Back to Search
Start Over
Medical Terms of Greek, Latin and Communication Strategies
- Source :
-
Online Submission . 2019. - Publication Year :
- 2019
-
Abstract
- This linguistic research introduces Communication Strategies (CS) which can be applied to interpret medical terminologies. Jeffrey Cordell (2019) mentions using computer interpretation is also a good way to make the terms being displayed and interpreted by certain apps. This study focused on humanized environment of clinic or hospital that highlights the importance of goal of communication (Mai, 2019), and jargon fluency in the medical work place, such as clinics and hospitals. In medical treatment processes, medical doctors and nurses need to communicate in a comprehensible way. However, some terms that are in Greek or Foreign Languages might not be easily understood easily. At this moment, some paraphrase, explanation and circumlocution should be applied. That is to say, communication strategies can compensate the defect not all terminologies can be realized by the medical professionals. In a medical university in central Taiwan, 144 medical students of medical majors and medicine majors had learned communication strategies and then revealed Taiwanese/Mandarin examples after training. Two sets of communication strategies were introduced to the participants, who were taking Freshman English courses. After training their interpretations and translations for the medical terminologies were provided to the researchers for analyzing. By the facilitated languages based on known knowledge of physiology, biology and medicine, the 144 medical freshmen can interpret intricate terminologies smoothly and comprehensibly. Before data collecting the strategies actually had suggested them, before standard jargon can be maturely and sufficiently developed and accumulated in mind, strategic language is a short cut to communicate in work places, tolerably, appropriately and intelligibly. In Interlanguage Communication, five important usages were mentioned by Faerch and Kasper (1983), including (1) Topic Avoidance, (2) Message Abandonment, (3) Meaning Replacement, (4) Interlanguage, and (5) Cooperation Strategies. The first two belong to the Reduction set, and the rest belong to the Achievement set. The above usages can be practically applied in semi-formal medical working place vocalizations when standard terms are challenging. The first two unaggressive strategies suggest to the nonthreatening dialogues, simply deciding to keep silence and change the monotonous topics. The latter contains three more aggressive strategies. The results of this study display the clear interpretations of medical terminologies by taught communication strategies at medical universities. This study implies medical faculties and majors should learn communication strategies in order to handle situations that the doctors and nurses need to discourse in a professionally fluent way.
Details
- Language :
- English
- Database :
- ERIC
- Journal :
- Online Submission
- Publication Type :
- Report
- Accession number :
- ED598454
- Document Type :
- Reports - Research