17 results on '"географическая терминология"'
Search Results
2. Toponymic Dictionary of Kalmykia
- Author
-
Basangova, T. G.
- Subjects
ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ,КАЛМЫКИЯ ,TOPONYMIC DICTIONARY ,ГИДРОНИМИЯ ,МИКРОТОПОНИМИЯ ,KALMYK LANGUAGE ,HYDRONYMY ,MICROTOPONYMY ,КАЛМЫЦКИЙ ЯЗЫК ,ТОПОНИМИЯ ,TOPONYMY ,ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ,GEOGRAPHICAL TERMINOLOGY ,KALMYKIA - Abstract
Рукопись поступила в редакцию 23.02.2022. Рукопись принята к печати 11.11.2022. Received on 23 February 2022. Accep ted on 11 November 2022. Рецензия на книгу: Словарь топонимов Республики Калмыкия = Хальмг Таңһчин һазр-усна нердин толь-бичг / сост. Д. Б. Гедеева, Б. Э. Убушиева, Л. А. Лиджиева, Б. В. Баринова. — Элиста : КалмНЦ РАН, 2019. — 344 с. Рецензия посвящена «Словарю топонимов Республики Калмыкия», который подготовлен учеными Калмыцкого государственного университета и издан в 2019 г. Основную часть материала словаря составляют топонимы, записанные в экспедициях 2013–2017 гг.; наряду с ними в книге отражены названия, извлеченные из других источников (карт, произведений калмыцких писателей, научных работ). Издание включает более 2 400 словарных статей и на сегодняшний день является самым полным словарем, в котором (на двух языках — русском и калмыцком) представлена топонимия республики. Для большинства названий приводятся этимологии, что делает словарь источником богатейшей информации о материальной и духовной культуре калмыков, особенностях видения ими окружающего географического пространства; запечатленная в словаре топонимия позволяет реконструировать большой корпус калмыцких родовых субэтнонимов и личных имен, в том числе архаичных. Соответственно, в рецензии, кроме описания композиции словаря и других его «формальных» черт, проанализированы представленные в книге культурологически значимые пласты топонимов Калмыкии (названия степных курганов, водных объектов, сакральных объектов и др.). С учетом перспективы новой, еще более полной версии словаря рецензия завершается пожеланиями, связанными с углублением этимологической работы и совершенствованием справочной части этого издания. Review of the book: Gedeeva, D. B., Ubushieva, B. E., Lidzhieva, L. A., & Barinova, B. V. (Eds.). (2019). Slovar’ toponimov Respubliki Kalmykiia [Toponymic Dictionary of the Republic of Kalmykia]. Elista: KalmNTs RAS. 344 p. The paper reviews the “Dictionary of Place Names of the Republic of Kalmykia” compiled by scientists of the Kalmyk State University and published in 2019. It is primarily focused on toponyms collected during the expeditions of 2013–2017 but also includes the names extracted from other sources (maps, works of Kalmyk writers, scientific works). The book comprises more than 2,400 entries and today is the most complete bilingual (Russian and Kalmyk) on the toponymy of the Republic. The etymologies provided for the majority of names make the dictionary a rich source of information about the material and spiritual culture of the Kalmyks and their vision of the surrounding geographical space. The toponymy recorded in the dictionary builds a larger picture of Kalmyk generic sub-ethnonyms and personal names corpus, including archaic ones. In this vein, apart from discussing the “formal” features of the dictionary, the review analyzes the culturally significant layers of Kalmyk toponyms presented there (names of steppe burial mounds, water bodies, sacred places, etc.). Considering the prospects of making a new, even more complete version of the dictionary, the reviewer gives her recommendations on advancing the etymological research and the improvement of the reference part of this edition.
- Published
- 2023
3. Kostroma toponyms motivated by names of 'landmark' objects (межа, a landmark)
- Subjects
micro-toponymy ,географическая терминология ,костромская топонимия ,Kostroma patois ,toponymy ,микротопонимия ,межа ,landmark ,костромские говоры ,Kostroma toponymy ,топонимия ,geographic terminology - Abstract
В статье представлены материалы исследования топонимов Костромской области, мотивированных названиями "межевых" объектов. Рассматриваются топонимы, образованные от слова "межа" и его производных. Обращается внимание на семантику этих географических терминов в костромских говорах и ее сохранение в топонимии. Выявляются основные особенности таких названий, в том числе и в их функционировании в живой народной речи. Дается определенная информация для их сравнения с лексикой, апеллятивной и проприальной, говоров других территорий. = Materials of studying Kostroma Region's toponyms motivated by names of "landmark" objects are presented in the article. Toponyms formed from the word "межа" (landmark) and its derivatives, are examined. Attention is paid to the semantics of these geographical terms in Kostroma patois and its preservation in toponymy. The main features of such names, including their functioning in live folkish speech, are revealed. Certain information for their comparison with lexis, appellative and proprietary, in other territories' patois is given.
