Search

Your search keyword '"420: Englisch"' showing total 168 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "420: Englisch" Remove constraint Descriptor: "420: Englisch"
168 results on '"420: Englisch"'

Search Results

1. Relevance of ELF speakers’ source speeches : interpreters’ interventions

3. Strategies we live by : coping with English as a lingua franca source input

4. Effects of non-native text input on performance and perceived comprehensibility in translation, interpreting and other language processing tasks

5. Do interpreters improve (English non-native) speakers’ source speeches in an effort to maximize relevance for the target audience?

6. Processing spoken and written ELF material in natural translation and interpreting : what handling tactics do non-T&I multilinguals apply?

7. English as a lingua franca — a paradigm shift for Translation and Interpreting

8. Everyday logic about English in applied linguistic research

9. ELF density : extending English as a lingua franca research to monological ELF texts and speeches

10. ELF density : extending ELF research to monological texts and speeches

11. Classroom learning of English L2 requests : input and interactional opportunities in French secondary schools

12. Processing ELF : how do language professionals reflect on it?

13. Basic principles of interlingual mediation : relevance in ELF contexts

15. English as a lingua franca – a paradigm shift for translation and interpreting

18. From speaker fidelity to agency in interpreting : a relevance theory account of interpreters renditions of English as a lingua franca input

19. The imaginary invalid : interpreters in times of English as a lingua franca

20. Fundamental concepts in translation and interpreting reconsidered in light of ELF

21. Non-native source texts : a stress factor for students of translation and interpreting?

22. ELF density : extending English as a lingua franca research to monological ELF texts and speeches

23. Cognitive load in processing ELF: Translators, interpreters, and other multilinguals

25. Fundamental concepts in translation and interpreting reconsidered in light of ELF

26. Classroom learning of English L2 requests: Input and interactional opportunities in French secondary schools

27. English-medium education in internationalised universities : sketching a way forward

28. Conference interpreting and English as a lingua franca

29. Conference interpreting and English as a lingua franca

30. Invited plenary talk : from reproduction to creative approximation in English as a lingua franca contexts – a paradigm shift in T&I?

31. English as a lingua franca-induced effects on cognitive load and interpreting quality

33. Everyday logic about English in applied linguistic research : a topos analysis of conference abstracts on English-medium education

34. Meaning-making in interpreting ELF input – the amplified role of context

35. A relevance-theoretic approach to interpreting ELF input

37. Transdisciplinary collaboration on EMI initiatives in Swiss higher education : between struggle and success

38. Basic principles of interlingual mediation : relevance in ELF contexts

41. Cognitive load in processing ELF : translators, interpreters, and other multilinguals

44. “Everybody speaks English nowadays” : ELF and conference interpreters’ self-perception of status

45. Transdisciplinary collaboration on EMI initiatives in Swiss higher education : between struggle and success

47. Invited plenary talk : from reproduction to creative approximation in English as a lingua franca contexts – a paradigm shift in T&I?

50. Berufsorientierte Kommunikationskompetenzen im Ingenieurberuf : Bedarfsanalyse und didaktisches Konzept

Catalog

Books, media, physical & digital resources