Back to Search
Start Over
Women's Stuff: The Effect of Embodiment in the Sociolinguistic Variation of Sexed Concepts.
- Publication Year :
- 2013
-
Abstract
- Background and research question: Menstruation or women’s genitalia are considered widespread taboos that surpass cultural boundaries (Douglas 1966). In the general theory of linguistic taboo, that would imply that in some situations speakers would avoid those concepts, or convey their meanings through euphemisms (Allan and Burridge 1991; 2006). Now, taking an “experiential view of meaning” (Geeraerts and Kristiansen 2012), it seems pertinent to reflect on the effects of the speakers’ gender on the semantic variation of those concepts in use. Our hypothesis is that embodiment thwarts the effect of taboo, which is reflected on the onomasiological variation of sexed concepts across genders (probably in interaction with other variables –age, education, district, stances...– as gender is socio-culturally constructed). Empirical materials: We work with a corpus of 54 face-to-face recorded interviews in Spanish, which was designed to indirectly elicit sexual concepts. It was collected ad hoc in two districts of Madrid, controlling for the social information of the speakers (gender, age, education, etc.), in order to account as accurately as possible for the sociolinguistic reality of sexual expressions. For this study, we have manually extracted a subset of expressions referring to concepts belonging to men and women’s biological specificities (body parts, physiological processes). Analytic methods: Assuming the importance of semantic vagueness as a euphemistic strategy (Grondelaers and Geeraerts 1998), we propose to work on the taxonomic level in order to elucidate whether gender (and other social variables) influences the under/specification of the concepts. A data matrix has been built where each token is coded considering the level of specification, and the social information of the speaker. Preliminary results: An initial analysis shows variation across genders. For example, expressions like bleed (“sangrar”) for menstruate or belly (“barriga”/ “tripa”) for pregnancy
Details
- Database :
- OAIster
- Notes :
- English
- Publication Type :
- Electronic Resource
- Accession number :
- edsoai.on1130457455
- Document Type :
- Electronic Resource