Back to Search
Start Over
Translation and psychometric Study of the Public Opinion Survey of Human Attributes - Stuttering/Child in preschool-age children
- Publication Year :
- 2021
-
Abstract
- Enquadramento: Os estudos sobre as atitudes perante a gaguez têm demonstrado que ainda existem muitos estereótipos, quer em relação à gaguez, quer às pessoas que gaguejam. Internacionalmente os estudos com a população infantil são menos frequentes do que nos adultos. Em Portugal já existem estudos relativamente às atitudes perante a gaguez em adultos. No entanto, é difícil encontrar estudos sobre as atitudes das crianças perante a gaguez. Objetivos: Realização da tradução, adaptação e validação de conteúdo do questionário POSHA-S/Child para o Português Europeu (PE); aplicação do POSHA-S/Child PE a crianças em idade pré-escolar, para determinar a fiabilidade teste-reteste da versão em Português Europeu e recolher dados sobre as atitudes das crianças em idade pré-escolar em relação à gaguez e às crianças que gaguejam. Metodologia: O trabalho está dividido em dois estudos. O primeiro compreendeu o processo de tradução, adaptação e validação de conteúdo do questionário POSHA-S/Child, através das etapas: tradução, síntese de traduções, retrotraduções, painel de peritos e préteste. Foi ainda calculado o Índice de Validade de Conteúdo (IVC) das respostas dos peritos. No segundo estudo foi aplicado o questionário POSHA-S/Child a 41 crianças em idade pré-escolar, escolhidas por conveniência, com desenvolvimento típico e Português Europeu como língua materna, para cálculo dos subscores e Overall Stuttering Score. Foi também calculada a fiabilidade do teste-reteste a 20% da amostra, selecionada aleatoriamente, através do cálculo da correlação de Spearman e análise de concordância pelo Método Bland-Altman. Resultados: No primeiro estudo obteve-se a equivalência semântica e conceptual dos itens do questionário, com um Índice de Validade de Conteúdo de 0.96. No estudo dois obteve-se um OSS de -5, uma correlação de 0.706 e concordância entre aplicações. Conclusão: Este estudo permitiu obter uma versão do questionário POSHA-S/Child para o PE equivalente ao original, tendo ficado garantida a validade de conteúdo e a fiabilidade teste-reteste. Permitiu ainda fazer uma caracterização das atitudes das crianças em idade préescolar, que revelaram ser maioritariamente positivas, mas baixas, com a exceção do conhecimento que apresenta um valor muito negativo (- 89), com impacto negativo no OSS. Em estudos futuros é importante realizar a aplicação de forma presencial e selecionar uma amostra aleatória e de maiores dimensões. Background: The studies about the attitudes towards stuttering have shown that are many stereotypes, both in relation to stuttering and people who stutter. Internationally studies with the child population are less frequent than with adults. In Portugal, there are already studies on attitudes towards stuttering in adults. However, it is difficult to find studies on children's attitudes. Objectives: Translate, adapt and content validation of the Questionnaire POSHA-S/Child for European Portuguese (EP); application of the POSHA-S/Child EP to preschool children, to determine teste-retest reliability of the EP version and to collect data on the attitudes of preschool children towards stuttering and towards children who stutter. Methodology: The present study is divided into two studies. The first study comprised the process of translation, adaptation and content validation of the POSHA-S/Child questionnaire, through the following steps: translation, synthesis of translations, back-translations, expert panel and pre-test. The Content Validity Index (CVI) of the experts' answers was also calculated. In the second study, the POSHA-S/Child questionnaire was applied to 41 preschool children, chosen by convenience, with typical development and EP as their native language, to calculate the subscores and Overall Stuttering Score. It was also calculated the test-retest reliability at 20% of the sample, randomly selected, thought the calculation of Spearman correlation and analysis of agreement by the Bland-Altman Method. Results: In the first study, semantic and conceptual equivalence of the items of the questionnaire were obtained, with a Content Validity Index of 0.96. In the second study, an OSS of -5 was obtained, a correlation of 0.706 and agreement between applications. Conclusion: This study allowed to obtain a version of the POSHA-S/ Child questionnaire for the EP equivalent to the original, with content validity and test-retest reliability being guaranteed. It also allowed for a characterization of the attitudes of preschool age children, which proved to be mostly positive, but low, with the exception of knowledge that presents a very negative value (-89), with negative impact on OSS. In future studies it is important to perform the face-to-face application and select a random and larger sample. Mestrado em Terapia da Fala
- Subjects :
- Gaguez
Atitudes
Tradução
Validade de conteúdo
Fiabilidade
Idade pré-escolar
Adaptação
Subjects
Details
- Language :
- Portuguese
- Database :
- OpenAIRE
- Accession number :
- edsair.od......2292..43c163fa50e8823309215a55bc8c5942