Back to Search
Start Over
Diseño y valoración de una audioguía multilingüe y accesible
- Source :
- Revista Tradumàtica, Iss 19 (2021)
- Publication Year :
- 2021
- Publisher :
- Universitat Autònoma de Barcelona, 2021.
-
Abstract
- Este trabajo describe y valora el producto desarrollado en virtud de un proyecto de innovación educativa cuyo objetivo es la creación de una audioguía multilingüe, accesible e inclusiva, de la Facultad de Letras de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). Basada en las metodologías de aprendizaje-servicio, la audioguía es una iniciativa conjunta de los departamentos de Historia del Arte y Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretación, con la que se pretende asistir a las personas con discapacidad visual para que se muevan con seguridad a lo largo de los espacios arquitectónicos que conforman el edificio. Tras la introducción, se aborda la audiodescripción y su relación con el concepto de accesibilidad, el papel de las nuevas tecnologías en esta modalidad y las iniciativas que se han puesto en marcha sobre este tema desde los entornos formativos. A continuación, el trabajo se centra en los aspectos técnicos de la audioguía. En primer lugar, se relatan los pasos seguidos para configurar y alojar la herramienta en una página web institucional. En segundo lugar, se muestra la situación actual de dicha página web: su aspecto, el diseño elegido y la experiencia de navegación. En tercer lugar, se pretende realizar una autoevaluación del producto a partir del modelo propuesto por Conde (en prensa). El objetivo es comprobar si la audioguía a) encaja con la normativa existente al respecto y con lo que los expertos esperan de una herramienta semejante; b) funciona respecto a los objetivos con que fue creada, a partir de la experiencia de destinatarios potenciales de la misma y c) compensa a los agentes que han propiciado su creación y, en especial, al equipo del proyecto. La tecnología resulta clave para la formación de traductores e intérpretes, así como para su desempeño profesional. Los beneficios son todavía más evidentes cuando la tecnología se pone a disposición de iniciativas para mejorar la accesibilidad. Más allá de ilustrar el resultado de una experiencia concreta y de ofrecer un marco para la evaluación de la calidad de este tipo de productos, el presente trabajo podría extrapolarse a otros campos y espacios e incluso inspirar la creación de herramientas y metodologías específicas para traducir los textos audiodescritos.
Details
- Language :
- Catalan; Valencian, English, Spanish; Castilian
- ISSN :
- 15787559
- Issue :
- 19
- Database :
- Directory of Open Access Journals
- Journal :
- Revista Tradumàtica
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- edsdoj.20492c5cbd3c4bbfa8903af9d9b21648
- Document Type :
- article
- Full Text :
- https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.280