Back to Search Start Over

Traduction et interculturalité : Entre identité et altérité

Authors :
Nikol Dziub
Tatiana Musinova
Augustin Voegele
Nikol Dziub
Tatiana Musinova
Augustin Voegele
Publication Year :
2019

Abstract

L'interculturel étant constitutif du culturel, et la traduction fonctionnant comme un outil de médiation entre les cultures, il semble indispensable d'étudier les liens entre l'un et l'autre. La figure qui est au cœur des études traductologiques est celle de l'Autre, et le traducteur doit trouver le juste équilibre entre identité et altérité, mais aussi entre dénotation et connotation(s), entre explicite et implicite, entre littérature et culture. Pour mener à bien cette « négociation » (Umberto Eco), il lui faut tenir compte d'éléments aussi variés que le différentiel cognitif entre les lecteurs de l'original et ceux de la traduction, la variabilité des connotations culturelles de certains termes et les éthé discursifs mobilisés dans le texte à traduire.

Details

Language :
French
ISBNs :
9783631785614, 9783631785775, 9783631785782, and 9783631785799
Volume :
00036
Database :
eBook Index
Journal :
Traduction et interculturalité : Entre identité et altérité
Publication Type :
eBook
Accession number :
2169264