Back to Search
Start Over
Tradução: Lúcio Aneu Sêneca. carta a Lucílio IX (sobre filosofia e amizade)
- Source :
- Repositório Institucional da UFS, Universidade Federal de Sergipe (UFS), instacron:UFS
- Publication Year :
- 2011
-
Abstract
- Desejas saber se Epicuro repreende com razão os que dizem o sábio bastar asi mesmo e, por causa disso, não ter necessidade de amigo. Isso é objetado por Epicuroa Stilbo1 e àqueles pelos quais o sumo bem é visto como espírito impassível2[impatiens]. (2) É necessário incidir em ambiguidade se quisermos exprimir apatheiapor uma única palavra e dizer “impassibilidade”. Poder-se-ia compreender o contráriodo que queremos significar. Nós3 queremos dizer, por apatheia, o que afaste todosentido de mal4. Mas compreende-se apatheia como o que não possa receber malnenhum. Veja então se é melhor dizer ou “espírito invulnerável” (3) ou “espírito postoalém de todo sofrimento”. Isto está entre nós e aqueles5: nosso sábio vence certamentetodas as vicissitudes, mas as sente; o sábio daqueles nem sequer as sente. Isto para nós epara eles está em comum: o sábio bastar a si mesmo [sapiens se ipso esse contentus].
- Subjects :
- Tradução
Sêneca
Filosofia clássica
Subjects
Details
- Language :
- Portuguese
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- Repositório Institucional da UFS, Universidade Federal de Sergipe (UFS), instacron:UFS
- Accession number :
- edsair.od......3056..4cfaf4b97ff0781cd54ba431ce324622