Back to Search
Start Over
Les offices de translation de reliques aux XVIIe et XVIIIe siècles
- Publication Year :
- 2022
- Publisher :
- Publications de l’École française de Rome, 2022.
-
Abstract
- Le nombre des fêtes de translation de reliques augmente à l’époque moderne, tant en raison d’une exposition renouvelée de corps saints possédés depuis longtemps que de l’acquisition, par de nombreuses églises, de reliques exhumées des catacombes. Fréquemment aussi, des offices particuliers sont écrits pour ces fêtes, qu’elles soient anciennes ou nouvelles. Leurs leçons du deuxième nocturne rappellent de manière scrupuleuse l’itinéraire de la relique, manière d’affirmer un ancrage de l’église qui les possède dans les temps primordiaux du christianisme et de conforter la patrimonialisation des corps saints. Les acquis nouveaux de l’érudition se reflètent dans l’écriture des leçons, surtout dans la France du XVIIIe siècle. Toutefois la véridicité historique n’est jamais la préoccupation centrale des réécritures. Aussi des sources désormais contestées continuent souvent à être utilisées lorsqu’elles répondent aux objectifs assignés aux leçons, que ceux-ci relèvent de la volonté d’édification ou de la démonstration de liens particuliers du saint avec le diocèse.
Details
- Language :
- French
- Database :
- OpenAIRE
- Accession number :
- edsair.openedition...b3be082ad5f8e47c06e9e2ff67bca0f7