Back to Search Start Over

Translation, Cross-Cultural Adaptation, Reproducibility, and Validation

Authors :
Rodrigo Castilho
Gabriel Silva
Cassiano Vieira
Camilo Tavares
João Magalhães
Roberto Zambelli
Source :
Journal of the Foot & Ankle, Vol 15, Iss 1, Pp 60-65 (2021)
Publication Year :
2021
Publisher :
Associação Brasileira de Medicina e Cirurgia do Tornozelo e Pé - ABTPé, 2021.

Abstract

Objective:The aim of this study was to perform the translation and cultural adaptation of the Olerud-Molander Ankle Score (OMAS) in Brazilian Portuguese, in addition to determining its validity and reliability. Methods: This was a cross-sectional case-series study. The translation and adaptation processes were conducted in 5 stages: initial translation (2 bilingual Brazilians); synthesis of translations; back translation (2 bilingual Brazilians not involved in the first part of the study); consensus version and assessment (technical committee); and testing phase. The test-retest reliability and construct validity of the Brazilian Portuguese version of the OMAS (OMAS BrP) were evaluated in a sample of 40 participants. Construct validity was determined based on the correlations of the OMAS-BrP to the Foot Function Index (FFI) and Short-Form 12 (SF-12). Results: The OMAS-BrP had excellent test-retest reliability (ICC=0.99). The OMAS-BrP showed moderate and weak correlations with the SF 12 PCS and SF-12 MCS (r=0.68 and p

Details

Language :
English
ISSN :
26752980
Volume :
15
Issue :
1
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Journal of the Foot & Ankle
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.2616996e0fcf4290a5afba65d16a8025
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.30795/jfootankle.2021.v15.1247