- Published
- 2022
4. Костромские топонимы, мотивированные названиями 'межевых' объектов (межа)
- Subjects
micro-toponymy ,географическая терминология ,костромская топонимия ,Kostroma patois ,toponymy ,микротопонимия ,межа ,landmark ,костромские говоры ,Kostroma toponymy ,топонимия ,geographic terminology - Abstract
В статье представлены материалы исследования топонимов Костромской области, мотивированных названиями "межевых" объектов. Рассматриваются топонимы, образованные от слова "межа" и его производных. Обращается внимание на семантику этих географических терминов в костромских говорах и ее сохранение в топонимии. Выявляются основные особенности таких названий, в том числе и в их функционировании в живой народной речи. Дается определённая информация для их сравнения с лексикой, апеллятивной и проприальной, говоров других территорий. = Materials of studying Kostroma Region's toponyms motivated by names of "landmark" objects are presented in the article. Toponyms formed from the word "межа" (landmark) and its derivatives, are examined. Attention is paid to the semantics of these geographical terms in Kostroma patois and its preservation in toponymy. The main features of such names, including their functioning in live folkish speech, are revealed. Certain information for their comparison with lexis, appellative and proprietary, in other territories' patois is given.
- Published
- 2022
5. Historical and Cultural Value of Place Names of the Karelian Village Kolvitsa on the Kola Peninsula
- Author
-
Kuzmin, D. V.
- Subjects
KOLA PENINSULA ,RUSSIAN LANGUAGE ,КАРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК ,КОЛЬСКИЙ ПОЛУОСТОРОВ ,ДЕРЕВНЯ КОЛВИЦА ,KARELIAN LANGUAGE ,АНТРОПОНИМИЯ ,THE VILLAGE OF KOLVITSA ,ТОПОНИМИЯ ,РУССКИЙ ЯЗЫК ,PLACE NAMES ,ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ,PERSONAL NAMES ,GEOGRAPHICAL TERMINOLOGY - Abstract
Рукопись поступила в редакцию 31.12.2021. Received on 31 December 2021. В статье рассматривается топонимия карельской деревни Колвица на Кольском полуострове, относившейся до мая 1938 г. к территории Карелии, а далее — к территории Мурманской области. Исследование проведено на основе исторических документов и современных данных, бóльшая часть которых получена в результате экспедиций автора в Колвицу летом 2017 и 2018 гг. Главным направлением работы является соотнесение известных исторических сведений о Колвице с топонимическими данными, которые, как показано в статье, не только подтверждают, но и углубляют историческую информацию, позволяя реконструировать многие особенности жизни деревни в прошлом. Анализ начинается с ряда русскоязычных топонимов, которые функционировали еще до карельского освоения Колвицы (Кандалакша, Колвицкая губа, Порьягуба и др.). Большинство этих названий имеет саамское происхождение и, как показано автором, прошли многоступенчатую адаптацию, включающую переход из саамского в русский, потом из русского в карельский — а затем во многих случаях из карельского снова в русский, что связано с обрусением населения деревни в середине ХХ в. Далее подробно рассматривается карелоязычная топонимия, которая сохранилась достаточно хорошо. Особое внимание автор уделяет крупной группе названий с основами, указывающими на человека: восходящими к антропонимам (Annin/oja «Ручей Анны», Kusmal’an/talo «Дом Кузьмы» и др.), этническим наименованиям (Lapin/niemi «Лопарский мыс», Ryssän/niemi «Русский мыс») и некоторым апеллятивам. Большое внимание в исследовании уделено также географическим терминам, функционирующим в топонимии деревни. Их анализ, направленный на историческую реконструкцию, позволяет утверждать, что карельское население Колвицы составляли, с одной стороны, переселенцы из Олангской волости, а с другой стороны — из волостей Вокнаволок, Кестеньга, Тихтозеро, Ухта. The article deals with the toponymy of the Karelian village of Kolvitsa on the Kola Peninsula which territorially belonged to Karelia until May 1938 and then became a part of the Murmansk region. The study is based on historical documents and present-day data obtained in the course of the author’s fieldwork in Kolvitsa in the summer of 2017 and 2018. It focuses on drawing correlations between the known historical facts about Kolvitsa with toponymic data which validates and expands the amount of historical evidence, making it possible to reconstruct many features of the life of the village in the past. The analysis begins with a number of Russian toponyms that existed even before Kolvitsa was reclaimed by Karelians (Kandalaksha, Kolvitskaya Bay, Poryaguba, etc.). Most of these names are of Sami origin and, as shown by the author, have undergone several stages of adaptation including the transition from Sami to Russian, then from Russian to Karelian and then in many cases from Karelian back to Russian, due to the Russification of the village population in the middle of the 20th century. Further, the Karelian layer of toponymy is considered in detail, which been preserved quite well. The