrastiu de la manipulació i la persuasió en moments de crisi

4. PROCESOS DE FOCALIZACIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS CON ATENCIÓN ESPECIAL AL ORDEN DE PALABRAS. ANÁLISIS CONTRASTIVO DE UN CORPUS PARALELO.

5. El uso de la traducción en la enseñanza de ELE a los alumnos egipcios: La concordancia de género y número.

6. ANÁLISIS CRÍTICO DEL DISCURSO POLÍTICO EN INGLÉS Y ESPAÑOL A TRAVÉS DE LOS MEDIOS: UN ESTUDIO CONTRASTIVO DE LA MANIPULACIÓN Y PERSUASIÓN EN TIEMPOS DE CRISIS.

7. La oralidad en la clase de ELE: una propuesta de trabajo a partir del cómic

8. ANÁLISIS CONTRASTIVO Y GRAMÁTICA MENTAL EN LA ADQUISICIÓN DE SEGUNDAS LENGUAS

9. Enseñanza de la lengua española en China: un análisis contrastivo de los manuales didácticos

10. ESTUDIO CONTRASTIVO DE MARCADORES DEL DISCURSO EN ESPAÑOL Y CHINO MANDARÍN: EL CASO DE BUENO Y 好 (HAO).

11. Análisis contrastivo francés-español del rol de la primera y la segunda persona verbal en reseñas turísticas.

12. ANÁLISIS CONTRASTIVO Y GRAMÁTICA MENTAL EN LA ADQUISICIÓN DE SEGUNDAS LENGUAS.

13. Cuando justificar no significa lo mismo en español y en francés

14. Análisis contrastivo entre el gerundio en español y la partícula aspectual 着 (zhe) en chino

15. Comer, beber, amar… y comparar. Análisis contrastivo de la audiodescripción en chino y español: un estudio de caso.

16. ”Det är ju hur man lär sig språk – att jämföra med det man redan kan” : En intervjustudie med modersmålslärare i arabiska, engelska och somaliska om språkjämförelsers betydelse för spanskundervisning

17. Estudio contrastivo del tratamiento de las expresiones multiverbales del turismo gastronómico en los sistemas de traducción automática del español al inglés

18. El dativo genérico no te lo traduzco ni ahí

19. APORTES DEL ANÁLISIS CONTRASTIVO AL DESARROLLO DE LA COMPETENCIA Y LA CONCIENCIA LINGÜÍSTICA EN ESPAÑOL DE ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS SERBIOS.

20. LA TRADUCCIÓN DE UN ÁLBUM-ILUSTRADO POSTMODERNO: EL PESO DE LA IMAGEN EN LA DINÁMICA MULTIMODAL.

21. Análisis contrastivo de las estructuras sintácticas en crónicas de patinaje sobre hielo en inglés y español

22. DCT vs. corpus orales: reflexiones metodológicas sobre el estudio de los actos de habla

23. Fomento de la lectura y escritura en otras lenguas en el ámbito universitario: experiencia didáctica con estudiantes del Northwest Cádiz Program

24. Análisis contrastivo de la jerga peruana de hace 10 años hasta la actualidad, 2019

25. Corpus Paralelo de Español, Inglés y Chino y Análisis contrastivo del tiempo pasado del español a partir de corpus

26. ANÁLISIS DE ERRORES GRAMATICALES EN EL APRENDIZAJE DEL CHINO POR ALUMNOS ESPAÑOLES.

27. A taxonomic study of economics and business genre colonies. A corpus-based analysis of metadiscourse markers in English, French and Spanish.

28. Avances en los Estudios sobre Corpus de Aprendientes en formato Computacional

29. Estudio contrastivo de los rasgos sintáctico-discursivos de narraciones futbolísticas en francés y español

30. Tiempo lingüístico y aspecto. Aproximaciones conceptual y contrastiva: árabe, francés y español

31. Del dominio de los fundamentos de la comedia de buenas costumbres a la práctica exitosa: Contigo pan y cebolla (1833) de Manuel Eduardo de Gorostiza.

32. Errores léxicos en la interlengua de aprendientes de L2. Un estudio contrastivo italiano y español.

33. DCT vs. corpus orales: reflexiones metodológicas sobre el estudio de los actos de habla.

34. EXPLORING BROWN AND LEVINSON'S POLITENESS THEORY AND THE FORM-FUNCTION FIT IN REQUESTS IN JANE AUSTEN'S PRIDE AND PREJUDICE FROM A RELEVANCE-THEORETIC, CONSTRUCTIONIST, AND CONTRASTIVE PERSPECTIVE.

35. Análisis contrastivo de las traducciones al alemán y al español de The Changeling

36. Análisis crítico del discurso político en inglés y español a través de los medios: un estudio contrastivo de la manipulación y persuasión en tiempos de crisis

37. Análisis contrastivo de las funciones de los grupos nominales conformados por another, other, others, en inglés y otro, otra, otros y otras, en español

38. Aproximación contrastiva a los artículos determinativos en wolof y español: Implicaciones didácticas en ele

39. Relações entre a escrita e a fala na primeira língua e sua influência no uso de Inglês como Língua Adicional: Uma reflexão sobre o ensino de pronúncia

40. Análisis contrastivo de la traducción alemán-español de locuciones somáticas verbales con el lexema 'Auge'

41. El resumen en japonés y en español de artículos de investigación en medicina

42. Fomento de la lectura y escritura en otras lenguas en el ámbito universitario: experiencia didáctica con estudiantes del Northwest Cádiz Program.

43. Problematic Phonemes for Spanishspeakers' Learners of English.

44. La gramática en libros de texto del Nivel Secundario de Argentina

45. Gramática nos livros do Nível Secundário da Argentina

46. Análisis contrastivo de la traducción alemán-español de locuciones somáticas verbales con el lexema 'Auge'

47. A contrastive study of discourse markers in spanish and mandarin chinese: the case of bueno and好(hǎo)

48. El uso de la información silábica y contrastiva de L1-L2map en la enseñanza de la pronunciación del español

49. Estudio contrastivo de los clasificadores nominales del chino y los sustantivos cuantificativos del español

50. Estudio contrastivo de marcadores del discurso en español y chino mandarín: El caso de Bueno y 好 (Hǎo)

Catalog

Books, media, physical & digital resources