Search

Your search keyword '"Czech language"' showing total 1,468 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "Czech language" Remove constraint Descriptor: "Czech language"
1,468 results on '"Czech language"'

Search Results

151. PSalteRATIO.

152. DIE TSCHECHISCHE SPRACHE IN WOLHYNIEN.

153. Adapting to the pandemic crisis through the lens of language. On the English semantic neologism lockdown and its adoption into Czech.

154. Interlanguage correspondences and their manifestation in receptive bilinguals.

155. Novotvary a internacionalismy v češtině v období pandemie covid-19.

156. Developing Online Czech Proofreader Tool: Achievements, Limitations and Pitfalls.

157. Jazykový transfer u pokročilých hindských/urdských mluvčích češtiny jako druhého jazyka.

158. Impact of the Greek Diaspora on Translations of Modern Greek Literature in Slovakia.

159. Жизнефрения Всеволода Некрасова.

160. The Cultural Concepts of zdraví (health) and nemoc (illness) in Czech Phraseology.

161. LET US HAVE A DIALOGUE WITH THE NATION: On dramaturgy in the National Theatre.

162. Czech and English terminology of health and impaired health in historical, societal and conceptual framework.

163. Czech Translations of the Gospel of Matthew from the Diachronic Point of View – Plus Ça Change...

164. Income, Nationality and Subjectivity in Media Text.

165. Building Czech Textbook Corpora (UcebKo) for Word-Formation Research of Czech as a Second Language.

166. Mapka: A map application for working with corpora of spoken Czech.

167. On corpus-driven research of complex adverbial prepositions with spatial meaning in Czech.

168. KRYSTALIZOVÁNÍ BIBLICKÉHO STYLU VE DRUHÉ PŮLI 16. STOLETÍ: ČTVEROEVANGELIUM BIBLE MELANTRICHOV Y A BIBLE KRALICKÉ ŠESTIDÍLNÉ.

169. PRVNÍ STAROČESKÝ SPOR DUŠE S TĚLEM A POJETÍ SPÁSY V KONTEXTU STŘEDOVĚKÉ MARIÁNSKÉ ZBOŽNOSTI .

170. MULTILATERAL VIEW OF SHOAH EVENTS THROUGH LITERARY TEXTS.

171. LEXICAL REPRESENTATION OF THE CONCEPT "HONEY" IN CZECH LANGUAGE (STAGE FROM THE WRITING PROCESS OF A THESIS).

174. KRONIKA.

176. Language as a Subject in the Poetry of Bohuslav Tablic

177. Laická jazykověda

178. Discursive practices and metalinguistic comments in the speech of representatives of national minorities in Bosnia and Herzegovina (The case of Slavic communities in the Republic of Srpska)

179. К изучению названий внебрачного ребенка в старославянском и чешском языках

180. ČESKÁ VERZE ŠKÁLY INTRAPERSONÁLNÍ ZVÍDAVOSTI (INC) U ADOLESCENTŮ: ZÁKLADNÍ PSYCHOMETRICKÉ VLASTNOSTI.

181. INFORMAČNÍ CHOVÁNÍ ČESKÝCH A SLOVENSKÝCH STUDENTŮ V OBDOBÍ PANDEMIE COVID-19.

182. Terminologia lingwistyki korpusowej w języku czeskim, polskim i słowackim – wybrane problemy.

183. Authentic Literature in Textbooks of Czech as a Foreign Language.

184. SWITCHAPP – APLIKACE PRO ZOBRAZENÍ DOPORUČENÉHO POSTUPU PŘI ZMĚNĚ LÉČBY ANTIPSYCHOTIKY A ANTIDEPRESIVY.

185. ON THE DIFFERENCES BETWEEN THE LANGUAGE AND STYLE OF CZECH AND CZECH-AMERICAN PERIODICALS IN THE MID-19th CENTURY.

186. Educational Mobile Applications for Learning English as a Second Language by Czech seniors.

187. Morphological Richness of Text

189. Optical Character Recognition System for Czech Language Using Hierarchical Deep Learning Networks

190. Validation of Czech Language Versions of Questionnaires Most Frequently Used for Functional Status Monitoring in Patients With Amyotrophic Lateral Sclerosis and the Long-term Follow-up of Biomarkers of the Disease in These Patients.

191. Towards Reliable Baselines for Document-Level Sentiment Analysis in the Czech and Slovak Languages

192. Engaging with the reader in research articles in English: Variation across disciplines and linguacultural backgrounds.

193. Different Perception of Health Status and Importance of Physical Activity among Croatian, Slovak and Czech Youth.

194. Bohemizmy w polskich kazaniach ze Śląska Cieszyńskiego z przełomu XVIII i XIX wieku.

195. ÚSPĚCH v české frazeologii.

196. Koronawirus zmienia język czeski – powstawanie nowych leksemów.

197. EXAMINATION OF THE CZECH LANGUAGE FOR PERMANENT RESIDENCE WITH FOCUS ON VIETNAMESE APPLICANTS.

198. LEXÉM DOKTOR V NÁŘEČÍCH ČESKÉHO JAZYKA.

199. ČESKÉ NÁHROBNÍ NÁPISY NA VOLYNI: JAZYKOVÁ A OBSAHOVÁ ANALÝZA.

200. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА И ПРОБЛЕМЫ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ТЕРМИНОВ В ОБЛАСТИ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ (В РУССКО-ЧЕШСКОМ СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ ПЛАНЕ).

Catalog

Books, media, physical & digital resources