author pays particular attention to a large group of names with stems indicating a person: derived from personal names (Annin/oja ‘Anna’s Stream,’ Kusmal’an/ talo ‘Kuzma’s House’, etc.), ethnic names (Lapin/niemi ‘Lopar Cape’, Ryssän/niemi ‘Russian Cape’), and some appellatives. Another focus of the study is constituted by the geographical terms in the toponymy of the village. Their analysis, aimed at historical reconstruction, allows us to assert that the Karelian population of Kolvitsa was made of immigrants from the Olangsky volost and from the former residents of Voknavolok, Kestenga, Tikhtozero, Ukhta. Публикация подготовлена в рамках выполнения государственного задания КарНЦ РАН (ИЯЛИ). The publication was prepared as part of the State assignment of the Karelian Research Center of the Russian Academy of Sciences (Institute of Language, Literature and History).
- Published
- 2022
6. STRUCTURE AND PECULIARITIES OF GEOGRAPHIC TERMINOLOGY
- Author
-
Denisova, V.V. and Kozlova, G.A.
- Subjects
term ,professional term ,toponym ,geographic terminology ,термин ,профессионализм ,топоним ,географическая терминология ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The article deals with the characteristic features of geographic terminology. Lexical and geographical peculiarities of toponyms are determined by geographic terms functioning. The analysis of a toponymic dictionary is performed.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
7. Топонимическое пространство мокша-мордовского села Благодаровка Борского района Самарской области
- Author
-
Беленов Николай Валерьевич; ФГБОУ ВО «Самарский государственный социально-педагогический университет», Belenov Nikolay Valerevich; FSBEI of HE "Samara State University of Social Sciences and Education", Беленов Николай Валерьевич; ФГБОУ ВО «Самарский государственный социально-педагогический университет», and Belenov Nikolay Valerevich; FSBEI of HE "Samara State University of Social Sciences and Education"
- Abstract
Статья посвящена всестороннему исследованию топонимического пространства мокша-мордовского села Благодаровка Борского района Самарской области. Цель статьи: введение в научный оборот и этимологический анализ топонимической номенклатуры села Благодаровка и его окрестностей. Методы статьи основаны на принципах топонимических исследований, сформулированных в трудах ведущих отечественных ономастов. Статья основана на полевых материалах автора. В результате проведённых исследований были определены основные характеристики и диалектная принадлежность благодаровского говора мокша-мордовского языка, зафиксирована бытующая в нём географическая терминология, собрана и проанализирована топонимическая номенклатура. Делается вывод о том, что благодаровский говор мокша-мордовского языка, несмотря на сравнительно краткий период бытования в русском окружении с отрывом от иных мордовских языковых ареалов, является одним из наиболее русифицированных мордовских говоров Самарского Поволжья; ряд географических названий топонимического пространства Благодаровки находят идентичные либо близкие параллели в большинстве других мокша-мордовских и эрзя-мордовских топонимических пространств региона; природно-географические условия расселения носителей благодаровского говора мокша-мордовского языка оказали, как и в случае иных мордовских говоров Самарского Поволжья, значительное влияние на состав и семантику бытующей в нём географической терминологии., The article is devoted to a comprehensive study of the toponymic area of the Moksha-Mordovian Blagodarovka village of the Borsky district of the Samara region. The aim of the article is an introduction into scientific discourse and the etymological analysis of toponymic vocabulary of the Blagodarovka village and its outskirts. The methods of the article are based on the principles of toponymic researches formulated in the works of leading Russian onomasticians. The article is based on the author's experience. As a result of the researches, the main characteristics and dialect belonging of the Blagodarovsky dialect of the Moksha-Mordovian language were determined, the geographical terminology existing in it was fixed, and the toponymic vocabulary was collected and analyzed. It is concluded that Blagodarovsky dialect of the Moksha-Mordovian language, despite a relatively short period of existence in the Russian environment with separation from other Mordovian language areas, is one of the most Russified Mordovian dialects of the Samara Volga region. A number of geographical names of the toponymic area of Blagodarovka find identical or close parallels in most other Moksha-Mordovian and Erzya-Mordovian toponymic areas of the region. The natural and geographical settlement conditions of native Blagodarovsky dialect speakers of the Moksha-Mordovian language as in the case of other Mordovian dialects of the Samara Volga region had a significant impact on the composition and semantics of the geographical terminology that exists in it.
