Back to Search Start Over

Aspects of the reception of De Vulgari Eloquentia by Dante Alighieri in twelve collections of the city of São Paulo

Authors :
Paulo Sidnei de Lima
Maria Cecilia Casini
Doris Nátia Cavallari
Marilza de Oliveira
Carlos da Silva Sobral
Source :
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, Universidade de São Paulo (USP), instacron:USP
Publication Year :
2020
Publisher :
Universidade de São Paulo, 2020.

Abstract

O De Vulgari Eloquentia, um tratado inacabado que Dante Alighieri (1265 1321) escreveu logo após o início do exílio, é uma obra que chegou até nós por meio de uma escassa tradição manuscrita. Dante não publicou esse seu tratado, que provavelmente permaneceu entre os seus manuscritos até a sua morte. Logo após, o texto passa por um longo período de esquecimento, nos séculos XIV e XV. Durante este período as cópias do tratado recebem títulos diferentes daquele escolhido por Dante, numa estratégia que tenta proteger a obra dos ataques que o nome e as posições políticas de seu autor haviam atraído no decorrer dos anos. O reaparecimento do tratado se dará apenas no século XVI, graças a uma tradução italiana de seu texto latino. O texto de Dante é logo envolvido nos acalorados debates da \"Questão da Língua\" na Itália; e assim permanecerá até o Ottocento. A fortuna crítica do De vulgari eloquentia é caracterizada por uma exegese complexa. No Brasil, inicialmente ela se dá por meio dos tradutores e comentadores da Divina Comédia; mas isso apenas a partir do final do séc. XIX. Na cidade de São Paulo, a circulação da obra foi inicialmente muito limitada, como atestam as poucas referências iniciais a ela. Não obstante, os autores que a divulgaram por meio de estudos publicados em São Paulo estabeleceram relações bem particulares com o tratado dantesco, o que é atestado pelo fato de a fortuna crítica da obra crescer significativamente nas duas primeiras décadas do século XXI. De Vulgari Eloquentia, an unfinished treatise by Dante Alighieri (1265-1321), written right after the beginning of his exile, is a work which reached us through a scarce manuscript tradition. Dante did not publish his treatise, which probably remained among his manuscripts until his death. After that, the text faces a long period of oblivion, in the 14th and the 15th Centuries. During that period the copies of the treatise receive different titles from those Dante had chosen, according to a strategy which attempts to protect his work from attacks which the name and the author\'s political positions had attracted along the years. The reappearing of the treatise takes place only in the 16th Century, by means of an Italian translation of its Latin text. And it\'s immediately involved in the fierce debates of the \"Question of Language\" in Italy; and in this condition will remain until the 1800\'s. De Vulgari Eloquentia\'s critical fortune is characterized by a complex exegesis. In Brazil, initially it takes place by means of translators and commentators of the Commedia, but only in the final decades of the 19th Century. In the city of São Paulo, the spread of the work was initially very scarce, as proved by the few references to it. Nevertheless, the authors which broadcast the work by means of their studies published in São Paulo have stablished peculiar relationships with Dante\'s treatise, shown by the fact that the work\'s critical fortune grows expressively in the two first decades of the 21st Century.

Details

Language :
Portuguese
Database :
OpenAIRE
Journal :
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, Universidade de São Paulo (USP), instacron:USP
Accession number :
edsair.od......3056..272a55ec53677bc1ef288db19c807cc2