Search

Your search keyword '"Machine translation"' showing total 48 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "Machine translation" Remove constraint Descriptor: "Machine translation" Language russian Remove constraint Language: russian
48 results on '"Machine translation"'

Search Results

1. AI and the BoLC: Streamlining legal translation

2. Il settore della traduzione oggi

3. Per una didattica della traduzione automatica

4. On the challenges of legal translation

5. PROBLEMS OF PSYCHOLOGICAL SCIENTISIC TEXTS MACHINE TRANSLATION ON THE MATERIAL OF AN INFORMATIONAL BROCHURE

6. Academic Writing for Publication Purposes and Machine Translation: Is the Symbiosis Possible?

7. Human-Computer Interaction in Translation Activity: Fluency of Machine Translation

8. MOOC Coursera Content Post-editing

9. THE TRANSLATION QUALITY PROBLEMS OF MACHINE TRANSLATION SYSTEMS FOR THE KAZAKH LANGUAGE

10. LUCY MAUD MONTGOMERY’NİN 'YEŞİL’İN KIZI' ADLI KİTABININ YAZIN ÇEVİRİSİ VE MAKİNE ÇEVİRİSİ ÇERÇEVESİNDE KARŞILAŞTIRMALI İNCELENMESİ

11. Automatiс Translation Process and Translation Technologies Advancement on International Translation Market: the Current Status and Development Trends

12. LOST IN MACHINE TRANSLATION: CONTEXTUAL LINGUISTIC UNCERTAINTY

13. THE COMPARATIVE ANALYSIS OF THE MACHINE TRANSLATION SYSTEMS OF ECONOMIC DISCOURSE (ON THE EXAMPLE OF FRENCH-UKRAINIAN LANGUAGE PAIRS)

14. The Attitude of the Lithuanian Translation Market Participants towards Machine Translation and Post-editing

15. Machine Translation Quality in Mobile Apps for Text-based Image Translation

16. Language policy and language resources on the Chinese Internet

17. Some Weaknesses of Modern Machine Translation (by Example of Google Translate Web Service)

18. Single state transducer model for Kazakh and Russian morphology

19. Computational Linguistics and Adaptation of Turkic Languages to Computer

20. The impact of some linguistic features on the quality of neural machine translation

21. Perspektywy rozwoju tłumaczenia maszynowego (na przykładzie angielsko-rosyjskich relacji przekładowych)

22. Extracting features from text to improve statistical machine translation

23. Applying CLP to machine translation: A Greek case study

24. ОБЗОР ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ МЕТОДОВ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА

25. ОБЗОР ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ МЕТОДОВ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА

26. The impact of artificial intelligence on the work of translators in modern society

27. Инженерная и прикладная лингвистика сегодня: хроника IV Международной конференции «Пиотровские Чтения – 2022»

28. MACHINE TRANSLATION SYSTEMS: QUALITY AND POSSIBLE WAYS OF USE

29. THE ROLE OF PROGRAMS WITH THE ELEMENTS OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE LIFE OF HUMANITY IN THE 21ST CENTURY (BASED ON THE EXAMPLE OF MACHINE TRANSLATION PROGRAMS)

30. MACHINE TRANSLATION – CAN IT ASSIST IN PROFESSIONAL TRANSLATION OF CONTRACTS?

31. Comparative analysis of web services 'Google translate' and 'Yandex. Translator' and their application in text translation (by the example of English language)

32. Difficulties in Translating the Book 'Harry Potter and the Philosopher’s Stone' Into Russian: Identification Based on Yandex.Translate and Google Translate Systems

33. Comparative analysis of scientific text translation from french into russian using machine translation systems (based on 'Modern horse riding and its basics. Experimental research' By Gustave Lebon)

34. The role of editing in translating

35. BiLSTM-based Approach to the Natural Language Text Dependencies Analysis

36. К ВОПРОСУ О НЕКОТОРЫХ ПРОБЛЕМАХ ПЕРЕВОДА

37. Development of application for text machine translation

38. Перспективы использования машинного перевода на основе нейросети при производстве по уголовному делу

39. Machine Translation Systems: Translation Quality and Applicability Comparison (the Case of Technical Documents in Metallurgy)

40. The problem of post-editing of machine translation of technical texts from Russian into English

41. Machine Translation on Instagram Social Networking Service

42. Quality assessment of technical documentation using machine learning

43. The Problem of Machine Translation of Euphemisms and Dysphemisms on the Material of Modern Online Newspaper

44. Methods of Transmitting Idioms in Machine Translation

45. Potential and Perspectives of Machine Translation Applicable to the Translation Industry

46. Information technologies in professional activity of the translator

47. ROMIP MT Evaluatio n Track 2013: Organizer s’ Report

48. 'Google translate' vertimo sistemos klaidos verčiant iš anglų į rusų ir lietuvių kalbas

Catalog

Books, media, physical & digital resources