- Published
- 2020
8. Toponymic Area of the Moksha-Mordovian Blagodarovka Village of Borsky District of the Samara Region
- Author
-
Nikolay V. Belenov
- Subjects
географическая терминология ,toponymy ,топонимика ,мокша-мордовский язык ,geographical terminology ,Blagodarovsky dialect ,the Mordovians ,благодаровский говор ,Moksha-Mordovian language ,мордва - Abstract
Статья посвящена всестороннему исследованию топонимического пространства мокша-мордовского села Благодаровка Борского района Самарской области. Цель статьи: введение в научный оборот и этимологический анализ топонимической номенклатуры села Благодаровка и его окрестностей. Методы статьи основаны на принципах топонимических исследований, сформулированных в трудах ведущих отечественных ономастов. Статья основана на полевых материалах автора. В результате проведённых исследований были определены основные характеристики и диалектная принадлежность благодаровского говора мокша-мордовского языка, зафиксирована бытующая в нём географическая терминология, собрана и проанализирована топонимическая номенклатура. Делается вывод о том, что благодаровский говор мокша-мордовского языка, несмотря на сравнительно краткий период бытования в русском окружении с отрывом от иных мордовских языковых ареалов, является одним из наиболее русифицированных мордовских говоров Самарского Поволжья; ряд географических названий топонимического пространства Благодаровки находят идентичные либо близкие параллели в большинстве других мокша-мордовских и эрзя-мордовских топонимических пространств региона; природно-географические условия расселения носителей благодаровского говора мокша-мордовского языка оказали, как и в случае иных мордовских говоров Самарского Поволжья, значительное влияние на состав и семантику бытующей в нём географической терминологии., The article is devoted to a comprehensive study of the toponymic area of the Moksha-Mordovian Blagodarovka village of the Borsky district of the Samara region. The aim of the article is an introduction into scientific discourse and the etymological analysis of toponymic vocabulary of the Blagodarovka village and its outskirts. The methods of the article are based on the principles of toponymic researches formulated in the works of leading Russian onomasticians. The article is based on the author's experience. As a result of the researches, the main characteristics and dialect belonging of the Blagodarovsky dialect of the Moksha-Mordovian language were determined, the geographical terminology existing in it was fixed, and the toponymic vocabulary was collected and analyzed. It is concluded that Blagodarovsky dialect of the Moksha-Mordovian language, despite a relatively short period of existence in the Russian environment with separation from other Mordovian language areas, is one of the most Russified Mordovian dialects of the Samara Volga region. A number of geographical names of the toponymic area of Blagodarovka find identical or close parallels in most other Moksha-Mordovian and Erzya-Mordovian toponymic areas of the region. The natural and geographical settlement conditions of native Blagodarovsky dialect speakers of the Moksha-Mordovian language as in the case of other Mordovian dialects of the Samara Volga region had a significant impact on the composition and semantics of the geographical terminology that exists in it.
- Published
- 2020
9. Саамская топонимная лексика: к вопросу субстрата
- Subjects
географическая терминология ,финно-угорские языки ,топонимика ,мордовские языки ,субстрат ,топонимная лексика ,саамский язык - Abstract
Саамский язык является одним из самобытных и уникальных языков субарктического пояса, по стандартной классификации относясь к финноволжской группе финноугорских языков. Лексический состав саамского языка служит предметом всестороннего изучения лингвистами вот уже более трёх веков, однако многие вопросы его формирования до сих пор остаются дискуссионными. Одним из главных вопросов является вопрос лексического субстрата в саамском языке, который, по ряду оценок, может достигать до трети общего объёма лексики и относится, в основном, к терминам, касающимся традиционных форм хозяйствования в субарктической зоне, её природногеографических и флорофаунистических реалий. В данной статье анализируется ряд саамских топонимных лексем, выделенных Г.М. Кертом, и отнесённых им к разряду саамской топонимной лексики, не имеющей соответствий в финноугорских языках, включая прибалтийскофинские. На основании сравнительно сопоставительного анализа с топонимной лексикой других финноугорских языков прежде всего, мордовских нами выявляются некоторые параллели между саамскими топонимными лексемами, происхождение которых возможно отнести к влиянию языкового нефинноугорского субстрата, и топонимной лексикой указанных языков. Проведённые исследования позволяют, с одной стороны, утверждать, что рассматриваемые в статье топонимные саамские лексемы не являются фактом исключительно саамского языка, имея параллели, по меньшей мере, также в мордовской топонимной лексике, с другой переводят данный вопрос в другую плоскость, а именно: не является ли данная часть саамской топонимной лексики общей субстратной для ряда финноугорских языков Восточной Европы, включая мордовские Если поставленный вопрос решается положительно а для такого решения есть основания то это означает, что в саамском языке наличествует ещё один субстратный слой, по всей вероятности, отличный от того, из которого происходит субстратная приарктическая саамская лексика. При подготовке настоящей работы автор опирался на собственные полевые исследования мордовской топонимной лексики.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
10. Типологически значимая географическая лексика в костромских говорах (на материале текстов В. Я. Шишкова)
- Author
-
Ганцовская, Н. С., Неганова, Г. Д., Ганцовская, Н. С., and Неганова, Г. Д.
