Back to Search Start Over

RAÍZES E INTENÇÃO DA TRADUÇÃO OFICIAL DA BÍBLIA DA CNBB

Authors :
Johan Konings
Luis Henrique Eloy e Silva
Source :
Perspectiva Teológica, Vol 52, Iss 1 (2020)
Publication Year :
2020
Publisher :
Faculdade Jesuíta de Filosofia e Teologia, 2020.

Abstract

Este artigo pretende explicar a intenção que presidiu à produção da “tradução oficial” da Bíblia pela Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), bem como o pano de fundo histórico desde as origens da Bíblia como conjunto literário. Na Introdução é mostrado que o Concilio Vaticano II exprimiu o desejo de uma nova tradução latina oficial e de traduções vernáculas nela baseadas. A primeira parte do artigo evoca brevemente o uso de traduções bíblicas desde a constituição da Bíblia no judaísmo e no cristianismo primitivo até a Vulgata de Jerônimo, nos albores do século V. A segunda parte mostra o caminho da Vulgata no cristianismo latino, com ênfase no seu reconhecimento no Concílio de Trento, até a publicação da Nova Vulgata depois do Concílio Vaticano II. Nesta parte mostram-se exemplos das modificações introduzidas em relação a antiga Vulgata em consideração do progresso da crítica textual e da exegese bíblica. A terceira parte explica a elaboração, sob os auspícios da CNBB, de uma versão brasileira baseada nos textos bíblicos em língua original, segundo os critérios da Nova Vulgata, principalmente para a liturgia, a catequese e os documentos oficiais.

Subjects

Subjects :
Doctrinal Theology
BT10-1480

Details

Language :
English, Spanish; Castilian, French, Italian, Portuguese
ISSN :
21768757 and 01024469
Volume :
52
Issue :
1
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Perspectiva Teológica
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.7c7b450d3f1443fca81bb491a521d0ce
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.20911/21768757v52n1p33/2020