Search

Showing total 3,953 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Topic philology. linguistics Remove constraint Topic: philology. linguistics Language french Remove constraint Language: french
3,953 results

Search Results

201. Zur Darstellung eines mehrstufigen Prototypbegriffs in der multilingualen automatischen Sprachgenerierung: vom Korpus über word embeddings bis hin zum automatischen Wörterbuch

202. Dictionaries Integrated into English Learning Apps: Critical Comments and Suggestions for Improvement

203. POSITIONIERUNGEN VON TERÉZIA MORA ZWISCHEN 1999 UND 2014

204. Building Vocabulary Acquisition Skills in English Academic Writing with the aid of Corpus Linguistics

205. Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei muttersprachlichen und nichtmuttersprachlichen Übersetzungen ins Deutsche

206. Gábor Devecseri und die ovidschen Metamorphosen

207. TRADUIRE LES CONTRATS DU DROIT FRANÇAIS PAR ÉQUIVALENCE FONCTIONNELLE/TRANSLATING FRENCH LAW CONTRACTS THROUGH FUNCTIONAL EQUIVALENCE/TRADUCEREA CONTRACTELOR DIN DREPTUL FRANCEZ PRIN INTERMEDIUL ECHIVALENȚEI FUNCȚIONALE

208. An Unlikely Hero: Reconsidering Michael Endeʼs Momo as a Divine Child

209. Interlinear Glossing in a Historical Perspective: A Case of Gradience in the Passive Voice in Japanese

210. LITERARY IMPLICATIONS OF RELIGIOUS PERSPECTIVES ON THE NUCLEAR IN U.S. FICTION: FRANK BERGON’S 'THE TEMPTATIONS OF ST. ED & BROTHER S'

211. WORD ORDER AND SENTENCE STRESS IN ENGLISH UTTERANCES CONSISTING OF THE SAME SET OF WORDS

212. THE INFLUENCE OF LINGUISTIC INTERFERENCE ON THE STUDY OF A SECOND FOREIGN LANGUAGE

213. Sinologie et typologie. Deux articles de linguistique générale de Georg von der Gabelentz

214. Les derniers travaux de Trần Đức Thảo sur l’origine du langage et de la conscience (1975-1991). Les Recherches anthropologiques

215. Introducing Conference Interpreting Students to Research: A Pilot Study Using Interpreting Exercises

216. Přítomnost zahraničních studentů na tlumočnických seminářích – (ne)výhody tzv. narušené direkcionality

217. AS FORMAS DE TRATAMENTO NA ABORDAGEM MULTISSISTÉMICA: UM NOVO MODELO TEÓRICO DE ANÁLISE

218. La escritora monstruosa: Anaïs Nin y la identidad creativa de la mujer=The monstrous writer: Anaïs Nin on female creative identity

219. The Architecture of ELT Coursebooks

220. When Language Transfer is Negative

221. Functions of Literature

222. Profiling of the Ethical Concepts Good / Evil and Justice from the Etymological Perspective

223. La lingua nella riflessione di Vittore Pisani

224. THE TRANSLATION OF ARCHAISMS FROM SERBIAN INTO ITALIAN: TWO ACCOUNTS OF ITALIAN TRANSLATIONS OF THE NOVEL DICTIONARY OF THE KHAZARS BY MILORAD PAVIĆ

225. THREAT AS A SPEECH ACT IN CONDITIONAL CLAUSE APODOSIS

226. VERBAL GAPPING IN SERBIAN

227. DEONTIC MODALITY IN SPEECH ACTS IN SPORTS DISCOURSE

228. THE LOCALISATION PRINCIPLE AND THE STUDY OF THE SOCIATIVITY MEANING IN RUSSIAN AND SERBIAN

229. SIMEON MILUTINOVIĆ SARAJLIJA AND ALEXANDER FYODOROVICH GILFERDING (A CONTRIBUTION ON THE ISSUE OF RUSSO-SERBIAN CULTURAL LIASONS)

230. NOMINAL CAUSAL CONSTRUCTIONS S + GENITIVE IN RUSSIAN IN COMPARISON WITH SERBIAN (FROM THE RUSSIAN LANGUAGE WORLDVIEW POINT OF VIEW)

231. Developing argumentation in history texts: epistemic modality and evidentiality

232. 'Dialectal Texts. Supplement to the Moldavian Linguistic Atlas (ALM)': Reissue Problems

233. Le rôle de la prosodie dans la compréhension des formules polysémiques et son traitement lexicographique

234. Collocations verbales et schémas d’arguments : une approche contrastive trilingue au service de la traduction juridique

235. Stereotypical Representations of Gender Roles in Romanian Pharmaceutical Advertising

236. Model of Media Dependency: The Media’s Influence on Romanians’ COVID-19 Vaccination Decisions

237. Whom Do You Believe? Examining the Effects of Different Review Sources on Third Person Effect, Electronic Word of Mouth, and Purchase Intention

238. SLOW READING AS A METHOD FOR REVEALING IMPLICIT MEANINGS IN THE LITERARY WORK

239. CONSTRUCTION AND APPLICATION OF THE LACUNA’S TRANSLATION MODEL IN MODERN LINGUISTICS

240. Euphemisms in Modern Political Discourse: Joseph Biden’s Speeches in the War in Uk

241. TRANSLATION, MULTIMODALITY AND HORROR FICTION

242. Tracing back the history of Italian Attributive-Appositive Noun+Noun compounds: First outcomes

243. The Catalan language as seen by foreign travellers in the second third of the 19th century

244. A Case of Mutilation: Translating Hemingway (and his life) in Communist Romania in the 1960s

245. Confucius’ Philosophy of Zhengming ('Rectification of Names'): Implications for Social Harmony in Africa

246. Boring as hell: a corpus study of intensifying post-modification of predicative adjectives in the ‘ADJ as NOUN’ frame

247. Selecting an Initial Lemma List in Specialized Lexicography: A Case Study in the Field of Graphic Engineering

248. Integrating Terminological Resources in Dictionary Portals: The Case of the Diccionarios Valladolid-UVa

249. Teaching Lexicography as a University Course: Theoretical, Practical and Critical Considerations

250. Reference Skills or Human-Centered Design: Towards a New Lexicographical Culture