- Abstract
В статье определяется вопрос о типологически значимых ареальных характеристиках географической (ландшафтной) лексики. = The article deals with the question of typologically significant areal characteristics of the geographic (landscape) vocabulary. The correlation between the local vocabulary, the vocabulary of the patois and the common Slavic vocabulary in the region and a proportion of the dialect vocabulary and literary language are determined. We argue in favour of primordiality of the common Slavic vocabulary in the region, its North Russian nature and a secondary nature of this vocabulary in literary language.
- Published
- 2018
11. TYPOLOGICALLY SIGNIFICANT GEOGRAPHICAL VOCABULARY IN DIALECTS OF KOSTROMA REGION (BASED ON THE TEXTS OF V.YA. SHISHKOV)
- Subjects
географическая терминология ,Kostroma patois ,V.Ya. Shishkov ,Россия ,geographical terminology ,areal characteristics ,V.I. Smirnov ,костромские говоры ,ареальные характеристики ,Кострома - Abstract
Региональная ономастика: проблемы и перспективы исследования : сб. науч. статей. - Витебск : ВГУ имени П. М. Машерова, 2018. - С. 64-70. - Библиогр.: с. 69-70 (21 назв.)., В статье определяется вопрос о типологически значимых ареальных характеристиках географической (ландшафтной) лексики. = The article deals with the question of typologically significant areal characteristics of the geographic (landscape) vocabulary. The correlation between the local vocabulary, the vocabulary of the patois and the common Slavic vocabulary in the region and a proportion of the dialect vocabulary and literary language are determined. We argue in favour of primordiality of the common Slavic vocabulary in the region, its North Russian nature and a secondary nature of this vocabulary in literary language.
- Published
- 2018
12. In Search of T oponymic Borders in Belozerye
- Author
-
Zakharova, E. V., Makarova, A. A., and Mullonen, I. I.
- Subjects
BELOZERYE ,RUSSIAN LANGUAGE ,SUBSTRATE TOPONYMY ,SAMI LANGUAGES ,СААМСКИЕ ЯЗЫКИ ,БЕЛОЗЕРЬЕ ,ETYMOLOGY ,ПРИБАЛТИЙСКО-ФИНСКИЕ ЯЗЫКИ ,ЭТИМОЛОГИЯ ,ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ ,GEOGRAPHIC TERMS ,TOPONYMIC AREA ,ТОПОНИМИЧЕСКИЕ АРЕАЛЫ ,РУССКИЙ ЯЗЫК ,СУБСТРАТНАЯ ТОПОНИМИЯ ,BALTIC-FINNIC LANGUAGES ,ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ - Abstract
В статье представлены некоторые итоги экспедиции по сбору топонимического и лексического субстрата в Белозерье, состоявшейся летом 2015 г. Для обследования была выбрана юго-западная часть Белозерского района вокруг озера Андозеро, поскольку здесь могла проходить граница, разделяющая зону субстратной топонимии прибалтийскофинского происхождения (ближайшие вепсские поселения находятся в 70 км) и субстратной топонимии волжско-финского типа (Андозеро расположено в верховьях реки Андоги, входящей в бассейн Волги). Авторы статьи сосредоточиваются на анализе детерминантов, восходящих к ландшафтным терминам субстратного происхождения: массовость и регулярность, а также возможность проводить ареалирование делают их наиболее надежным источником реконструкции субстратного языка Белозерья. Выделяется ряд детерминантов, часть из которых распространена только на территории Белозерья и может быть связана с субстратными языками Белозерья (-гумузь, -солово). Некоторые детерминанты представлены на территории Белозерья (-лойда, -похта), но при этом имеют параллели в топонимии прибалтийско-финского типа северо-западнее и севернее Белозерья. В исследованиях последнего времени высказывается мысль о том, что до славянизации Белозерье могло входить в ареал южной группы прибалтийско-финских языков. Сосуществование внутри одного топонима структур с «финскими» и «саамскими» этимологиями (Ваносмень, Шундомень, Кибой и т. п.) позволяет предполагать бытование на А ндозере особого языка прибалтийско-финско-саамского типа. Видимо, речь должна идти о финно-угорском