Back to Search Start Over

Tom emotivo-volitivo em traduções de textos bíblicos: uma análise dialógica

Authors :
Delanoy, Cláudio Primo
Delanoy, Cláudio Primo
Publication Year :
2022

Abstract

Esta tese tem como objetivo compreender de que formas emergem tons emotivo-volitivos em textos por escrito, tendo em vista a edificação de sentidos que, por meio de tensões dialógicas, são desencadeados quando da leitura e cotejamento de duas traduções de textos bíblicos. Uma vez que a entonação, bem como tons que a constituem, encontram-se usualmente ligados à sua manifestação oral, considera-se ser produtivo refletir sobre como essas noções podem igualmente ser aplicadas a textos escritos. Recorre-se, para esse propósito, a concepções em perspectiva dialógica, de acordo com os postulados do Círculo de Bakhtin; entre essas, figura-se relevante a entonação, dado que nela encontram-se alocados os tons emotivo-volitivos; adicionalmente, tem-se em consideração conceitos de arquitetônica, gêneros do discurso (especialmente estilo) e dialogismo, entre outros. São igualmente articuladas questões referentes a condições de produção, tais como contextos linguístico-culturais, épocas e espaços – cronotopo; metodologicamente, busca-se respaldo nas orientações conforme encontradas em Volóchinov ([1929] 2017). Desse modo, o corpus selecionado para verificar o fenômeno em questão é composto por três salmos: um lamento individual (88), um imprecatório (109) e por último, um de ação de graças (30). Foram selecionados porque assumem contornos que passam por sentimentos como alegria, confiança e esperança, ao lado de medo, raiva e desespero.Tornam-se, dessa forma, um material que privilegia um estudo como o aqui proposto, em razão da ampla variação emocional que surge do diálogo entre o humano e o divino. As duas traduções com as quais trabalhamos são a Bíblia Sagrada Almeida Corrigida Fiel (ACF), autorreferenciada como “precisa e fiel”, e uma versão destinada ao público juvenil, a Bíblia Sagrada – Edição com notas para jovens, contendo a Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). São objetivos específicos: a) averiguar como as arquitetônicas de cada versão são construídas, suas apro<br />In this dissertation we aim to understand the ways in which emotional-volitional tones emerge in written texts, bearing in mind the edification of meanings that, through dialogic tensions, emerge when reading and comparing two translations of biblical texts. Given that intonation, as well as the tones which constitute it, are usually linked to their oral aspect, we find it fruitful to reflect upon how these concepts can be also applied to written texts. To this end, we turn to conceptions in the dialogic perspective, according to the postulates of the Bakhtin Circle; among these, intonation is relevant, as the emotional-volitional tones are in it allocated; additionally, we seek support in the concepts of architectonics, speech genres (especially style) and dialogism, among others. Notions related to production conditions were also articulated, such as linguistic-cultural contexts, times and spaces – chronotope; as for the method, we rely on the guidelines as found in Volóchinov ([1929] 2017). Therefore, in order to bring light to this phenomenon, 3 psalms were selected as our corpus: an individual lament (88), an imprecation (109) and finally, a thanksgiving (30). They were selected because they take on contours that cover feelings such as joy, trust and hope, alongside fear, anger and despair. In this way, they become a linguistic source that privileges a study like the one proposed here, due to the wide emotional variation that arises from the dialogue between the human and the divine.The two translations we work with are the Holy Bible Almeida Corrigida Fiel, self-referenced as “precise and faithful”, and a version aimed at young readers: the Holy Bible – Edition with notes for the young, containing the New Translation in Today's Language. Thus, our specific objectives are: a) to find out how the architectonics of each version are built, their approximations and distances, and how this can cause, via intonation and emotional-volitional tones, implications in ter

Details

Database :
OAIster
Notes :
Português
Publication Type :
Electronic Resource
Accession number :
edsoai.on1439646024
Document Type :
Electronic Resource