1. Réception de la littérature canadienne traduite vers le russe de 1945 à 1991 et représentations du Canada en URSS par le truchement de sa littérature.
- Author
-
SIDOROVSKAYA, ZOYA
- Subjects
- *
CANADIAN literature , *COLD War, 1945-1991 , *MASS media ,HISTORY of the Soviet Union - Abstract
Although Canadian literature was virtually unknown in the USSR during the Cold War era (1945-1991), although few works by Canadian authors were published in Russian translation in the Soviet Union, and there were no critical reviews of these books before the Perestroika period of the 1980s, the Soviet press at times referred to Canadian authors in order to serve its own objectives or rather the objectives of the ruling Communist Party. This article explores how Canadian literature was received in the USSR during the Cold War, what purposes this reception served, and which projected images of Canada can be found in the reviews of Canadian books and articles on Canadian literature published in the Russian language in magazines and newspapers of the time. The monographs on Canadian literature published in the USSR in Russian are also discussed here, to see, among other reasons, if Soviet critics made a distinction between English-Canadian literature and French-Canadian (or Québécois) literature. Finally, this article sets out to examine not only the representations of Canadian literature and Canadian society as conveyed by the Soviet press but also those put forward by Russian researchers of the period in their scholarly monographs. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2017