(Çalışma, aynı adlı araştırmanın (Çifci, Musa, Sezer, Önder (2017),Derleme Sözlüğüne Katkılar (Emirdağ / Burunarkaç Köyü), TurkishStudies, Vol. 12/15, p.211-232) ikinci bölümünü oluşturduğundanaşağıdaki giriş bilgileri bu yazıdan alınmış; farklı olarak sadeceyöntemde yapılan bazı ufak değişiklikler eklenmiştir.)Çalışmada Afyonkarahisar ili Emirdağ ilçesine bağlı BurunarkaçKöyü’nde kullanılan ve Derleme Sözlüğünde yer almayan sözlerderlenmiş, Derleme Sözlüğü’nün erişemediği sözlerin kayıt altınaalınması, Türk dilinin söz varlığının yazılı olarak bilinmeyenunsurlarının ortaya konması amaçlanmıştır.Bu amaçla, derlenen yeni sözler Derleme Sözlüğü, ağızçalışmalarının sözlük bölümleri ve “Derleme Sözlüğü’ne Katkılar”adındaki ya da içeriğindeki yayımlanmış çalışmalar taranarak kontroledilmiş, bu kaynaklarda yer almayanlardan, yer aldığı hâlde anlambakımından farklılık gösterenlerden küçük bir sözlük meydanagetirilmiştir. Sözlük, alfabe baş harfleri belirtilmeden alfabetik birlisteden oluşmaktadır. Sözlükte madde başı olarak 131 sözbulunmaktadır. Derlenen sözlerin tanımları yapılmış; sözün bağlamınaihtiyaç duyulanları kısa örnek cümlelerle kullanım yerleriylebelirtilmeye çalışılmıştır. Sözlüğe dâhil edilen sözler DerlemeSözlüğü’nde biçim olarak yer alıyorsa anlam farklılığı ve diğer ilgileribelirtilmiştir.Derlenen kelimelerin ayrıntılı fonetik gösterimi yapılmamıştır.Esasen Burunarkaç Köyü ağzında yazı dilinden farklı olarak önemli fonetik özellik gösteren fazlaca söyleyiş bulunmamaktadır. Sadece nazaln’ler (ñ), ünlü uzunlukları (?), e i değişimi, diftong “değgi d?gi,döğme d?me” ve sıkışma ya da başka nedenlerle “n?kıt ne vakit,d?d?nıñ d?d?sı”gibi uzun söylenen ünlüler, uzunluk belirten aynı işaretlegösterilmiştir.Ünsüzlerden yazı dilinden farklı olan k g, t d değişmeleribelirtilmemiş, günümüzdeki söylenişlerine göre madde başlarıoluşturulmuştur. Yazı dilinden farklı olarak ön sesteki k g değişimiçalışma ağzında gırtlak sesleri bulunmadığından, açık bir g / ? farkıolmadığı için sadece g ile verilmiştir. Sözlerin kökeni hakkında herhangibir bilgi verilmemiştir. Listede yer alan sözler, çalışmanın “BenzerlikKaynakçası”nda yer alan çalışmalar taranarak kontrol edilmiş, aynıanlam ve biçimde olduğu tespit edilenler listeden çıkarılmış; sadecebiçim ve anlam farklılığı bulunanlara atıfta bulunulmuştur. BenzerlikKaynakçasında ve diğer sözlüklerde yer almayan şimdilik özgün tespitolarak görülen sözlerin tanımlarına ve gerektiği durumda örnekkullanım cümlelerine yer verilmiştir.Bu çalışmayla kayıt altına alınan sözlerin başka ağızlarda,yörelerde de kullanılıyor olabileceği varsayılmakla birlikte, sözözgünlüğü olarak ya da biçim veya anlam özgünlüğü olarak buçalışmayla yazıya aktarıldıkları düşünülmektedir. Derlenen sözlerinsınırlılığınısadeceBurunarkaçKöyümikroağızbölgesioluşturmaktadır.Mikro ağız çalışma bölgesini oluşturan Burunarkaç Köyü’nden heriki çalışmada (Çifci, Musa, Sezer, Önder (2017), Derleme SözlüğüneKatkılar (Emirdağ / Burunarkaç Köyü), Turkish Studies, Vol. 12/15,p.211-232) elde edilen farklı anlam ya da biçimle yazılı kayıt altınaalınmamış toplam 259 söz, Türk dilinin büyük sözlüğüne eklenmiştir. Since this study constitutes the second section of the sameresearch (Çifci, Musa, Sezer, Önder (2017), Derleme Sözlüğüne Katkılar(Emirdağ / Burunarkaç Köyü), Turkish Studies, Vol. 12/15, p.211-232),which can be translated as the Contributions to the CompilationDictionary (Emirdağ / Burunarkaç Köyü), the following introductioninformation was taken from the previous study, and a few minorchanges related to methods were added.In this study, we aim to reveal and record the words or elementsin general in Turkish which are not included in the Turkish CompilationDictionary (DS) as they have not been compiled but used in theBurunarkaç village of Emirdağ, Afyon Province through making anoriginal dictionary of these words and elements.To this end, the new words compiled, the Compilation Dictionary(DS), the glossaries in the dialectological studies and articles named orhaving the content of “Contribution to the DS” have been scanned andcontrolled, and a small dictionary has been prepared with the words orphrases that do not exist or exist with different meanings. Thedictionary is comprised of two entry list: words. There 131 entries in thedictionary. The definitions of the words compiled have been given andsample sentences have been used. If the word is already in the DS, thedifference/s in meaning has/ have been mentioned.The words compiled have not been analyzed phonetically. Indeed,not many differences between written language and spoken language ofBurunarkaç exist. Only nasal n (ñ), long vowels (?), closed e (é),diphthongs (değgid?gi, döğmed?me) and vowels pronounced long(d?d?nıñ d?d?sı) have been shown with the same symbol.The constants (kg, td) showing differences in the daily spokenlanguage from the written language were detected and these words wereindexed based on their pronunciation in the daily spoken language. Asdifferently from written language, pre-sound kg was only given as “g”because there was no guttural speech sound and no clear sounddifferences between g/? sounds in the dialect studied in this research.There has been no information given about the origins of the words. Thewords in the listwere checked by reviewing the “SimilarityBibliography” of the research, and the ones with the same meaning andstructure have been crossed off the list, and the remaining of the wordswere cited in this study. The definitions of the words that have beenclassified as original, which had not been found in the “SimilarityBibliography” and the other dictionaries were given in this study, aswell as the usage of some words in sentence when they were necessary.Even though, it is assumed that the usage of the registered wordsin this study may be found in different dialects and regions, it has beenthought that as their word originality, or their structure or meaningoriginality these words were transferred to a written report for the firsttime with this study. Burunarkaç Village micro dialect regionconstitutes the limitation of these compilated words.In these two studies in the region that forming the micro dialectstudy, Burunarkac Village, total of 259 different words (by means orstructure), which had not been registered yet, were added to GreatTurkish Dictionary.