Back to Search
Start Over
Способы перевода рекламных текстов с русского языка на китайский в свете Скопос-теории
- Publication Year :
- 2021
-
Abstract
- В данной статье представлен перевод рекламных текстов с русского языка на китайский в соответствии с теорией Скопоса. На основе исследования выделены четыре практические стратегии перевода: работа с языковыми формами, работа с культурным содержанием, добавление информации или опущение и комбинирование разных стратегий.<br />In the article we have studied the translation of advertising from Russian into Chinese in accordance with the Skopos-theory. Based on the study, four practical translation strategies are identified: working with linguistic forms, working with cultural content, adding information or omitting and combining different strategies.
Details
- Database :
- OAIster
- Notes :
- Russian
- Publication Type :
- Electronic Resource
- Accession number :
- edsoai.on1262156934
- Document Type :
- Electronic Resource