Back to Search
Start Over
Litewskie źródła białoruskich wyrazów atósa i atós
- Source :
- Slavistica Vilnensis, Vol 62 (2018)
- Publication Year :
- 2018
- Publisher :
- Vilnius University Press, 2018.
-
Abstract
- [статья и аннотация на польском, аннотации на английском и литовском языках] Wyrazy błr. atósa i atós ‘żelazny pręt lub sznur łączący osie przednich kół z dyszlem’ nie są przekształceniami zapożyczenia litewskiego o formie atãsėja ts., jak to dotąd przyjmowano. Wyrazy te zostały zapożyczone z dialektu wschodnio-litewskiego, w którym odnaleziono niedawno formy atasà i atãsas, co do brzmienia dokładnie odpowiadające białoruskim importom. Różnica między atãsėja i atasà/atãsas tłumaczy się innowacją po stronie dialektu wschodnio-litewskiego: atãsėja uległa metanalizie na atas-ėja, a następnie derywacji wstecznej, która wydała dwie oboczne kontynuacje gwarowe: atas- + -a i atas- + -as.
Details
- Language :
- English, Lithuanian, Russian
- ISSN :
- 23516895 and 24246115
- Volume :
- 62
- Database :
- Directory of Open Access Journals
- Journal :
- Slavistica Vilnensis
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- edsdoj.82e2724bd4b34ed897d5aa85ebc77b81
- Document Type :
- article
- Full Text :
- https://doi.org/10.15388/SlavViln.2017.62.11680