Back to Search Start Over

Semiospheric transitions: A key to modelling translation

Authors :
Edna Andrews
Elena Maksimova
Source :
Sign Systems Studies, Vol 36, Iss 2 (2008)
Publication Year :
2008
Publisher :
University of Tartu Press, 2008.

Abstract

Lotman’s contribution to semiotic theory, anthroposemiotics, the study of artistic texts and defining the relationship between language and culture represent some of the most powerful work produced within the Tartu–Moscow School of Semiotics. The importance of translation is one of the central principles that unites all of Lotman’s work. In the following paper, we will consider Lotman’s definition of translatability in the context of (1) the definition of semiospheric internal and external boundaries and the importance of crossing these boundaries, (2) the role of no fewer than two languages as a minimal unit of semiotic meaning-generation, (3) culture text-level generation of collective memory, and (4) the ever-present tension in the communication act. In our concluding section, we will offer an extended model of the communication act, based on the fundamental principles given in Jakobson, Sebeok and Lotman, in order to specify important moments of the translation process.

Details

Language :
English, Russian
ISSN :
14064243 and 17367409
Volume :
36
Issue :
2
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Sign Systems Studies
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.f0c51f8854ce4ac283e5da806693c4b5
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.12697/SSS.2008.36.2.02