языке, относящемся к западной группе уральской языковой семьи, который, с одной стороны, не поглотил субстратный языковый элемент (условно палеоевропейский), являющийся маркером саамской речи, и, с другой стороны, не испытал в полной мере германского воздействия, которое сыграло важную роль в формировании прибалтийско-финских и в определенной степени саамских языков. The article presents some results of the expedition aimed at documenting toponymic and lexical substratal data in the Lake Beloye area (Belozerye). The survey was carried out in the summer of 2015 in the south-western part of Belozersky District around Lake Andozero, since it had been suggested that in this area there could exist a boundary separating the zone of substratal toponymy of Baltic-Finnic origin (the nearest Vepsian settlements are located in 70 km from the lake) from the zone of substratal toponymy of Volga-Finnic type (Lake Andozero is situated in the upper reaches of the Andoga River which is a part of the Volga basin). The paper draws particular attention to the toponymic determiners derived from landscape terms of substratal origin. Their number and regularity, as well as their ability to serve as area markers make them the most reliable source for the reconstruction of the substratal language of Belozerye. Some of the analysed determiners (-humuz’, -solovo) are widespread only in the Lake Beloye area and may be associated with local substratal languages, while others (-loida, -pohta) have parallels in the toponymy of Baltic-Finnic type in the north and north-west of Belozerye. Recent researches hypothesized that, before Slavicization, Belozerye could be a part of the area of the southern group of the Baltic-Finnic languages. The combination within one place-name of structures with “Finnish” and “Sami” etymologies (e.g. Vanosmen’, Šundomen’, Kiboj, etc.) suggests the existence of a specific language of Baltic-Finnic-Sami type in the Lake Andozero area. Apparently, this must be a Finno-Ugric language belonging to the western group of the Uralic language family which, on the one hand, did not absorb the substratal language (“Palaeo-European”, for convenience) serving as a marker of the Sami speech, and, on the other hand, did not fully experience the Germanic influence which played an important role in the formation of the Baltic-Finnic and, to some extent, Sami languages. Работа выполнена при поддержке Фонда фундаментальных лингвистических исследований (http://www.ffli.ru), проект А-18 «Экспедиция по сбору топонимического и лексического субстрата в Белозерье» (рук. И. И. Муллонен, Карельский научный центр РАН ), проекта РГНФ № 14-04-00243а «Топонимные модели Карелии в пространственно-временном контексте» (2014–2016), а также в рамках реализации программы конкурентоспособности УрФУ (2013–2020), научная группа «Народная языковая традиция как источник историко-культурной информации (Русский Север, Средний Урал, Верхнее Поволжье)». This work was supported by the Foundation for Fundamental Linguistic Studies (http://www.ffli.ru), project A-18 “Documenting Toponymic and Lexical Substratal Material in Belozerye” (directed by Irma Mullonen, Karelian Research Centre of the RAS), by the Russian Humanitarian Scientific Foundation (grant number 14-04-243a, project “Toponymic Models of K arelia in the Spatiotemporal Context”), and the Ural Federal University Academic Excellence Program (2013–2020), Research Group “Popular Language Traditions as a Source of Historical and Cultural Information (Russian North, Middle Urals, Upper Volga River Area).”
- Published
- 2016
13. В поисках топонимических границ в Белозерье
- Author
-
Захарова, Е. В., Макарова, А. А., Муллонен, И. И., Zakharova, E. V., Makarova, A. A., Mullonen, I. I., Захарова, Е. В., Макарова, А. А., Муллонен, И. И., Zakharova, E. V., Makarova, A. A., and Mullonen, I. I.
