Search

Your search keyword '"paraphrase"' showing total 52 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "paraphrase" Remove constraint Descriptor: "paraphrase" Database Directory of Open Access Journals Remove constraint Database: Directory of Open Access Journals
52 results on '"paraphrase"'

Search Results

1. Bridging Cultures Through Subtitling: A Case Study of 'Southland' and Romanian Subtitles

2. Marriage Parties, Rules, and Contract Expressions in Qur’an Translations: A Critical Analysis

3. John Locke’s Paraphrase and Notes on the Epistles of St. Paul in the Intellectual Culture of the Eighteenth-Century Church of England, 1707–1800

4. 'You are certainly my best friend' – Translating adverbs of evidential certainty in The Picture of Dorian Gray

5. Konseling Pastoral dan Seni Berkomunikasi

6. Decreased Plagiarism Behavior in Academic Writing by Using Reflective Writing

7. Training Basic Skills of Scientific Writing and Publication to Improve Research Competence

8. Teaching Summary Writing as a Transferable Academic Skill in Ukrainian University Context

9. 'Buoyantly, nippily, testily' – Remarks on translating manner adverbs into Romanian

10. Intertextuality as a Rhetorical Device in American Politicians’ Inaugural Addresses: Functional-Linguistic Analysis

11. Is Jesus John’s Mouthpiece? Reconsidering Johannine Idiom

12. İbn Hişâm’ın Şerhu Katri’n-Nedâ Adlı Eseri Bağlamında Dilcilere Karşı Tutumu

13. Certainty factor model in paraphrase detection

14. Translating Sentence Adverbs in C. S. Lewis’s 'The Chronicles of Narnia – The Magician’s Nephew'

15. A Heretical Defence of the Unity of Form and Content

16. Comparative Investigation of the Interpretation of Colour Terms in the Quran

17. Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión

18. Saving the Ship

19. Il discorso indiretto nella lingua dei fumetti

20. Sense and reference in the process of nomination

21. Парафразирование барочного гимна «О Heiland, reiß die Himmel auf» в современной российской мессе

22. Automatic Construction of Fine-Grained Paraphrase Corpora System Using Language Inference Model

23. Özgün Bir Manzum Şerh Örneği: Hasan Rızâyî’nin 'Cûy-ı Rahmet' Adlı Manzum Gülistân Şerhi

24. La paraphrase comme lieu d’observation et de pratique de la dimension subjective et intersubjective du lexique et du discours

25. The phenomenon of citation and other forms of intertextuality in the novels of Danilo Nikolić

26. Studdy of ba'ooza's expository quote in Qomi's interpretation and Pathology of it

27. Quellen zur Antike im Zeitalter der Digitalität: Kookkurrenzen, Graphen und Netzwerke

28. Les marqueurs de reformulation paraphrastique du catalan : une classe homogène ?

29. Les marqueurs de reformulation paraphrastique du catalan : une classe homogène ?

30. Author and Authorship in Dymytriy Tuptalo’s Lives of the Saints

31. ANALISIS PENGGUNAAN IIKAE ATAU PARAFRASE DALAM PERCAKAPAN BAHASA JEPANG

32. Compétence paraphrastique et interprétation : Le verbe et ses entours en grande section de maternelle (5 ans)

33. SATIRICAL IMAGES AND TRICKS IN R. I. ROZHDESTVENSKIY’S POETRY IN COMPARISON WITH V. V. MAYAKOVSKIY’S SATIRE

34. Influenţe ale literaturii patristice în a doua Predoslovie a „Psaltirii' de la Alba Iulia (1651)

35. Espiritualidade Portátil. Um mundo a reconhecer?

36. Uwagi krytyczne o Kazimierza Ajdukiewicza semantycznej krytyce idealizmu subiektywnego [Some Critical Remarks on Kazimierz Ajdukiewicz's Semantic Criticism of Subjective Idealism]

37. Translation, Interpretation, Transliteration. Some Didactical Strategies in the First Half of the Romanian 19th Century, in their Relation with the French Language, and Some More Current Proposals

38. CHRISTIAN REMINISCENCES IN THE WORKS BY A. KANTEMIR

39. Fray Luis de León: Paráfrasis del Salmo 26. Traducción poética y exégesis

40. STANISŁAW SARNICKI, ANNALES – A CANTEMIRIAN BIBLIOGRAPHICAL SOURCE

41. Paraphrase and Allegory Methods on Understanding from Quran at Gnosticism school and Batini’s Path

42. Paraphrase and Allegory Methods on Understanding from Quran at Gnosticism school and Batiniâs Path

43. Traduci-los refráns. Elementos de tradutoloxía

44. The Process and Feeling of Translation

45. La reformulation et multimodalité dans un cours en visioconférence

46. Construção perifrástica haver de e as dificultades na sua tradução

47. Il nome proprio nella struttura del sintagma nominale

48. The Lexicographic Treatment of Ideophones in Zulu

49. Uma abordagem culioliana para o fenômeno da tradução

50. Paraphrase and Allegory Methods on Understanding from Quran at Gnosticism school and Batini’s Path

Catalog

Books, media, physical & digital resources