Back to Search Start Over

The cultural adaptation of the GoWish cards for use in Flanders, Belgium: a game to identify and discuss end-of-life preferences

Authors :
Dupont, Charlèss
Smets, Tinne
Monnet, Fanny
Eneslätt, Malin
Tishelman, Carol
Van den Block, Lieve
Dupont, Charlèss
Smets, Tinne
Monnet, Fanny
Eneslätt, Malin
Tishelman, Carol
Van den Block, Lieve
Publication Year :
2022

Abstract

Background: Games like the GoWish cards, from the US, have been found useful to support people in reflecting about their end-of-life preferences. Because card games like GoWish are culturally sensitive, we aimed to perform a systematic cultural adaptation of the cards for use in Flanders, Belgium involving multiple stakeholders. Methods: We used an iterative cultural adaptation process with repeated discussions with various community organizations and representatives of minority and religious groups. Next, the cards were evaluated in relation to: linguistic equivalence to original version, applicability, comprehensibility, and relevance per card. Based on the evaluation for each item the content validity index (I-CVI) was calculated with >0,78 as minimum required score. The translated version was tested with potential users. Their feedback and items with a I-CVI of <0,78 were used for final adjustments. Results: After translation, the organizations and representatives of minorities and religions made cultural adaptations to nine cards (e.g. “accomplishments” was changed to “memories” since this was deemed more appropriate in our culture). Because of the legal context in Belgium, two cards were added: “a self-chosen end of life” and “being able to record my choices”. The modified version was reviewed by 12 healthcare workers. 28/38 cards had an I-CVI score >0.78 on all four items. Potential users (n = 33) felt that the cards supported conversations about end-of-life preferences. Based on the ten cards with a I-CVI <0.78 and feedback from potential users, the wording of four cards was reformulated. Conclusion: Using a systematic process of cultural adaptation involving multiple stakeholders, we were able to identify detailed adjustments needed to achieve cultural adaptations appropriate for use of the cards in Flanders. The strength of the adaptation process lies in the multiple perspectives using different methods throughout the process.<br />Full text license: CC BY NC

Details

Database :
OAIster
Notes :
application/pdf, English
Publication Type :
Electronic Resource
Accession number :
edsoai.on1428115976
Document Type :
Electronic Resource
Full Text :
https://doi.org/10.1177.26323524221119941