Search

Showing total 30 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Topic linguistica contrastiva Remove constraint Topic: linguistica contrastiva Publication Year Range Last 10 years Remove constraint Publication Year Range: Last 10 years
30 results

Search Results

1. STRUTTURAZIONE TESTUALE IN ITALIANO, IN POLACCO E NELL’ITALIANO SCRITTO PRODOTTO DA POLONOFONI: TRA STILE VERBALE E STILE NOMINALE.

2. El subjuntivo en español e italiano: una descripción contrastiva.

3. El valor simbòlic dels colors en l'imaginari popular: anàlisi contrastiva del sentit idiomàtic en català i espanyol.

4. Das PaGeS-Korpus, ein Parallelkorpus der deutschen und spanischen Gegenwartssprache.

5. La construcción de un corpus paralelo bilingüe multifuncional.

6. Descripción microestructural contrastiva inglés-español de un corpus de sitios web corporativos sobre automoción: análisis léxico cuantitativo-cualitativo y problemas en traducción.

7. The CLIL project and the autonomy of the discent: a meta-cognitive analysis and psycho-linguistic mediation in the didactics of philosophy.

8. I PREFISSI VERBALI RUSSI PRI- E DO-: SEMANTICA SPAZIALE E POSSIBILI CORRISPONDENZE IN ITALIANO.

9. ACERCA DE UNA DIFERENCIA SISTÉMICA ENTRE EL CHECO Y EL ESPAÑOL: ADJETIVOS PROCESUALES CHECOS.

10. La paura fa novanta, la peur donne des ailes : parcours dans la parémiologie italo-française à la découverte des proverbes sur la peur

11. El color bianco en las colocaciones italianas en contraste con el español : algunas propuestas de traducción

12. Análisis pragmático-contrastivo del uso del artículo en español y en italiano

14. Interés de una perspectiva contrastiva en lingüística románica: análisis del uso conjetural del futuro en español y en francés.

15. Intralinguistic Variation in Comparable Corpora of Brazilian and European Portuguese in the Terminology of Nanoscience and Nanotechnology

16. News about the Project for the elaboration of the 'Digital lexical repertoire of Spanish-Portuguese doubts' in the historical-contrasting perspective

17. In bocca al lupo! / Hals und Beinbruch! Un’analisi contrastiva delle formule di augurio in tedesco e in italiano

18. Sprechtempoabhängige phonetische reduktionen bei

19. Aportes de la lingüística contrastiva a la enseñanza de segundas lenguas: del método gramática traducción al concepto de translenguar

20. La traduzione dei verbi sintagmatici italiani in francese : il caso di 'Caos Calmo'

21. Contrastive analysis (Spanish-German) of verbs with metaphorical meaning used in the description of architecture

22. El valor simbòlic dels colors en l’imaginari popular: anàlisi contrastiva del sentit idiomàtic en català i espanyol

23. Crossed transposition in a corpus-based study of motion in English and Spanish

24. The PaGeS Corpus, a Parallel Corpus of the Contemporary German and Spanish Language

25. The symbolic value of colors in the folk imaginary: a contrastive analysis of idiomatic meaning in Catalan and Spanish

26. Evaluative verbs in Italian and Spanish

27. Estudio lingüístico contrastivo de la obra 'Hakase no aishita sushiki' ('La fórmula preferida del profesor'), de Yoko Ogawa

28. Los verbos apreciativos en italiano y en español

29. Descripción microestructural contrastiva inglés-español de un corpus de sitios web corporativos sobre automoción: análisis léxico cuantitativo-cualitativo y problemas en traducción

30. ¿Qué prefiere usted, pagar en metálico o con cardo?: los falsos amigos y su concienciación lingüística en las aulas plurilingües de ELE