- Abstract
В статье представлены некоторые итоги экспедиции по сбору топонимического и лексического субстрата в Белозерье, состоявшейся летом 2015 г. Для обследования была выбрана юго-западная часть Белозерского района вокруг озера Андозеро, поскольку здесь могла проходить граница, разделяющая зону субстратной топонимии прибалтийскофинского происхождения (ближайшие вепсские поселения находятся в 70 км) и субстратной топонимии волжско-финского типа (Андозеро расположено в верховьях реки Андоги, входящей в бассейн Волги). Авторы статьи сосредоточиваются на анализе детерминантов, восходящих к ландшафтным терминам субстратного происхождения: массовость и регулярность, а также возможность проводить ареалирование делают их наиболее надежным источником реконструкции субстратного языка Белозерья. Выделяется ряд детерминантов, часть из которых распространена только на территории Белозерья и может быть связана с субстратными языками Белозерья (-гумузь, -солово). Некоторые детерминанты представлены на территории Белозерья (-лойда, -похта), но при этом имеют параллели в топонимии прибалтийско-финского типа северо-западнее и севернее Белозерья. В исследованиях последнего времени высказывается мысль о том, что до славянизации Белозерье могло входить в ареал южной группы прибалтийско-финских языков. Сосуществование внутри одного топонима структур с «финскими» и «саамскими» этимологиями (Ваносмень, Шундомень, Кибой и т. п.) позволяет предполагать бытование на А ндозере особого языка прибалтийско-финско-саамского типа. Видимо, речь должна идти о финно-угорском языке, относящемся к западной группе уральской языковой семьи, который, с одной стороны, не поглотил субстратный языковый элемент (условно палеоевропейский), являющийся маркером саамской речи, и, с другой стороны, не испытал в полной мере германского воздействия, которое сыграло важную роль в формировании прибалтийско-финских и в определенной степени саамских языков., The article presents some results of the expedition aimed at documenting toponymic and lexical substratal data in the Lake Beloye area (Belozerye). The survey was carried out in the summer of 2015 in the south-western part of Belozersky District around Lake Andozero, since it had been suggested that in this area there could exist a boundary separating the zone of substratal toponymy of Baltic-Finnic origin (the nearest Vepsian settlements are located in 70 km from the lake) from the zone of substratal toponymy of Volga-Finnic type (Lake Andozero is situated in the upper reaches of the Andoga River which is a part of the Volga basin). The paper draws particular attention to the toponymic determiners derived from landscape terms of substratal origin. Their number and regularity, as well as their ability to serve as area markers make them the most reliable source for the reconstruction of the substratal language of Belozerye. Some of the analysed determiners (-humuz’, -solovo) are widespread only in the Lake Beloye area and may be associated with local substratal languages, while others (-loida, -pohta) have parallels in the toponymy of Baltic-Finnic type in the north and north-west of Belozerye. Recent researches hypothesized that, before Slavicization, Belozerye could be a part of the area of the southern group of the Baltic-Finnic languages. The combination within one place-name of structures with “Finnish” and “Sami” etymologies (e.g. Vanosmen’, Šundomen’, Kiboj, etc.) suggests the existence of a specific language of Baltic-Finnic-Sami type in the Lake Andozero area. Apparently, this must be a Finno-Ugric language belonging to the western group of the Uralic language family which, on the one hand, did not absorb the substratal language (“Palaeo-European”, for convenience) serving as a marker of the Sami speech, and, on the other hand, did not fully experience the Germanic influence which played an important role in the formation of the Baltic-Finnic and, to some ex
- Published
- 2016
14. Geographical Terms of Russian Origin in the Toponymy and Dialectal Vocabulary of the Karelian Area of Tver Region
- Author
-
Kuzmin, D. V.
