Cite
De la traducción de la literatura infantil a la traducción de series para niños: estudio de las normas en un corpus audiovisual francés
MLA
Martín Fernández, Carmen. “De La Traducción de La Literatura Infantil a La Traducción de Series Para Niños: Estudio de Las Normas En Un Corpus Audiovisual Francés.” Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN 1699-4949, Nº. 14, 2018, Pags. 323-345, 2018. EBSCOhost, widgets.ebscohost.com/prod/customlink/proxify/proxify.php?count=1&encode=0&proxy=&find_1=&replace_1=&target=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&scope=site&db=edsoai&AN=edsoai.on1343411033&authtype=sso&custid=ns315887.
APA
Martín Fernández, C. (2018). De la traducción de la literatura infantil a la traducción de series para niños: estudio de las normas en un corpus audiovisual francés. Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN 1699-4949, Nº. 14, 2018, Pags. 323-345.
Chicago
Martín Fernández, Carmen. 2018. “De La Traducción de La Literatura Infantil a La Traducción de Series Para Niños: Estudio de Las Normas En Un Corpus Audiovisual Francés.” Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN 1699-4949, Nº. 14, 2018, Pags. 323-345. http://widgets.ebscohost.com/prod/customlink/proxify/proxify.php?count=1&encode=0&proxy=&find_1=&replace_1=&target=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&scope=site&db=edsoai&AN=edsoai.on1343411033&authtype=sso&custid=ns315887.