Back to Search Start Over

La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera

Authors :
Noa Talaván Zanón
Source :
Doblele, Vol 5 (2019)
Publication Year :
2019
Publisher :
Universitat Autònoma de Barcelona, 2019.

Abstract

Las distintas modalidades de traducción audiovisual (TAV), como la subtitulación o el doblaje, pueden utilizarse en el entorno educativo para mejorar diversos tipos de destrezas comunicativas en lengua extranjera (L2). Una de las habilidades lingüísticas más beneficiadas en este contexto es la comprensión oral (o audiovisual), dada la exposición continua del alumno al input en L2, y gracias al trabajo de reformulación para realizar la correspondiente traducción audiovisual del fragmento de vídeo preseleccionado, sea cual sea la modalidad de TAV utilizada. El presente artículo presentará los fundamentos teóricos y metodológicos para la utilización didáctica de la TAV en este contexto.

Details

Language :
Spanish; Castilian
ISSN :
24623733
Volume :
5
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Doblele
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.9ca20fc1e1e4fdb9c6618138ac5497f
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.5565/rev/doblele.59