Back to Search Start Over

Litewskie źródła białoruskich wyrazów atósa i atós

Authors :
Wojciech Smoczyński
Source :
Slavistica Vilnensis, Vol 62 (2018)
Publication Year :
2018
Publisher :
Vilnius University Press, 2018.

Abstract

[статья и аннотация на польском, аннотации на английском и литовском языках] Wyrazy błr. atósa i atós ‘żelazny pręt lub sznur łączący osie przednich kół z dyszlem’ nie są przekształceniami zapożyczenia litewskiego o formie atãsėja ts., jak to dotąd przyjmowano. Wyrazy te zostały zapożyczone z dialektu wschodnio-litewskiego, w którym odnaleziono niedawno formy atasà i atãsas, co do brzmienia dokładnie odpowiadające białoruskim importom. Różnica między atãsėja i atasà/atãsas tłumaczy się innowacją po stronie dialektu wschodnio-litewskiego: atãsėja uległa metanalizie na atas-ėja, a następnie derywacji wstecznej, która wydała dwie oboczne kontynuacje gwarowe: atas- + -a i atas- + -as.

Details

Language :
English, Lithuanian, Russian
ISSN :
23516895 and 24246115
Volume :
62
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Slavistica Vilnensis
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.82e2724bd4b34ed897d5aa85ebc77b81
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.15388/SlavViln.2017.62.11680