Back to Search
Start Over
Traduzir a filosofia para além da filosofia
- Source :
- Belas Infiéis, Vol 7, Iss 2, Pp 97-114 (2018)
- Publication Year :
- 2018
- Publisher :
- Universidade de Brasília, 2018.
-
Abstract
- Nestas linhas, mostro algumas das particularidades da tradução de “Signature événement contexte” para o espanhol. A análise proposta se distancia dos enfoques hermenêuticos (a interpretação e construção do sentido de um texto) e se aproxima da proposta de uma poética da tradução. Numa primeira parte, à guisa de introdução, situo o estudo dos textos filosóficos no horizonte da tradutologia. Na segunda, analiso a tradução desta conferência para o espanhol. Nas conclusões, assinalo as dificuldades de classificação dos textos filosóficos, em particular dos textos de Jacques Derrida e mostro a necessidade de traduzir filosofia para além do sentido conceitual de seus textos. Traduzir a filosofia é diferi-la, construí-la, fazer filosofia.
Details
- Language :
- English, Spanish; Castilian, French, Portuguese
- ISSN :
- 23166614
- Volume :
- 7
- Issue :
- 2
- Database :
- Directory of Open Access Journals
- Journal :
- Belas Infiéis
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- edsdoj.0c8f66d70694cba9a131f53e51519d6
- Document Type :
- article
- Full Text :
- https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v7i2.18285