Back to Search Start Over

Ortsnamen I. Sprachgeschichte, Namenschichten = Noms de lieu I. Histoire des langues, couches toponymiques : 1. Überschicht über die Namenschichten = Vue d'ensemblre des couches toponymiques -- 2. Aufbau der viersprachigen Schweiz = Structure de la Suisse quadrilingue -- 3. Die geschichtlichen Sprachträger der viersprachigen Schweiz = Les supports historiques des langues de la Suisse quadrilingue -- 4. Die primären Berührungszonen Altalemannisch-Gallo-romanisch im frühen Mittelalter vor dem Hintergrund der römischen Schweiz = Les zones primaires de contact vieil-alémane-gallo-roman au début du moyen âge, telles qu'elles se sont formées sur le substrat de la Suisse romaine -- 5. Alte, auf keltische und andere ausgestorbene Sprachen zurückgehende Flussnamen (Auswahl) = Vieux noms de rivières venant du celte ou d'autres langues disparues (choix) -- 6. Die alte vorromanisch-romanische Grundschicht der Siedlungsnamen und ihre alemannische Überschichtung in der deutschen Schweiz = Les noms de localités à base préromane-romane et leur superposition alémane en Suisse allemande. Verfasser ... : Stefan Sonderegger ... Verfasser ... : Stefan Sonderegger und ... Viktor Weibel. Kartographische Gestaltung: Eduard Imhof, Redaktion des Atlas der Schweiz, Eidgenössischen Technische Hochschule, Zürich ... © Atlas der Schweiz. Eidg. Landestopographie, Wabern-Bern, 1975 ...

Authors :
Imhof, Eduard, 1895-1986
Eidgenössische Landestopographie
Sonderegger, Stefan
Weibel, Viktor
Publication Year :
1975
Publisher :
Verlag der Eidgenössischen Landestopographie, 1975.

Abstract

Two tables and four colored toponym maps of Switzerland, numbered 29 within Atlas der Schweiz. On second and third pages of twenty-ninth (numbered) folio. Titles - in German and French - translate to: [Place names I. Linguistic history, name layers : 1. Overview of the name layers -- 2. Structure of quadrilingual Switzerland -- 3. The historical linguistic carriers of quadrilingual Switzerland -- 4. The primary areas of contact between Alt Alemannic and Gallo-Romance in the early stages Middle Ages against the background of Roman Switzerland -- 5. Old river names going back to Celtic and other extinct languages (selection) -- 6. The old pre-Romanesque-Romanesque base layer of settlement names and their Alemannic layering in German-speaking Switzerland]. Maps show the international and domestic borders, topography, lakes and drainage, as well as the historic layers of place names. Relief shown with shading. Includes legends, explanatory notes and scale statements for differing scales. Together, maps and diagrams are 44 x 69 cm, on sheet 52 x 76 cm. "29" in upper left and right corners. First folio in a series of two representing place names (folios 29-30). Accompanied by descriptive text on first and fourth pages of folio.<br />Eduard Imhof’s Atlas der Schweiz [= Atlas of Switzerland], published in Wabern bei Bern in 1978 (first edition). Housed in a red solander case, with gilded parallel titles on front cover. The Atlas was issued in nine “Lieferung” [= deliveries], from 1965 to 1978, each with its own cover, which includes a table of contents listing the maps within that delivery. All nine covers are included, in chronological order (newest to oldest), following the folios in the case. In addition, a table of contents sheet appears at the beginning of the atlas, with a comprehensive list of the maps within the folios of all nine deliveries. Five unnumbered folios introduce the atlas, with a title page, table of contents, introductory text, and several overview maps of Switzerland on loose transparent sheets, at different scales to represent the range of scale within the atlas. Following the introductory text text are eighty-six numbered folios containing double plates printed with maps, diagrams, charts and profiles. In addition, some maps and diagrams appear alongside the text on the front and back covers of the folios. Scale of the principal maps is 1:500,000. Folios all include German, with French and Italian translations; the folios with maps on language also include Romansh, the national language of Switzerland. In 1981, a second edition was published, edited by Ernst Spiess, who contributed to the first edition as an author. The superlative graphic design of the maps expertly communicates many geographic dimensions of Switzerland, spanning its natural, statistical, cultural, economical and historical features, over centuries. See, for instance, the exquisite visual language in the map entitled Rhonegletscher [= Rhone glacier] within folio 79, Wallis [= Valais] (List No. 14256.283), which delicately illustrates the lines of glaciers receding, comparing the glacial coverage in 1602, 1818, 1914 and 1971. The representation of topography in the glaciers is also impressive, with the slopes represented in ice blue contour lines, over white expanses representing ice. In addition to the mesmerizing visuals, the text is also strikingly artistic, with its poetic titles and descriptions of the maps. For example, this title of a map within folio 13, Klima und Wetter III [= Climate and weather III] (List No. 14256.064): Début du printemps indiqué par la date de floraison de la dent-de-lion (taraxacum officinale), Moyenne des années 1951 à 1960 [= Spring arrival, shown on the data of the dandelion flowering, mean values for the years 1951-1960]. Other examples abound throughout Atlas der Schweiz, a cartographic masterpiece. “Eduard Imhof, Swiss cartographer, was asked to produce an Atlas of Switzerland in 1961. The atlas illustrated the country ,,, in maps that exhibited the full expression of Imhof’s abilities. Supported by numerous Swiss scientists the first edition was finished in 1978 and published by the Federal Office of Topography. The maps are authoritative precisely because of this fundamental scientific basis and consultation but they are brought to life by the artistry of Imhof … an expert cartographer and artist. That combination is fundamental to understanding his work since the artistic dimension to his many works creates maps that are [aesthetically stunning, as well as scientific]. Here, even a complex statistical map showing daily commuter patterns in 1960 mixes clear geometric point symbology with perfectly curved distributive flow-lines.” With his keen visual sensibilities, Imhof minimized text within the maps, allowing full attention to graphic details. Still, Imhof supplied thorough scientific information through the texts accompanying the maps, in the preceding and subsequent pages. Field, Kenneth (2014). Atlas of Switzerland 1961-1978 by Eduard Imhof, 1978. ICA Commission on Map Design. https://mapdesign.icaci.org/2014/01/mapcarte-19365-atlas-of-switzerland-1961-1978-by-eduard-imhof-1978/ (Parallel titles in French and Italian included, but parallel statements of responsibility and imprints omitted, except for within Pub Title. Omissions indicated by ellipses<br />https://mapdesign.icaci.org/2014/01/mapcarte-19365-atlas-of-switzerland-1961-1978-by-eduard-imhof-1978/

Details

Database :
LUNA Commons
Publication Type :
Map
Accession number :
edsluc.RUMSEY.8.1.329986.90098524
Document Type :
National Atlas<br />Atlas Map