Search

Your search keyword '"allemand"' showing total 34 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "allemand" Remove constraint Descriptor: "allemand" Language undetermined Remove constraint Language: undetermined
34 results on '"allemand"'

Search Results

1. La Fortune de Cola di Rienzo

2. Descubrir el significado de palabras desconocidas en alemán: estrategias empleadas por aprendientes universitarios

3. Languages of Love: The Swiss Stage Bards’ Love’s Labour’s Lost

4. Antiquités décentrées

5. Les corpus web à travers le prisme de l’ALMT

6. Tra bilinguismo e biculturalismo, l’alterità che mi abita

7. Crise et catastrophe dans l’argumentation publicitaire

8. Comprendre la monstration des crimes. Une étude comparée du récit médiatique des violences extrêmes contre les civils durant la Grande Guerre

9. La société espagnole à l’écoute des grandes langues européennes : le français et l’allemand en Espagne entre 1880 et 1930

10. Approche comparée d’une politiquede changement linguistique. Le rôle de l’école dans la substitution du français à l’allemand au Cameroun et en Alsace (1916-1925)

11. Les grandes langues européennes en Espagne au XIXe siècle ou comment les Espagnols « découvrirent » l’allemand et la culture allemande entre 1840 et 1880

12. Les éléments attributifs en position initiale en allemand et leurs équivalents en français – étude de corpus contrastive

13. Algorithmic and subjective measures of lexical diversity in bilingual written corpora: a discussion

14. De l’(id)entité textuelle au cours du Moyen Âge tardif

15. Passer d’un bilinguisme à l’autre

16. Le figement des « actes de langage stéréotypés » en français et en allemand

17. Un exemple de plurilinguisme vécu au quotidien

18. Accessibility and Referential Choice: Personal Pronouns and D-pronouns in Written German1

19. Nominalsätze am Textanfang. Ein (text-)grammatischer Beitrag

20. Les Allemands à Venise 1380-1520

21. De l'allemand organisé, l'italien romantique et l'anglais dandy à l'européen chrétien, fortuné et démocrate ?

22. Traduire le proverbe : à la recherche de concordances parémiologiques en bété pour la constitution d’un corpus trilingue allemand/français/bété

23. L’interface syntaxe-pragmatique : le sujet chez des enfants bilingues franco-allemands et italo-allemands

24. Templatic Architecture

25. Malaises et mal à l'aise dans la langue de l'autre

26. Évolution du système linguistique d'apprenants d'allemand à l'aide de corpus numériques. L'exemple de l'adjectif

27. Corpus numériques et production écrite en langue étrangère. Une recherche avec des apprenants d'allemand

28. 'Kontrolle. Gendarmen.' Dramatische Situationen zurückhaltend erzählen

29. L’expression du topic et l’usage des expressions référentielles dans les dialogues mère-enfant ˸ une mise en perspective multidimensionnelle des différents moyens d’expression référentielle en français et en allemand

30. Le projet SegCor. Pour une segmentation multi-niveaux des corpus de langue parlée en interaction

31. La rédaction non sexiste en Suisse : pluralité des discours et des pratiques

32. Redewiedergabe zwischen Konnektivität und Modalität: Zur Markierung von Redewiedergabe in Dolmetscheräußerungen in gedolmetschten Arzt-Patientengesprächen

33. Funktionen von verblosen Konstruktionen in Fontanes Stechlin

34. Geschlechtergerechte Sprache in Schweizer Behördentexten: Möglichkeiten und Grenzen einer mehrsprachigen Umsetzung

Catalog

Books, media, physical & digital resources