Search

Showing total 142 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Language spanish Remove constraint Language: spanish Category language arts & disciplines / general Remove constraint Category: language arts & disciplines / general Publisher peter lang gmbh, internationaler verlag der wissenschaften Remove constraint Publisher: peter lang gmbh, internationaler verlag der wissenschaften
142 results

Search Results

1. La historia de la lengua, la dialectología y el concepto de cambio lingueístico en el pensamiento de Eugenio Coseriu

2. The Asturian Language : Distinctiveness, Identity, and Officiality

3. Estudios de lingueística descriptiva y aplicada: nuevas tendencias : Tomo II

4. Estudios de literatura, traducción literaria y otras modalidades de traducción

5. El columnismo lingueístico frente a la cambiante realidad de las lenguas

6. Traducción de poesía en internet al español y sus redes material-semióticas : Entre la globalidad digital y la reivindicación de las culturas minorizadas

7. El Metaverso y la virtualidad cultural: literatura, traducción y aprendizaje de lenguas extranjeras : Reflexiones e investigación

8. Espacio, arte e identidad. Consideraciones semióticas

9. Nuevos avances tecnológicos en teoría y práctica de la traducción e interpretación

10. Comunicación en la arena digital: un análisis de la interacción en los videojuegos MOBA

11. El estilo como problema traductológico. Análisis comparativo de los recursos estilísticos en las versiones españolas de los relatos de Bruno Schulz

12. Traducción e interpretación como mediación (inter)cultural: Visiones y perspectivas de futuro

13. El castellano y el catalán en contacto : Efectos sobre el vocabulario

14. El léxico especializado en el español contemporáneo (1884-1936)

15. Las unidades fraseológicas y las paremias en la literatura

16. La certificación lingueística del ámbito profesional en los campus europeos

17. Estudios de lingueística descriptiva y aplicada: nuevas tendencias : Tomo I

18. Dinámicas actuales en la investigación lingueística : Teoría y aplicación

19. Dos lenguas, un cerebro: el procesamiento lingueístico en hablantes bilinguees

20. El adverbio: aproximaciones sincrónicas, diacrónicas y variacionales

21. Traducción automática en contextos especializados

22. La traducción y la interpretación en tiempos de pandemia

23. Relatos de la conversación coloquial: «Decir» y discurso directo

24. Nuevas tecnologías para la interpretación remota. : Progresos y retos para la formación y la profesión

25. Turismo, flujos migratorios y lengua

26. Lingueística clínica en el ámbito hispánico: un panorama de estudios

27. Estudios lingueísticos e interdisciplinarios en Latinoamérica

28. Traducción e Interpretación especializadas en ámbito panhispánico

29. Estudios sobre el anglicismo en el español actual : Perspectivas lingueísticas

30. TERMINOLOGÍA Y FRASEOLOGÍA JURÍDICAS EN EL LIBRO DE BUEN AMOR

32. Nuevas aportaciones a las investigaciones en fraseología, paremiología y traducción

33. La concesividad en español y en francés contemporáneos : Del prototipo a los casos marginales

34. Ciudadanos plurilinguees : Una revisión del estado de la cuestión del bilingueismo en el seno familiar y en el sistema educativo

35. Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación

36. Fraseología en el discurso jurídico-ambiental : Las construcciones verbonominales desde una perspectiva contrastiva (español-alemán)

37. La terminología del dominio de la seguridad de la navegación marítima en inglés y en español : Formalización ontológica a partir de recursos digitales y corpus especializados

38. La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción

39. La poesía melancólica en Europa de la Edad Media al siglo XVIII : Spleen, Schwermut, Mélancolie, Tristessa, Saudade

40. Factores individuales en el aprendizaje de segundas lenguas

41. Naguib Mahfuz, novelista universal : Estudios en torno a la traducción de su narrativa con motivo del XV aniversario de su muerte

42. Investigaciones recientes en traducción y accesibilidad digital

43. El color del español en el siglo XVII: estudio lexicográfico y documental

44. Los verbos ditransitivos y su enseñanza: transferencia, locación y movimiento

45. Progresividad en la narración colaborativa : Un análisis multimodal

46. Tecnologías de la traducción en el ámbito de las migraciones

47. Experiencias didácticas de la enseñanza del español y de la traducción al español

48. Variación social del léxico disponible en la ciudad de Málaga : Diccionario y análisis

49. Recursos prosódicos en la marcación discursiva

50. Nuevas aportaciones a la lingueística misionera española