- Subjects
ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ ,КАРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК ,ТОПОНИМИЯ ,ТВЕРСКИЕ КАРЕЛЫ ,LANGUAGE CONTACTS ,ТВЕРСКАЯ ОБЛАСТЬ ,TOPONYMY ,ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ,GEOGRAPHICAL TERMINOLOGY ,TVER KARELIANS ,TVER REGION ,KARELIAN LANGUAGE - Abstract
В статье анализируется русская по происхождению географическая лексика в карельских говорах Тверской области. Работа по преимуществу основана на экспедиционных полевых материалах, собранных автором в 2000-е гг. Как показано в статье, основной корпус географических терминов и топонимов исследуемой территории является исконно карельским и близок к терминологии и топонимии других групп карельского населения, переселившихся в прошлом с территории Северо-Западного Приладожья. В то же время, в отличие от других ареалов карельского расселения, в говорах тверских карел очень значителен пласт заимствований из русского языка. Они имеют разную хронологию: часть их восходит к традиционным географическим терминам русского населения Тверской области, часть — к относительно поздней русской географической лексике, появившейся, главным образом, в советский период. В целом, по данным автора, на сегодняшний день приблизительно 40 % географических терминов карельского ареала Тверской области имеет русское происхождение. Столь высокий удельный вес русскоязычных заимствований объясняется двумя основными причинами — своеобразием регионального ландшафта, отличающегося от ландшафта родовой территории карел, и длительным проживанием группы тверских карел в пределах Центрально-русской историко-культурной зоны, где были неизбежны постоянные и тесные контакты с русскоязычным населением. The paper deals with Russian geographical terms in the Karelian dialects of Tver Region and is mainly based on field materials collected by the author in the 2000s. The author argues that the main corpus of geographical terms and place names of the studied area is of Karelian origin and correlates with geographical terminology and toponymy of other groups of the Karelian population that migrated in the past from the north-eastern Lake Onega Region. At the same time, as distinct from other areas of settlement of the Karelian population, the dialects of Tver Karelians are rich in loan words from the Russian language which appeared in different periods: a part of them represent traditional geographical terms of the Russian population of Tver Region, while others seem to be relatively recent innovations, mainly of the Soviet period. According to the data provided by the author, approximately 40 % of current geographical terms of the K arelian dialects of Tver region are of Russian origin. This proportion can be explained by the specificity of the landscape of the studied territory which differs from the landscape of the original Karelian areas, as well as by Tver Karelians' long habitation in the Central Russian Historical Zone which made permanent contacts with the Russian population inevitable. Статья подготовлена в рамках выполнения проекта РГНФ № 14-04-00243а «Топонимные модели Карелии в пространственно-временном контексте». This work was supported by the Russian Humanitarian Scientific Foundation (grant number 14-04-00243а, project “Toponymic models of Karelia in the spatiotemporal context”).
- Published
- 2015
15. Географические термины русского происхождения в топонимии и диалектной лексике карельского ареала Тверской области
- Author
-
Кузьмин, Д. В., Kuzmin, D. V., Кузьмин, Д. В., and Kuzmin, D. V.
- Abstract
В статье анализируется русская по происхождению географическая лексика в карельских говорах Тверской области. Работа по преимуществу основана на экспедиционных полевых материалах, собранных автором в 2000-е гг. Как показано в статье, основной корпус географических терминов и топонимов исследуемой территории является исконно карельским и близок к терминологии и топонимии других групп карельского населения, переселившихся в прошлом с территории Северо-Западного Приладожья. В то же время, в отличие от других ареалов карельского расселения, в говорах тверских карел очень значителен пласт заимствований из русского языка. Они имеют разную хронологию: часть их восходит к традиционным географическим терминам русского населения Тверской области, часть — к относительно поздней русской географической лексике, появившейся, главным образом, в советский период. В целом, по данным автора, на сегодняшний день приблизительно 40 % географических терминов карельского ареала Тверской области имеет русское происхождение. Столь высокий удельный вес русскоязычных заимствований объясняется двумя основными причинами — своеобразием регионального ландшафта, отличающегося от ландшафта родовой территории карел, и длительным проживанием группы тверских карел в пределах Центрально-русской историко-культурной зоны, где были неизбежны постоянные и тесные контакты с русскоязычным населением., The paper deals with Russian geographical terms in the Karelian dialects of Tver Region and is mainly based on field materials collected by the author in the 2000s. The author argues that the main corpus of geographical terms and place names of the studied area is of Karelian origin and correlates with geographical terminology and toponymy of other groups of the Karelian population that migrated in the past from the north-eastern Lake Onega Region. At the same time, as distinct from other areas of settlement of the Karelian population, the dialects of Tver Karelians are rich in loan words from the Russian language which appeared in different periods: a part of them represent traditional geographical terms of the Russian population of Tver Region, while others seem to be relatively recent innovations, mainly of the Soviet period. According to the data provided by the author, approximately 40 % of current geographical terms of the K arelian dialects of Tver region are of Russian origin. This proportion can be explained by the specificity of the landscape of the studied territory which differs from the landscape of the original Karelian areas, as well as by Tver Karelians' long habitation in the Central Russian Historical Zone which made permanent contacts with the Russian population inevitable.
- Published
- 2015
16. Русская географическая терминология в ситуации языкового контакта : автореф. дис. … д-ра филол. наук : 10.02.01
- Author
-
Матвеев, А. К.
- Subjects
ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ ,ФИЛОЛОГИЯ ,10.02.01 ,РУССКИЙ ЯЗЫК ,ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ,АВТОРЕФЕРАТЫ - Published
- 2007
17. К вопросу о проблемах исследования географических терминов в современной терминологии
- Author
-
Таранова, Е. Н., Таранов, А. О., Таранова, Е. Н., and Таранов, А. О.
- Abstract
Основные проблемы семантической организации географической терминологии
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.