Back to Search Start Over

Situación y necesidades de las y los intérpretes que trabajan con víctimas de violencia de género sordas, migrantes, refugiadas y solicitantes de asilo en el contexto español

Authors :
Carmen Cabeza-Pereiro
Silvia Pérez-Freire
David Casado-Neira
Beatriz Longa-Alonso
Maribel Del-Pozo-Triviño
Source :
Cadernos de Tradução, Vol 44, Iss esp. 1 (2024)
Publication Year :
2024
Publisher :
Universidade Federal de Santa Catarina, 2024.

Abstract

En este artículo se han analizado respuestas a un cuestionario, que tenía como objetivo conocer la situación y las necesidades de intérpretes que trabajan con víctimas de violencia de género sordas, migrantes, refugiadas y solicitantes de asilo, en el marco del proyecto europeo JUSTISIGNS2. El análisis se ha focalizado en el caso de la interpretación de lengua de signos en España. Se ha hecho una selección de ítems del cuestionario que contribuye a una mejor comprensión del contexto en que se producen los intercambios mediados por intérprete en el caso de víctimas sordas. Los datos se han presentado estableciendo un contraste entre los obtenidos del total de respuestas recibidas y los que se refieren específicamente a la interpretación de la lengua de signos española en la mayoría de las preguntas. Las y los intérpretes, tanto de lenguas orales como signadas, destacan la necesidad de formación específica como un instrumento fundamental para la mejor atención a las víctimas de violencia de género.

Details

Language :
English, Spanish; Castilian, Portuguese
ISSN :
21757968 and 1414526X
Volume :
44
Issue :
esp. 1
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Cadernos de Tradução
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.292dfe9f7ee3470a8932c7c9e0d02cb6
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e95267